Открытый институт русского языка и культуры имени Е.А. Маймина —
Олимпиады и конкурсы —
Конкурс на лучшее эссе, посвященное Международному дню родного языка, 2019 —
3 место — Ирина Войтик (Эстония, Нарвский языковой лицей, 12 класс) эссе «В глазах отражается душа. В языке отражается общество» (Жюль Ренар)
«В глазах отражается душа. В языке отражается общество.» (Жюль Ренар)
При знакомстве, мы инстинктивно смотрим в глаза человека. Их выражение может очень многое рассказать об их обладателе. Так создаётся первое впечатление. Глаза же общества – его язык.
Манеры говорить у разных людей сильно отличаются. И тем не менее, прислушавшись, вы извлечёте множество общих деталей: схожие интонации и выражения, заимствованные слова, склонность к речевым оборотам или сокращениям, даже эмоционально-экспрессивная лексика приобретает свои клише.
Каждая социальная группа искажает язык по-своему. Услышав всего несколько реплик от окружающих людей, вы сразу интуитивно поймёте, находитесь вы в обществе светских людей, адвокатов или портовых грузчиков, хотя вряд ли сможете с ходу объяснить, на чём основан ваш вывод. Вы просто бессознательно свяжете самих говорящих с теми, кто мог бы говорить также.
Национальность – как большая социальная группа, сформировались даже общие представления о характере людей конкретных национальностей. Эти усреднённые характеры сильно отразились на языке. Немцы, в целом, очень педантичны — в немецком есть чёткий порядок слов в предложении, его нельзя менять; эстонцы спокойны и вежливы, мягки по характеру — в эстонском языке часто смягчаются звуки и удваиваются гласные и т.д.
Точно также можно связать язык со средой и местом, в котором вы находитесь. Скажем, если вы слышите безграмотную речь, изобилующую матерной руганью, вероятно, вы находитесь в «плохом районе». Если вокруг все «окают» (например, вместо «малако», отчётливо произносят «молоко»), вполне возможно, что вы в Вологде.
Язык всегда точно скажет и о тенденциях общества. Это связано с появлением заимствований или, наоборот, выходом из употребления различных терминов и выражений. Сейчас стали привычными сокращения слов и заимствование их из английского языка. Таким образом, со временем «Обожаемая Наталья Фёдоровна, не будете ли вы так любезны составить мне завтра компанию на вечере у Ивановых?» превратилось в «Натаха, завтра пати у Ив. го?»
Частота использования разных выражений тоже важна – она даёт понять, какие социальные группы преобладают. К примеру, связанные с сельским хозяйством термины и профессиональный жаргон будут часто использоваться в аграрном обществе, но никак не в индустриальном.
Одним словом, язык говорит нам об обществе больше, чем любая энциклопедия. Он позволяет моментально определить, какие тенденции и социальные группы преобладают в обществе, какой характер может иметь среднестатистический член этого общества, чего можно от них ожидать и даже стоит ли вам рассчитывать на «тёплый приём» в это районе. И всё это – лишь первое суждение об обществе, составленное на основе языка. Представьте, какие глубокие исследования можно провести, научно занимаясь поднятым вопросом!
Ирина Войтик (Эстония, Нарвский языковой лицей, 12 класс)
Язык-зеркало души
Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык — это только
зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С.Довлатов)
Язык ― важнейшее средство общения людей между собой, без которого невозможно представить нашу жизнь. Используя слово, человек создает произведения искусства, которые обогащают национальную и мировую культуру, а также производит обычные канцелярские документы, от которых зависит нормальная жизнедеятельность общества и государства. Но словом также можно оскорбить, обмануть, спровоцировать конфликты… Язык ― это зеркало души: в нем отражается и хорошее, что происходит внутри нас, и плохое. В зависимости от того, как ты владеешь языком, можно судить о твоей культуре, образованности. Прав С. Довлатов в своем суждении: «Ведь язык — это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять».
Безусловно, все мы в школе изучаем литературный язык, язык классиков литературы (писателей, поэтов), язык и стиль которых рассматривается, как образцовый; произведения изучаются сначала на уроках русского языка в составе грамматических примеров, а затем -литературы. Нами усваиваются орфоэпические нормы устной речи, морфологические нормы построения слов, словообразовательные нормы, лексические нормы. Но почему эти нормы не востребованы в обществе?
Может это влияние современных средств массовой информации, которые во многом определяют языковую, культурную ситуации в обществе. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают влияние на весь строй нашего мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня. Язык СМИ мы почему-то выбираем за своеобразную модель национального языка, но в ней можем встретить различные отступления от литературной нормы, присутствие жаргонизмов и иноязычных слов… А как же язык Пушкина, Тургенева…?
А что можно услышать из уст политиков, подростков…? Сквернословие. «Сквернословие – это склонность к совершению дурных поступков», – сказал Аристотель. Недаром, в древности сквернословов изгоняли из общества, как прокаженных. А сейчас? Такое ощущение, что это стало одной из норм языка. Наравне с мужчинами даже девушки сквернословят. Вроде заботятся о внешнем виде, но при этом забывают о внутренней красоте, забывают или не придают значения, что «внешней красоте должна соответствовать красота того, что говорит и делает человек, и язык здесь должен быть нашим помощником, а не врагом». А ведь ненормативная лексика развращает душу, пагубно влияет на нее. Душа становится бессловесной. И это не просто скудный запас слов. Слов как бы вообще нет.
Жаргон, легкомысленные заимствования из чужих языков, сквернословие убивают мысль, делают живую, яркую родную речь вялой, расплывчатой, приблизительной. Из языка уходит доброта, мудрость, любовь. Скорее не из языка (он остается богатым, выразительным), а из нашей речи. Ведь это только мы виноваты в том, что не владеем богатством родного языка, часто не знаем лексических значений, не умеем грамотно писать, произносить.
Язык-зеркало души
Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык — это только
зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С.Довлатов)
Язык ― важнейшее средство общения людей между собой, без которого невозможно представить нашу жизнь. Используя слово, человек создает произведения искусства, которые обогащают национальную и мировую культуру, а также производит обычные канцелярские документы, от которых зависит нормальная жизнедеятельность общества и государства. Но словом также можно оскорбить, обмануть, спровоцировать конфликты… Язык ― это зеркало души: в нем отражается и хорошее, что происходит внутри нас, и плохое. В зависимости от того, как ты владеешь языком, можно судить о твоей культуре, образованности. Прав С. Довлатов в своем суждении: «Ведь язык — это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять».
Безусловно, все мы в школе изучаем литературный язык, язык классиков литературы (писателей, поэтов), язык и стиль которых рассматривается, как образцовый; произведения изучаются сначала на уроках русского языка в составе грамматических примеров, а затем -литературы. Нами усваиваются орфоэпические нормы устной речи, морфологические нормы построения слов, словообразовательные нормы, лексические нормы. Но почему эти нормы не востребованы в обществе?
