Топик Устройство на работу рассказывает о процессе устройства на новую работу. На самом деле, чтобы найти достойную работу и занять эту вакансию, надо приложить немало усилий. Дело в том, что большие компании выбирают сотрудника из сотен кандидатов, по своим специальным требованиям, ориентируясь на его возраст, пол, опыт, семейное положение, характер и рекомендации. Перед собеседованием подготовьте хорошее резюме и подберите «правильную» одежду, чтобы оказать первое благоприятное впечатление. После устройства на работу необходимо следовать всем правилам вашей компании, а при возникновении конфликта с работодателем, следует обратиться за содействием в профсоюз.
Getting a job is a very hard period in the life of most people. Companies choose an employee from hundreds of candidates according to special rules, that’s why there’re special ‘typical’ factors, influencing on employer’s choice. Among such factors are: age, sex, experience, family background and marital status, personality and references.
If you’re to go to an interview tomorrow, sleep well before it and don’t forget your CV at home — is the basic rule. Moreover, there’re some recommendations, which can help you, for example, to read annual report or newspaper of the company to show your understanding of the corporate strategy on the interview. What’s more, you should choose corresponding dress code for the interview. Even such advices are to help you make a good impression but some companies don’t want to hire a man who follows every advice.
To illustrate this, I can quote Artemiy Lebedev, the most famous Russian web-designer: «If you enclose a standard stupid resume written by the rules of American bureaucracy, we would delete it immediately after receiving. If your CV is composed according to all rules, we wouldn’t choose you as we might think, that your profession is to acquire a job».
After getting a job, you may have some unexpected troubles with boss too: e.g. if you dye your hair or wear something not appropriate. The best solution of such situation is to ask a trade union for advice, which can always help you in your fight with an employer. Of course, if you affect company discipline not coming in time or working badly, your dismissal wouldn’t be unfair.
To conclude, I can say that it is sometimes hard not only to get a job but also to work in the staff and if you don’t want to be laid off, you should follow company rules — it is a must.
Топики по теме
- Flight attendant
- I have a dream to be a doctor
- I Want to be an Interpreter
- Journalist
Похожие материалы по теме «Профессии. Работа»:
- «Любимая или выгодная профессия?» – текст на английском языке.
- «Вася выбирает будущую профессию» – текст на английском языке.
- «Профессии по-английски» – словарь и карточки.
After finishing university and receiving a law degree, I decided to start job searching. | Закончив университет и получив диплом юриста, я решил начать искать подходящую по специальности работу. |
Unfortunately, I could not get a high level job. | К сожалению, у меня сразу не получилось занять высокий пост. |
All with one voice insisted that I hadn’t had enough practice, so first I needed to get practical knowledge and to work for a few months as an apprentice. | Все как в один голос твердили, что у меня недостаточно практики, поэтому сначала нужно получить практические знания и поработать несколько месяцев стажером. |
And I did so. | Я так и сделал. |
Visiting one manufacturing company, I liked not only the staff and location of the company, but also wages level and growth prospects. | Посетив одну фирму в обрабатывающей промышленности, мне очень понравился не только коллектив и месторасположение компании, но и уровень заработной платы и перспектива роста. |
That is why I made the decision to get this work, cost what it may. | Именно поэтому я принял для себя решение получить эту работу, чего бы мне это ни стоило. |
It turned out that doing this wasn’t so easy. | Как оказалось, что сделать это было не так-то просто. |
First, it was necessary to work for a month for free and then three months as an apprentice. | Сначала нужно было поработать один месяц бесплатно, а потом целых три месяца стажером. |
Working as a trainee, I recieved only 30% of the whole salary. | Работая стажером, я получал 30% от зарплаты. |
This sum of money was not big but at the same time it was sufficient so that I might pay for food, utilities and simple entertainment. | Эта сумма не была велико, но в то же время мне хватало этих денег на еду, оплату коммунальных услуг и на простые развлечения. |
After a lapse of two months, the employer noticed my diligence and talent, therefore increased my salary by 20%. | По происшествии 2 месяцев, работодатель заметил мое трудолюбие и талант, поэтому повысил мне зарплату еще на 20%. |
I was very glad. | Я был безумно рад этому событию. |
Four months had passed and I was finally offered full pay. | Прошло 4 месяца и мне предложили полную ставку. |
For this, I filled out the job application, took the test and got acquainted with the new conditions of work. | Для этого я заполнил анкету, прошел тест и ознакомился с новыми условиями работы. |
Fortunately, they were very profitable — bonuses, overtime pay, paid vacation and holidays. | К счастью, они были очень выгодными – премии, надбавки за сверхурочные, оплачиваемый отпуск и оплачиваемые праздничные дни. |
I was on cloud nine and very pleased at this offer! | Я был на седьмом небе от счастья от такого предложения! |
©
2010 — 2023
MemorySecrets.ru
1. Прочитайте текст, посмотрите вариант перевода, предложите свой перевод. Составьте аннотацию, подготовьте устное сообщение.
(Перевод Д. Цыганова)
Получение работы
Five years ago my friend John was out of work. He was always ready to agree to any job. John was a skilled engineer. He had a big family and his life was difficult.
Пять лет назад мой друг Джон был без работы. Он постоянно был готов согласиться на любую работу. Джон был квалифицированным инженером. У него была большая семья, и его жизнь была трудной.
One day I met John when he was going to the railway station with his suitcase. He found an advertisement that a factory in London wanted a skilled engineer.