Может это влияние современных средств массовой информации, которые во многом определяют языковую, культурную ситуации в обществе. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают влияние на весь строй нашего мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня. Язык СМИ мы почему-то выбираем за своеобразную модель национального языка, но в ней можем встретить различные отступления от литературной нормы, присутствие жаргонизмов и иноязычных слов… А как же язык Пушкина, Тургенева…?
А что можно услышать из уст политиков, подростков…? Сквернословие. «Сквернословие – это склонность к совершению дурных поступков», – сказал Аристотель. Недаром, в древности сквернословов изгоняли из общества, как прокаженных. А сейчас? Такое ощущение, что это стало одной из норм языка. Наравне с мужчинами даже девушки сквернословят. Вроде заботятся о внешнем виде, но при этом забывают о внутренней красоте, забывают или не придают значения, что «внешней красоте должна соответствовать красота того, что говорит и делает человек, и язык здесь должен быть нашим помощником, а не врагом». А ведь ненормативная лексика развращает душу, пагубно влияет на нее. Душа становится бессловесной. И это не просто скудный запас слов. Слов как бы вообще нет.
Жаргон, легкомысленные заимствования из чужих языков, сквернословие убивают мысль, делают живую, яркую родную речь вялой, расплывчатой, приблизительной. Из языка уходит доброта, мудрость, любовь. Скорее не из языка (он остается богатым, выразительным), а из нашей речи. Ведь это только мы виноваты в том, что не владеем богатством родного языка, часто не знаем лексических значений, не умеем грамотно писать, произносить.
Готовое сочинение 9.1 «Интонация — это зеркало вашей эмоциональной жизни, движение вашей души…»
Прячется за его взглядом», — говорили наши предки. Сегодня говорят: «Глаза — зеркало души», — что никак не меняет смысл, заложенный в изречении наших предков.
Человеческий взгляд излучает мысли и намерения. Стоит посмотреть в глаза собеседнику, и можно сразу сказать, что у него на уме или в каком состоянии он сейчас находится. По взгляду можно определить, лжет вам человек или говорит правду, счастлив или печален, заинтригован или абсолютно спокоен. Не зря именно наши глаза — зеркало души. Автор этого выражения прекрасно знал, о чем писал. Ведь наши глаза — это, пожалуй, самый выразительный орган нашего тела. В них кроется вся красота, вся полнота жизни и очарования, все краски нашего мира заключены в них. По глазам можно рассказать о человеке, описать его характер и многое другое. Глаза отражают наш Общаясь с человеком, половину информации мы узнаем по одному лишь взгляду, а слова порою становятся лишь дополнением к сказанному им. В наших разноцветных глазах заложена наша память. Это как огромный экран, на который мы проецируем колебания нашей души.
Глаза — зеркало души? Но почему? Почему не сердце, не разум, не руки, не губы? Ведь руки и губы тоже великие элементы нашего тела, способные также рассказать о многом. Однако нет. Природа распорядилась так, что глаза стали главным органом, через который мы получаем всю поступающую нам информацию. Вокруг глаз функционируют разные мышцы, некоторые из них отвечают за безопасность, другие сокращаются в зависимости от того, какие у человека намерения. Мы так привыкли, что глаза — это зеркало души, что зачастую прячем их, когда нам больно, или неприятно, или совестно. Мы понимаем, что один-единственный взгляд может выдать то, что мы чувствуем.
Если нам грустно, взгляд опускается, и это становится заметным. Никакая улыбка, никакие слова или что-либо еще не убедят нас в том, что все в порядке. Грусть, как и радость, прекрасно заметна по глазам. Что касается радости, мы сразу замечаем ее по широко распахнутым глазам, края которых словно улыбаются. Глаза горят от счастья, и этот огонь обжигает каждого, кто в них смотрит. Если вам больно или вы совершили что-то плохое, то будьте уверены, глаза вас выдадут. Они подставят вас и заставят затем отвечать за содеянное.
Наши души сегодня привыкли прятаться!
Сегодня красоту глаз часто прячут под темными стеклами очков. Многие это делают, спасаясь от назойливых солнечных лучей. Другие же, чтобы просто показаться более элегантными и неординарными. Очки становятся чем-то вроде детали косметики, подчеркивающей суровость, непреклонность и изящество, а также некую отстраненность от всех. Даже если это красиво и помогает от солнечных лучей, носить очки везде — это неправильно. Ведь вы не даете людям возможность заглянуть вам в душу, чтобы немного понять, какая вы. Очками вы закрываетесь от человека. И даже если вам кажется, что вы очень общительны, ваше нагромождение слов окажется лишним и раздражающим, если в это время вы будете в темных очках. Этими очками вы словно не даете гарантий своим словам. Ведь для многих важно, что глаза — зеркало души. «Сочинение о вашей жизни», рассказанное во время диалога, окажется под сомнением, если вы не подкрепите его взглядом. Взгляд — это всегда точка, всегда запятая, всегда восклицание и вопрос. Глаза — зеркало души, а душа — это фраза.
Примеры написания сочинений по текстам. ЕГЭ по русскому языку
Сочинения по текстам ЕГЭ.
Сочинение по тексту В. Личутина о глазах
Задание 9.1:
Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания лингвиста Бориса Николаевича Головина: «Интонация — это зеркало вашей эмоциональной жизни, движение вашей души; культура чувств и эмоциональных межличностных отношений неразрывно связана с культурой интонационного «оформления» высказывания». Аргументируя свой ответ, приведите два примера из прочитанного текста.
Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.
Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами В.Г. Короленко.
Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
Сочинение на тему “Виртуальный обман зрения”
С некоторых пор, не так давно, слово “виртуальный” стало очень модным. Его любят употреблять политики, общественные деятели, артисты, но они часто используют его не совсем в том значении, которое оно изначально имело. Данное слово является заимствованием и пришло в русский язык из английского: virtual – фактический, действительный (Англо-русский словарь / Составители – В. Д. Аракин, З. С. Выгодская, Н. Н. Ильина. М., 1993). Однако в Новом англо-русском словаре под редакцией проф. В. К. Мюллера и др. (М.: “Русский язык”, 1994) к данным значениям добавляется еще одно – “мнимый” с пометой “оптика”, а выражение “virtual image” переводится как мнимое изображение (то есть, проще говоря, оптический обман или обман зрения).
Современный англо-русский словарь по вычислительной технике (М.: КубК-а, 1998. Составитель – С. Б. Орлов) добавляет к значениям “фактический, действительный” еще одно – “возможный”, что очень важно для нашего расследования. И что еще более интересно, тот же словарь включает в себя огромное количество – 2 страницы – словосочетаний, в которых одно из слов повторяется с завидным постоянством: virtual address, virtual channel и т. д. Во всех этих словосочетаниях слово “virtual” переводится как “виртуальный”, а словосочетания соответственно “виртуальный адрес”, “виртуальный канал” и т. д. Но как понимать эти выражения и, в частности, слово “виртуальный” – остается невыясненным. Более того, в том же словаре присутствует словосочетание “virtual reality”, которое переводится как “виртуальная реальность, виртуальная действительность, искусственная действительность”. Словосочетание “виртуальные миры” в этом словаре отсутствует, но именно оно стало сегодня очень распространено в связи с развитием Интернета.
Кстати, мне показалось справедливым утверждение А. Лебедева в вышеупомянутом интервью, что если сегодня только он пишет слово “интернет” с маленькой буквы, то через сто лет все будут его писать подобным образом, так же, как сейчас мы пишем слово “телефон”. Аналогичная судьба ожидает и Рунет – название русскоязычной части Интернета, – несмотря на то что в словаре по вычислительной технике его вообще не оказалось. Я тоже склонна считать Интернет не какой-то глобально-фатальной паутиной (согласитесь, что пауки не вызывают особых симпатий у большей части населения земного шара), а очень удобным, качественно новым техническим средством для коммуникации, хранения и распространения информации. (Не путать с традиционными средствами массовой информации в журналистике – печатью, радиовещанием и телевидением, к которым сегодня добавились сетевые версии печатных изданий и немногочисленные собственно сетевые издания, такие, как, например, наш справочно-информационный портал “Русский язык”. Слово “портал” тоже требует разъяснения, но об этом – в следующий раз.) А вот слово “интернетаборигены” – название рубрики, в которой помещено интервью с Артемием Лебедевым, – написанное вместе, а не через дефис, я считаю досадным нарушением правил русской орфографии.
Внимание!
Если вам нужна помощь с академической работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.
Расчет стоимости Гарантии Отзывы
Итак, постепенное и поступательное расширение лексического значения слова “виртуальный” привело к тому, что в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Т. Е. Ефремовой (М., 2000) оно истолковано следующим образом: “такой, который может или должен проявиться, возникнуть и т. п. при определенных условиях”.
И наконец, “Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения” (РАН, Институт лингвистических исследований. СПб.: Фолио-пресс, 2000) предлагает новое, сформированное явно под воздействием компьютерных реалий, понимание и слова “виртуальный”, и выражения “виртуальная действительность”, хотя в английском языке такое содержание слова считается периферийным. “Виртуальный, – говорится в словаре, с пометой “в информатике”, – логический, не имеющий физического воплощения или реализованный только в компьютере. Например, виртуальное пространство”. А “виртуальная реальность”, по мнению словаря, – это “имитация реальной обстановки с помощью компьютерных устройств – звуком, зрительными образами, тактильными ощущениями и т. п.”.
Так кто же такой, с точки зрения автора интервью, Артемий Лебедев? Виртуальный в значении “действительный” или виртуальный в значении “не имеющий физического воплощения”? (Да простит меня высокоуважаемый метр веб-дизайна за такое неуемное внимание к его безусловно реальной персоне.) Может быть, не стоило журналисту выносить это спорное понятие виртуальности в заголовок материала, чтобы не провоцировать ученых на подобные лингвистические раскопки?
Понятно, что опять возникает проблема адекватности терминологии в широком значении слова. Вот почему филологи ставят вопрос об исследовании этой новой области применения русского языка – сферы компьютерных технологий, активно входящих в повседневную жизнь.
Так как же нам употреблять и понимать сегодня слово “виртуальный”? Фиксация в словаре значения, фактически противоположного его первоначальному англоязычному варианту, свидетельствует о том, что информатизация и компьютеризация оказывают значительное воздействие на развитие общества. И вовсе не только в информатике мы все чаще употребляем это слово. Понятие “имитации реальности”, пожалуй, наиболее точно подходит к слову “виртуальность”. Соответственно, “виртуальный” следует понимать как “имитированный под реальность”, что к Артемию Лебедеву, понятно, никак не относится. А вот виртуальщиком его вполне можно назвать. Такое слово мы также часто встречаем в современной речевой практике, хотя оно пока не зафиксировано ни в одном словаре. Однако его значение уже устоялось. Виртуальщик – это человек, создающий данную имитацию действительности, называемую виртуальной реальностью, то есть специалист по созданию сетевого пространства.
Пример сочинения по русскому языку для ЕГЭ 11 класса по тексту И.А. Ильина о проблеме отношения к родному языку.
Содержание сочинения:
- Введение
- Формулировка проблемы
- Позиция автора
- Собственная позиция
- Аргументы
- Вывод
Образец сочинения
Основные мысли
- Язык — большая ценность народа, его нужно беречь;
- богат и разнообразен русский язык;
- все, что отражается в душе человека, выражено в слове.
Текст сочинения
И.А. Ильин поднимает проблему отношения к родному языку. Это очень важная нравственная проблема. О том, как мы относимся к языку, можно судить об отношении к нашей Родине, истории, культуре.
Не могу не согласиться с автором. Что такое история страны, что такое история нации? Это в огромной степени история языка, потому что язык — это основа генетического кода любой нации, это то, что объединяет людей, что сплачивает культуру.
Язык — душа народа. Об этом прекрасно написал И.С. Тургенев в своем стихотворении в прозе «Русский язык.»
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! <…> Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
Надо очень бережно относиться к удивительному дару, который дала нам наша Родина. Так и поступали великие люди России: Ломоносов, Пушкин, Гоголь, Достоевский, Толстой, Чехов, Лихачев.
Друг Толстого, известный адвокат, по воспоминаниям современников Валентин Распутин писал: «Пока жив язык — жива и нация.»
От себя хочется добавить, что язык помогает делиться знаниями, эмоциями, традициями. И все его богатство и многогранность необходимо хранить, и передать будущему поколению в таком же состоянии, не засоряя его иностранными и бранными словами.
Научно-образовательный форум
школьников Республики Мордовия
«Шаг в будущее»
Муниципальное бюджетное
общеобразовательное учреждение
«Латышовская
средняя общеобразовательная школа»
ЭССЕ
РОДНАЯ РЕЧЬ — ОТЕЧЕСТВУ ОСНОВА
Секция: Занимательная
лингвистика
Автор
работы: Бадамшин
М.Р.
МБОУ «Латышовская СОШ»,8 класс
Руководитель работы: Мишанин
П.М.
учитель английского языка
МБОУ «Латышовская СОШ»
Саранск 2017
Бадамшин Марат
МБОУ «Латышовская СОШ»,8 класс
Учитель:Мишанин П.М.
«Язык есть
исповедь народа,/Его душа и быт родной.»