Однажды я встретил Джона, когда он шел к вокзалу со своим чемоданом. Он нашел объявление, что одна фабрика в Лондоне ищет квалифицированного инженера.
John decided that he had to get the job and went to London. He came in time and received that job.
Джон решил, что он должен получить эту работу, и отправился в Лондон. Он прибыл вовремя и получил это место.
Another friend of mine Jack was a good clerk but lost many jobs. I told him a story about John. In a couple of days I met him on the way to the railway station with his suitcase. He told me that he was going to Mexico. The leading bank of this country was looking for a skilled clerk. He sent his papers by post and decided to fly there as soon as possible.
Другой мой друг Джек был хорошим администратором, но много раз терял работу. Я рассказал ему историю Джона. Через пару дней я встретил его по дороге на вокзал с чемоданом в руке. Он сказал мне, что собирается ехать в Мехико. Ведущий банк этой страны искал профессионального клерка. Он отослал свои документы по почте и решил полететь туда как можно скорее.
Jack`s letter came two days earlier. When Jack came to the Bank, the manager told him that they have already found a suitable candidature. Jack left their office.
Письмо Джека пришло на два дня раньше. Когда Джек пришел в банк, менеджер сказал ему, что они уже нашли подходящую кандидатуру. Джек покинул их офис.
Next day the manager rang him up and told him that the Bank received a letter from him. The President of the Bank decided that he suits him all right. The job would be kept for him for two weeks.
На следующий день менеджер позвонил ему и сказал, что банк получил его письмо. Президент банка решил, что он идеально подходит ему. Рабочее место будет сохранено для него в течение двух недель.
Jack was very happy and came to the Bank in the morning. He got a new job he wanted.
Джек был очень счастлив и пришел в банк утром. Он получил новую работу, которую хотел.
Полезно по теме: диалог собеседование при приеме на работу.
текст на английском языке с переводом
Топик (сочинение) по английскому языку на тему «Собеседование на английском / Interview in English»
Собеседование — серьезный вопрос
Весь список топиков на тему «Собеседование на английском / Interview in English» смотрите здесь
Getting a job is a very hard period in the life of most people. Companies choose an employee from hundreds of candidates according to special rules, that is why there are special «typical» factors, influencing on employer»s choice. Among such factors are: age, sex, experience, family background and marital status, personality and references.
If you are to go to an interview tomorrow, sleep well before it and do not forget your CV at home — is the basic rule. Moreover, there are some recommendations, which can help you. For example, read annual report, or a newspaper of the company to show your understanding of the corporate strategy on the interview. What is more, you should choose corresponding dress code for the interview. Even such advices are to help you make a good impression; some companies do not want to hire a man, who follows every advice. To illustrate this, I can quote Artemiy Lebedev, the most famous Russian web-designer: «If you enclose a standard stupid resume, written by the rules of American bureaucracy, we would delete it immediately after receiving. If your CV is composed according to all rules, we would not choose you, as we might think, that your profession is to acquire a job».
After getting a job, you may have some unexpected troubles with boss, too: e.g. if you dye your hair or wear something not appropriate. The best solution of such situation is to ask a trade union for advice, which can always help you in your fight with an employer. Of course, if you affect company discipline not coming in time or working badly, your dismissal would not be unfair.
To conclude, I can say that it is sometimes hard not only to get a job, but also to work in the staff, and if you do not want to be laid off, you should follow company rules, it is a must.
Перевод:
Получение работы — это очень тяжелый период в жизни большинства людей. Компании выбирают сотрудника из сотен кандидатов в соответствии со специальными правилами, поэтому есть специальные «типичные» факторы, влияющие на выбор работодателя. Среди таких факторов: возраст, пол, опыт, семейное происхождение и семейное положение, личность и рекомендации.
Если вы собираетесь идти на собеседование завтра, хорошо поспите перед ним и не забудьте свое резюме дома — это основное правило. Кроме того, есть некоторые рекомендации, которые могут вам помочь. Например, прочитайте годовой отчет или газету компании, чтобы показать ваше понимание корпоративной стратегии на интервью. Более того, вы должны выбрать соответствующую одежду для интервью. Такие советы должны помочь вам произвести хорошее впечатление, хотя некоторые компании не хотят нанимать человека, который повторяет все советы. Чтобы проиллюстрировать это, я могу процитировать Артемия Лебедева, самого известного русского веб-дизайнера: «Если вы пришлете стандартное глупое резюме, написанное по правилам американской бюрократии, мы удалим его сразу после получения. Если ваше резюме составляется в соответствии со всеми правила, мы вас не выберем, так как подумаем, что вашей профессией является приобретение работы «.
После того, как вас взяли на работу, у вас могут возникнуть некоторые неожиданные проблемы с боссом: например, если вы покрасите волосы или носите что-то неподходящее. Лучшее решение в такой ситуации это обратиться к профсоюзу за советом, который всегда может помочь вам в вашей борьбе с работодателем. Конечно, если вы нарушили дисциплину компании, не приходите вовремя или работаете плохо, ваше увольнение не есть несправедливым.
В заключение могу сказать, что иногда бывает трудно не только получить работу, но и работать в штате, и если вы не хотите быть уволены, вы должны следовать правилам компании, они являются обязательными.
Другие топики по английскому языку на тему «Собеседование на английском / Interview in English» раздела Карьера / Career:
просмотров: 50078