(П.А.Вяземский)
«Родной край, его история», – писал
академик Дмитрий Сергеевич Лихачев, – «основа, на которой только и может
осуществляться рост духовной культуры всего общества». Общество лишь тогда
способно ставить и решать масштабные национальные задачи, когда у него есть
общая система нравственных ориентиров. А есть эти ориентиры там, где хранят
уважение к самобытной культуре и к самобытным культурным ценностям, к памяти
своих предков, к каждой странице нашей отечественной истории, к родному языку.
Ещё в XII веке князем Владимиром Мономахом были составлены и названы
«Поучениями» первые письменные правила поведения, где в частности говорилось:
«Не пройдите мимо человека, не приветствуя его, а скажите всякому при встрече
доброе слово…».
А русский поэт Пётр Андреевич
Вяземский так определил роль языка в духовной жизни народа:
Язык есть исповедь народа,
В нём слышится его природа,
Его душа и быт родной…
Исповедь народа!
Почему…исповедь? В древнерусском языке было слово «в дати» — «знать,
иметь». От него возникло слово «поведать» – «сообщить, рассказать». И вот исповедь
– «откровенный рассказ обо всём, что есть, в том числе и самом тайном».В таком
значении и употребил это слово в сочетании «исповедь народа» Пётр Андреевич
Вяземский, известный русский критик и поэт XIX века. Употребляя это сочетание,
он хотел подчеркнуть, что язык открывает нам все свои тайники, отражает то, что
было в жизни народа, его создавшего. И это глубоко верно. Народ отражает себя
всего полнее в языке своём. Народ и язык один без другого представлен быть не
может.
В языке одухотворяется весь
народ и вся его родина; в нём претворяется творческой силой народного духа в
мысль, в картину и звук небо отчизны, её воздух, её поля, горы и долины. Но в
светлых, прозрачных глубинах народного языка отражается не одна природа родной
страны, но и вся история духовной жизни народа», — эти слова принадлежат
Константину Дмитриевичу
Ушинскому. Прочитаем
высказывание Эразма Роттердамского, гуманиста эпохи Возрождения, богослова,
нидерландского писателя: «Язык – лучший посредник для установления дружбы и
согласия».
Язык есть самая живая,
самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие
поколения народа в одно великое, историческое, живое целое. «Берегите наш
язык! Наш прекрасный русский язык!.. Нельзя верить, чтобы такой язык не был дан
великому народу!»- это завещание блестящего знатока русского языка Ивана
Сергеевича Тургенева. Писатель как будто предвидел наше время, когда вопрос о
сохранении русского языка приобретает столь масштабный характер. Подрастающее
поколение уже с трудом воспринимает творения классиков русской литературы,
стирает грань между Акуниным и Чеховым, Донцовой и Пушкиным. При изучении
творчества Александра Сергеевича Пушкина можно успешно исследовать духовные
источники вдохновения поэта, а также примерами из произведений великого поэта
можно сказать , что Александр Сергеевич владел русским языком как уникальным
инструментом. Наследие Гения учит нас правильной русской речи (как устной, так
и письменной), способствует проявлению её яркой выразительности, пополняет
словарный запас, делая человека более уверенным при общении , прививает вкус к
хорошей правильной речи, ибо речевая культура человека – это зеркало его
духовной жизни. За своим языком – устным и письменным – надо следить постоянно.
Таким образом, наш язык – важнейшая часть не только нашего поведения, но и
нашей личности, нашей души и ума.
Бадамшин
Марат
МБОУ «Латышовская СОШ»,8 класс
Учитель:
Мишанин П.М.
Цитаты и изречения о языке.
1. Язык есть
вековой труд целого поколения. Даль
2. Слово – великое
оружие жизни. Ключевский
3. Слово –
полководец человечьей силы. Маяковский
4.Не тот поэт, кто
рифмы плесть умеет. Пушкин
5. Он умел молчать
на семи языках. Вольф
6. Знать много
языков — значит иметь много ключей. Вольтер
7. Язык не всегда в
силах выразить то, что видит глаз. Купер
8. У бездельника
язык трудоголик. Тойшибеков
9. Язык — одежда
мыслей. Джонсон
10. В глазах
отражается душа. В языке отражается общество. Ренар
11. Кто не знает
чужих языков, не знает ничего о своем. Гёте
12. Язык голову
бережет. Моралес
13. Перо – язык
ума. Сервантес
14. Язык, который
умудрен знаниями, не будет запинаться. Менандр
15. Язык есть
вековой труд целого поколения. Даль
16. Язык есть зеркало
мыслей народа. ***
17. История языка
неразрывна с историей народа, говорящего на нем. ***
Бадамшин Марат
МБОУ «Латышовская СОШ»,8 класс
Учитель: Мишанин П.М.
«Язык
есть вековой труд целого поколения.»
(В.И.Даль)
Язык играет огромную роль во всём
человечестве. Мы не замечаем, сколько же всё-таки смысла в этом предложении. У
каждого народа есть свой собственный язык, который передается ему с молоком
матери, и поэтому каждый человек должен ценить и прекрасно знать свой родной
язык. Но тем самым и не забывать о других языках мира. Ведь человек сам
развивается и духовно растёт с помощью возможностей, которые ему дают его
умения говорить на разных языках. Ведь «знать много языков — значит иметь много
ключей к одному замку» (Вольтер). Человек может путешествовать по всему миру,
не задумываясь о языковых барьерах. Это же прекрасно! Пересекать границы без
всяких трудностей. Это моя мечта!
Моим родным языком является
— русский. Это очень красивый язык с богатой историей. С помощью языка мы
сохраняем наши традиции и обычаи. Ведь история любого народа напрямую связана с
носителями его языка. Как сказал Владимир Даль, «язык есть вековой труд целого
поколения».
Я хорошо владею родным
языком. Но меня также интересуют английский и другие языки. Считаю, что
процветание и статус моей страны в мировом пространстве зависит от правильных
представлений иностранцев о нашей родине. Поэтому я мечтаю изучить как можно
больше языков, чтобы рассказать о России, чтобы люди знали, какая у нас
прекрасная и огромная земля и как захватывает дух наши пейзажи. К сожалению,
многие люди стали ограничивать себя в возможности знать другие языки, они живут
в своем примитивном «мирке», пользуясь результатами старшего поколения, немного
поразмыслив о таком понятии, как «глобальное гражданство». Мои убеждения
сходятся в одном: залог успешного, гармоничного взаимопонимания зависит от
следующих условий — если не было бы различных границ, разных менталитетов,
разных понятий, разных языков. Мы все всё-таки живем на одной земле. И не
важно, что твоя страна находится вообще на другом континенте. Небо над головой
у всех одно. Много языков — один мир. И слово «глобально» как можно точно подходит,
чтобы описать всю мощность и численность населения людей на этом земном шаре.
Возможно, это банально, и вы слышите это не первый раз, но всё-таки человек
есть человек. На каком бы языке человек не разговаривал, и к какой бы
национальности не относился, он такой же, как все. Об этом стоит задуматься?!
Нужно мыслить также глобально. Я знаю многих людей, которые живут здесь в своих
маленьких городках и даже не подозревают, какая же жизнь кипит там, за
границей, границей, которую он создал себе сам. Мне очень хочется, чтобы все
люди начали двигаться вперед, учили языки, разговаривали с иностранцами и
понимали, как же много на свете нас! Обычных людей, у которых доброе сердце,
открытая душа и чистый ум! Я рад, что есть такая организация, как ООН, которая
обеспечивая безопасность, объединяет города, страны, материки и дает
возможность, быть ближе. Нужно немедленно выходить из серых будней и стремиться
к чему-то новому каждый день.
Речь каждого из нас и всех
нас вместе, как и всё в природе, не существует сама по себе. Она питает язык
художественных произведений писателей, а язык писателей, в свою очередь,
оказывает влияние на развитие литературного языка. Стало быть, заботясь о
точности, правильности и выразительности собственной речи, каждый из нас выполняет
патриотическую миссию сохранения и совершенствования языка своего народа. Родное
слово помогает нам жить, помогает узнавать себя и других. Не жалейте времени на
изучение языка, ваши усилия не пропадут даром – они окупятся сторицей.
И пусть несут нам дар гонцы
Ученья мудрости и слога!
Язык наш – светлая дорога,
И пусть завидуют глупцы!
Бадамшин
Марат
МБОУ
«Латышовская СОШ»,8 класс
Учитель: Мишанин П.М.
»
Language is a confession of the people, /His native soul and life.
»
(P.A.Vyazemskiy)
» The Native land, its history
«, — was written by the academician D.S.Lihachev, — » a basis, on
which only and the growth of spiritual culture of all society » can be
carried out. The society only then is capable to put and to decide scale
national tasks, when he(it) has general system moral orient-points. And there
are these orient-points there, where keep respect for original culture and to
original cultural values, to memory of the ancestors, to each page of our
domestic history, to the native language. Else in XII century by prince Vladimir
Monomah were made and are named «Teachings» the first written rules
of behavior, where in particular was spoken: » do not pass by the man, not
welcoming it(him), and tell everyone at meeting a kind word… «.
And the Russian poet P.A.Vyazemskiy
so has determined a role of language in spiritual life of the people:
Language is a confession of the
people,
His nature is heard in him,
His native soul and life …
Confession of the people! Why … a confession? In древнерусском language there was a word » in dati
» — » to know, to have «. From it there was a word «povedati»
— » to inform, to tell «. And the confession — » the frank story
about everything, that is, including most secret «. In such meaning also
has used this word in a combination » a confession of the people » P.A.Vyazemskiy
–the famous Russian literature critic and poet XIX of century. Using this
combination, he wanted to emphasize, that language opens to us all hiding
places, reflects that was in life of the people, his created. And it is deeply
correct. The people reflects itself all more full in language. The people and
language one without another is submitted can not.
In language spiritualizing all
people and all his native land; in it the sky fatherland, its air, its fields,
mountains and valleys is realized by creative force of national spirit into an
idea, in a picture and sound. But in light, transparent depths of national
language not one nature of the native country is reflected, but also all
history of spiritual life of the people «, — these words belong K.D.Ushinskiy.
Let’s read the statement by Erazm Rotterdamskiy, humanist of epoch of Revival, the
divine and Netherlands writer: » Language — best intermediary for an
establishment of friendship and consent «.
Language is the most alive,
most plentiful and strong communication connecting become obsolete, living and
future generations of the people in one great, historical, alive whole. »
Protect our language! Our perfect Russian!.. It is impossible to trust, that
such language should be not given to the great people! » Is a will of the
brilliant connoisseur of Russian I.S.Turgenev. The writer as though expected
our time, when the question on preservation of Russian gets so scale character.
The growing up generation already hardly perceives creations классиков of the Russian literature, erases a
side between Akunin and Chekhov, Dontsova and Pushkin. At study of creativity
by A.S.Pushkin it is possible successfully to investigate spiritual sources of
inspiration of the poet, and also examples from products of the great poet it
is possible to tell, that the poet knew Russian as by the unique tool. The
heritage of the Genius teaches us to correct Russian speech (verbal and writing),
promotes display its bright expressiveness, fills up a dictionary stock, making
the man more sure at dialogue, imparts taste to good correct speech, for the
speech culture of the man is a mirror of his spiritual life. It is necessary to
keep up the language — verbal and writing — constantly.
Thus, our language — major part not
only our behavior, but also our person, our soul and mind.
Бадамшин Марат
МБОУ
«Латышовская СОШ»,8 класс
Учитель: Мишанин П.М.
The quotations and sayings about language.
1. Language is century work
of the whole generation. Dahl
2. Word — great weapon of
life. Kluchevskiy
3. Word — commander human
of force. Mayakovskiy
4. Not that poet, who of a
rhyme web is able. Pushkin
5. He is skilful to be
silent in seven languages. Wolf
6. To know a lot of
languages — means to have many keys. Volter
7. Language is always unable
to express that an eye sees. Cupper
8. At the lazy man- language
is a hard worker. Toishibekov
9. Language — clothes of
ideas. Johnson
10. In eyes the soul is reflected. In language the society
is reflected. Reynar
11. Who does not know
another languages, doesn`t know anything about. Geote
12. Language protects a
head. Morales
13. The pen is language of
mind. Servants
14. Language which makes
wiser by knowledge will not falter. Meander
15. Language is century
work of the whole generation. Dahl
16. Language is a mirror of
ideas of the people. ***
17.The history of language is
inseparable with a history of the people talking in it. ***
Бадамшин Марат
МБОУ «Латышовская СОШ»,8 класс
Учитель: Мишанин П.М.
«Language
is century work of the whole generation.»
(V.I.Dahl)
Language plays a huge role in all
mankind. We do not notice, how many sense in this sentence. Each people has own
language, which is transferred to him with milk of the mother, and consequently
each man should appreciate and perfectly know the native language. But thus and
to not forget about other languages of the world. You see the man himself
develops and spiritually grows with the help of opportunities, which give him
his skills to speak in different languages. You see » to know it is a lot
of languages — means to have many keys to one lock » (Volter). The man can
travel worldwide, not reflecting about language barriers. This is perfect! To
cross borders without any difficulties. It is my dream!
My native language is
Russian. It is very beautiful language with a rich history. With the help of
language we keep our traditions and customs. You see that the history of any
people is directly connected with carriers of his own language. As Vladimir
Dahl has told : » language is century work of the whole generation «.
I well own the native
language. But me also interest English and other languages. I consider that the
prosperity and status of my country in global space depends on correct
representations of the foreigners about our native land. Therefore I dream to
study maximal languages to tell about Russia, that the people knew, what at us
the perfect and huge ground and as grasps spirit our landscapes.
Unfortunately, many people
began to limit themselves in an opportunity to know other languages, they live
in primitive «little world», using results of the senior generation
and were content only small: by knowledge only of native language, only of
traditions… Therefore I want, to think over such concept, as » global
citizenship » slightly. My belief converge in one: the pledge of
successful, harmonious mutual understanding depends on the following conditions
— if not would be of various borders, different mentalities, different
concepts, different languages. All of us live on one ground. And it is not
important, that your country is in general on the other continent. The sky
above a head at all one. It is a lot of languages — one world. And the word
«is global» as it is possible precisely approaches to describe all
capacity and population of the people on this globe. Probably, it is banal, and
you hear it not first time, but the man is the man. In what language the man
would not talk, and to what nationality he would not concern, same, as all. It
is necessary to reflect on it?! It is necessary to think also global. I know
many people, which live here in small towns and at all do not suspect, what
life boils there, abroad, border, which he has created to himself. I would like
very much, that all people have begun to move forward, learned languages,
talked to the foreigners and understood, how it is a lot of on light us! The
usual people who has kind heart, open soul and pure mind! I am glad, that there
is such organization, as UNO, which providing safety, unites cities, countries,
continents and enables, to be closer. It is necessary immediately to leave grey
everyday lives and to aspire to something new each day.
The speech of each of us and
all of us together, as well as all in a nature, does not exist in itself. It
has language of art products of the writers, and language of the writers in
turn renders influence on development of literary language. Became to be,
caring about accuracy, correctness and expressiveness of own speech, each of us
carries out patriotic mission of preservation and perfection of language of the
people. The native word helps us to live, helps to learn myself and others. Do
not regret time for study language, your efforts will not be gone for nothing
— they will be paid back return a hundredfold.
And let messengers carry gift to us
Teaching of wisdom and syllable!
Our language is light road,
And let fools will envy!
Pearls of wisdom
“To be or not to be…” by William Shakespeare
To be, or not to be: that is
the question:
Whether ’tis nobler in the
mind to suffer
The slings and arrows of
outrageous fortune,
Or to take arms against a sea
of troubles,
And by opposing end them? To
die: to sleep;
No more; and by a sleep to
say we end
The heart-ache and the
thousand natural shocks
That flesh is heir to, ’tis a
consummation
Devoutly to be wished. To
die, to sleep;
To sleep: perchance to dream:
ay, there’s the rub;
For in that sleep of death
what dreams may come
When we have shuffled off
this mortal coil,
Must give us pause: there’s
the respect
That makes calamity of so
long life;
For who would bear the whips
and scorns of time,
The oppressor’s wrong, the
proud man’s contumely,
The pangs of despised love,
the law’s delay,
The insolence of office and
the spurns
That patient merit of the
unworthy takes,
When he himself might his
quietus make
With a bare bodkin? who would
fardels bear,
To grunt and sweat under a
weary life,
But that the dread of
something after death,
The undiscovered country from
whose bourn
No traveller returns, puzzles
the will
And makes us rather bear
those ills we have
Than fly to others that we
know not of?
Thus conscience does make
cowards of us all;
And thus the native hue of
resolution
Is sicklied o’er with the
pale cast of thought,
And enterprises of great pith
and moment
With this regard their
currents turn awry,
And lose the name of action.
Бадамшин Марат
МБОУ
«Латышовская СОШ»,8 класс
Быть, или не быть, вот в чем вопрос:
Что благородней в душе страдать
Покорится ударам и стрелам яростной
судьбы.
Иль взять оружие и против встать беды,
И сопротивляясь победить всё
Что принесёт страдания.
Умереть, уснуть,
Ведь сном закончится
Вся эта жуть.
Закончатся и боли в сердце,
Закончатся мучения плоти.
Как не желать нам конца такого,
Ведь от этого не сможем отказаться.
Умереть, уснуть,
И что приснится нам в смертном этом сне?
Вот в чём разгадка
Судьбой поставленной загадки.
Вот что удлиняет жизнь несчастьям нашим,
Вот отчего беда так долговечна.
Кто б стал терпеть
Судьбы обиды и насмешки,
Страдания отвёргнутой любви,
Насмешки недостойных над достойным,
Бесстыдство власти, лицемерие закона.
Когда бы мог прервать всё
Одним кинжалом!
Кто б выдержал такое бремя,
Такую участь,
Потея и ворча под тягой жизни.
А после смерти,
Боязнь неведомой страны
Откуда путника ни одного не
возвращалось,
Сбивает нашу волю,
И заставляет нам горести
Знакомые сносить.
Приходим мы в тупик
И пропадает решительность
Наша, так погибают замыслы
С размахом, сначала приводившие
К успеху, теперь ведущие
Только в один тупик.
Муниципальное общеобразовательное учреждение Гимназия
(Коми национальная гимназия)
Городской конкурс сочинений-рассуждений на лингвистическую тему
(лингвистические миниатюры) среди учащихся 7-9 классов.
Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык – это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С.Довлатов)
Работу выполнила
учащаяся 9 «Б» класса
Лобанова Ирина.
Учитель – консультант
М.И.Павлова
Сыктывкар
2011г.
Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык – это только
зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С.Довлатов)
Язык ? важнейшее средство общения людей между собой, без которого невозможно представить нашу жизнь. Используя слово, человек создает произведения искусства, которые обогащают национальную и мировую культуру, а также производит обычные канцелярские документы, от которых зависит нормальная жизнедеятельность общества и государства. Но словом также можно оскорбить, обмануть, спровоцировать конфликты… Язык ? это зеркало души: в нем отражается и хорошее, что происходит внутри нас, и плохое. В зависимости от того, как ты владеешь языком, можно судить о твоей культуре, образованности. Прав С. Довлатов в своем суждении: «Ведь язык – это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять».
Безусловно, все мы в школе изучаем литературный язык, язык классиков литературы (писателей, поэтов), язык и стиль которых рассматривается, как образцовый; произведения изучаются сначала на уроках русского языка в составе грамматических примеров, а затем -литературы. Нами усваиваются орфоэпические нормы устной речи, морфологические нормы построения слов, словообразовательные нормы, лексические нормы. Но почему эти нормы не востребованы в обществе?
Может это влияние современных средств массовой информации, которые во многом определяют языковую, культурную ситуации в обществе. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают влияние на весь строй нашего мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня. Язык СМИ мы почему-то выбираем за своеобразную модель национального языка, но в ней можем встретить различные отступления от литературной нормы, присутствие жаргонизмов и иноязычных слов… А как же язык Пушкина, Тургенева…?
А что можно услышать из уст политиков, подростков…? Сквернословие. «Сквернословие – это склонность к совершению дурных поступков», – сказал Аристотель. Недаром, в древности сквернословов изгоняли из общества, как прокаженных. А сейчас? Такое ощущение, что это стало одной из норм языка. Наравне с мужчинами даже девушки сквернословят. Вроде заботятся о внешнем виде, но при этом забывают о внутренней красоте, забывают или не придают значения, что «внешней красоте должна соответствовать красота того, что говорит и делает человек, и язык здесь должен быть нашим помощником, а не врагом» (цитата из выступления митрополита Волоколамского Илариона в МГЛУ о значении языка). А ведь ненормативная лексика развращает душу, пагубно влияет на нее. Душа становится бессловесной. И это не просто скудный запас слов. Слов как бы вообще нет.
Жаргон, легкомысленные заимствования из чужих языков, сквернословие убивают мысль, делают живую, яркую родную речь вялой, расплывчатой, приблизительной. Из языка уходит доброта, мудрость, любовь. Скорее не из языка (он остается богатым, выразительным), а из нашей речи. Ведь это только мы виноваты в том, что не владеем богатством родного языка, часто не знаем лексических значений, не умеем грамотно писать, произносить.
Чистая,
широкая, вольная река нашего языка всё больше мелеет, мутнеет, вбирая в себя
бурный поток примесей-англицизмов. Портят прозрачность реки нашего языка и
собственные нечистоты, среди которых немалое место занимают матерные слова.
Хотя слов этих не так уж много, но употребляются они очень часто. Многие наши
соотечественники вспоминают про них каждый день. У некоторых эти бранные слова
вообще не сходят с языка и превышают по частоте использования
общеупотребительные слова, несмотря на то, что маты не несут
никакой информации, а в одних случаях
служат для связки слов, в других – выражают злобные чувства, часто бурные,
неистовые.
Не всегда люди помнят, что «в начале было
слово…». Зазвучало слово, и отступила
тьма, и появилась жизнь, и воссиял свет. Свет добра, разума, любви. Для чего человеку дано было слово? – Для
молитвы. Для общения, построенного на любви. Казалось, в мире, где живёт Слово,
зла не должно быть вовсе. Но, к сожалению, зло неистребимо. Оно крепнет и множится с каждым днём. Оно
находится в постоянной борьбе с добром, в вечном наступлении на него. Эта борьба находит отражение и в языке. Вслед
за великим Словом выползли на свет слова, жалящие, как змеи, несущие вражду,
войну. Дарят радость и исцеление слова-ангелы. Но притесняют их, разрушают всё
вокруг слова-демоны. «Что может быть лучше языка?! – вопрошал Эзоп и с
сожалением добавлял, что и хуже языка ничего на свете быть не может…
Почему так живучи непристойные слова,
слова-агрессоры, слова-оскорбления, отвергнутые моралью? Почему они так необходимы людям? Ведь
известно, что матерные слова наполнены огромной отрицательной энергией и
направлены против самого матерящегося.
Мат чернит, отвергает законы природы. У похабных «дьявольских» слов
большая разрушительная сила. Кто ими злоупотребляет, имеет проблемы со
здоровьем. Причём, страдает и сам сквернословящий и тот, кто его слушает. Часто
рядом с ним находятся самые близкие люди. Материться – это грех. Вот как об
этом говорит Библия: «Язык – огонь, прикраса неправды; язык в таком
положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет
круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны». Слово должно излучать
добрую энергию. Крыть матом, что пускать
стрелы, напитанные ядом.
Матерные слова – это верх неприличия.
Невежественная привычка сквернословить дома и на улице сродни ужасной привычке
у всех на виду сморкаться и плевать под ноги окружающим. Если плевки и слизь на
улице можно как-то обойти, то от сквернословия никуда не деться:
слово-разрушитель непременно войдёт в мозг и сердце.
Бывают случаи в семьях, когда взрослые
специально учат только начинающего говорить малыша сквернословию. Им кажется
забавным, как ребёнок произносит непристойные слова. Также ради забавы
некоторые родители дают в рот малышу сигарету и спешат запечатлеть на фото. А
потом с гордостью демонстрируют такие «достижения» ребёнка гостям, показывая фото
или видео «курящего» или матерящегося малыша. А иногда вынуждают малыша
повторить скверное слово при взрослых. И это одни и самых печальных картин,
какие можно видеть на земле!
Бесконечно страшно, что матерные слова
пробились, проползли в литературу, в
прессу и на телевидение! И даже в некотором плане стали там модными. Их можно
встретить в произведениях известных мастеров слова, можно услышать в популярных
фильмах и телепередачах. Правда, на телевидении мат принято заглушать звуком
«пип», хотя звуку этому не всегда в полной мере удаётся нейтрализовать мат. По
тому, как часто звучит с телеэкранов этот самый «пип», понятно, что мат –
болезнь многих российских людей.
Матерные слова в литературе и искусстве
также, как и казнь в судебной практике –
крайняя мера, к которой может прибегнуть писатель или режиссёр. А лучше всего
эту меру обойти. (Ведь много времени живёт наше государство без смертной казни).
Творческие люди, как никто другой, в
ответе за чистоту языка и души грядущих поколений.
Русская речь нуждается в генеральной
экологической чистке, как и водные артерии страны белокорых берёз, напичканные
химическими отходами, как и лёгкие российских городов, пораженные промышленными
ядами, как и миллионы гектаров территории, загаженные свалками. От чистоты
русской речи зависит и чистота земли русской. Ведь какова речь человека – таков
и он сам. А каков человек – таков и народ.
Муниципальное казенное дошкольное образовательное учреждение Борисоглебского городского округа Центр развития ребенка – детский сад №19
Статья для учителей-логопедов и воспитателей
«Язык – это средство общения»
подготовила учитель-логопед
Коневская Марина Алексеевна
г. Борисоглебск 2013 г.
В средние века язык называли «рукой души» и я думаю, что были абсолютно правы. Ведь непроизвольные движения языка еще красноречивее, чем слетающие с него слова. Слова выдают наши тайные мысли, отражают внутреннее состояние. Когда мы облизываем пересохшие губы, все понимают, что умираем от жажды. А вспомните, ребёнок показывает язык – дразнится, показывает своё презрение к обидчику.
Если вы, находясь в Новой Зеландии, покажете язык, вас не поймут! У проживающего там народа маори высунутый язык (вместе с выпученными глазами особенно) выражают силу, бесстрашие, вызов и желание расквитаться с врагом. В Индии же высунутый язык является признанием в том, что вам стыдно.
Ещё в 17 веке М. В. Ломоносов писал в «Кратком руководстве к красноречию» о том, что «худо, если бы рассеянные народы не имели способа сообщать свои мысли друг другу». В четырёхтомном «Словаре русского языка» приведено 8 значений слова язык:
* орган в полости рта,
* (устаревшее) народ,
* орган человека, орган речи,
* средство бессловесного общения,
* система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.
Поговорим о языке, как средстве общения. И.П.Павлов дал естественнонаучную основу учению о языке, но не о языке – органе речи. «Язык не только заменяет непосредственное действие на мозг всех внутренних и внешних раздражителей, но и абстрагирует, обобщает их. Является, таким образом, орудием наиболее высокого уровня мышления». Цитируя вновь Павлова И.П., можно говорить о том, что «высшим регулятором человеческого поведения является речь – тонкая, сложная и точная форма отражения в человеческом мозгу объективной реальности».
А.И.Сорокина считала, что «родной язык является средством общения, выражения и формирования мыслей, служит активным средством всестороннего развития личности ребёнка».
Мы, конечно, понимаем, что язык занимает чрезвычайно важное место в развитии ребенка. Только общаясь, ребёнок входит в жизнь окружающих его людей. Когда мы говорим о развитии речи, то в два с половиной года несовершенства речи соответствуют физическому и психологическому развитию. Бывает, что из–за этих несовершенств (недостатков) возникают определенные трудности в контакте с окружающими. Уже с 4-5 лет более развитые дети начинают сами замечать недостатки своей речи и нередко болезненно реагируют на это. Иногда эти ребята стесняются говорить, избегают слова со звуками, которые произносят неправильно. Я обратила внимание на то, что ребёнок раздражается, нервничает и иногда отказывается идти в детский сад.
Обратила внимание, что иногда, дети с нарушениями речи, чувствуют себя неполноценными, ожидая «поправок» со стороны взрослых и насмешек со стороны детей.
Нужно отметить, что дети с нарушениями речи зачастую слабее усваивают программный материал. М.Е. Хватцев приводил следующий пример: у девочки была короткая уздечка. Девочка, услышав разговор мамы о том, что для правильного произношения звука «Р» нужно подрезать уздечку, её перерезала ножом и попала в больницу (после этого она добилась правильного произношения этого звука).
Были своеобразные, не совсем правильные выводы некоторых ученых о развитии языка. Например, некоторые зарубежные ученые (Соссюр Ф, Штерн В. и другие) говорили:
– что язык развивается независимо от влияния окружающих и деятельности ребенка;
– что он сам по себе развивается по законам саморазвития, всегда по одним и тем же законам;
– что ребенок сам творит свой язык и в процессе овладения им не нуждается в помощи взрослых.
Я думаю, что вы, как и я понимаете, что эти мысли неверны. Ребёнок овладевает звуками речи постепенно, с помощью окружающих его людей. Да и если его изолировать – он наверняка онемеет. И еще, сейчас все чаще мы говорим о двуязычии, ребёнок, осваивая свои родной язык, осваивает параллельно второй. Сейчас даже существует такое понятие как «билингвизм», он представляет собой способность свободно пользоваться при общении двумя языками. Во многих интернациональных семьях родным считается «материнский язык», а впоследствии им может оказаться язык отца. Чаще всего доминирует тот, который ребёнок усваивает в раннем детстве. По данным ряда учёных, двуязычных людей в мире больше, чем тех, которые владеют одним языком.
В психоаналитике рассматриваются теоретические и практические вопросы билингвизма (Леонтьев А.А, Залевская А.А.), в педагогике и в лингвистике также (Сафонова В.В., Караулов Ю.К.),в логопедии (Корнев А.Н, Цейтлин С.Н., Филичева Т.Б).
Речь матери, обращённая к своему ребёнку богата интонациями. И это очень важное условие развития малыша, ведь в самом начале жизни ребёнка общение происходит на эмоциональном уровне. Приведу пример, когда вакуум в общении привел к плачевным последствиям: монахини одного монастыря собрали детей – сирот грудного возраста под своей крышей. Дети были накормлены, ухожены. Но никто с ними не разговаривал, монахини оставляли их одних и большинство из детей погибли. Детям не хватило общения, ласки, то есть всего того, что ребёнок получает в семье.
Не зря многие учёные говорят о том, что новорожденный ребёнок абсолютно беспомощен. Даже иногда отстает в развитии (по наблюдению учёных) от новорожденного детёныша животного на одиннадцать месяцев.
Вспомните, ведь детёныши большинства животных уже через несколько часов начинают передвигаться самостоятельно. Те же учёные утверждают, что мозг детёнышей развит более чем мозг ребёнка. Ребёнок растёт и его мозг интенсивно развивается. И очень важно сохранить здоровье ребёнка, оградить его от социально – психических причин, которые в свою очередь могут вызвать речевые проблемы.
И.П.Павлов говорил о речи как средстве общения. Он связывал её со способностью обобщать, абстрагировать, со «специальным человеческим высшим мышлением». Павлов связывал возможность (в некоторых случаях) при здоровом мозге научиться говорить без слуха и голоса, писать без рук. Ведь « мозг может приспособить для речи и другие органы».
У детей с замедленным психическим развитием, как правило, страдает и речевая функция. У детей с серьёзными речевыми проблемами развитие психических процессов замедляется.
Нарушения речи присутствуют также у ребят со зрительным и слуховым недоразвитием, с умственным недоразвитием и аутизмом. А вот в том, что страдает первично, должны разобраться специалисты в каждом конкретном случае.
Список использованной литературы:
1. Павлов И.П. «Физиологические механизмы так называемых
произвольных движений»,- М.: Л.: Издательство АПНРСФСР, 1952.
2. Под редакцией Ушакова Д.Н. «Толковый словарь русского языка»,
– М.: Сов. энциклопедия: ОГИЗ, 1940.
3. ФиличеваТ.Б., Чевелева Н.А, Чиркина Г.В. «Нарушение речи у
детей», – М.: Профессиональное образование, 1993.
4. Хватцев. М.Е. «Логопедия», – С – Пб.: Издательство «Дельта», – М.:
Издательство «Аквариум», 1996.
Самая большая ценность народа – язык, на котором он пишет, говорит идумает. Я думаю, это значит, что вся сознательная жизнь людей проходитчерез родной для них язык. Все мысли человека формулируются языком, аэмоции, ощущения окрашивают то, о чём он думает. Даже думает человек народном языке.
Есть язык народа как показатель его культуры, аесть язык человека как показатель его личных качеств. Язык человека -это его мировоззрение и поведение. И, заметте, как говорит человек, так,следовательно, и думает. Поэтому самый верный способ узнать человека -прислушаться к тому, что и как он говорит.
На государственномуровне огромное значение придается языку. В России 2007 год указомпрезидента В. В. Путина был объявлен Годом русского языка.
И,согласитесь, народ немыслим без языка. Народ без языка был бы безумен.Главное назначение языка состоит в том, чтобы объединять людей.
Мыведь обращаем внимание на манеру человека себя держать, на его походку илицо, разве не так? А судить о человеке можем только по этим признакам -значит ошибаться. А вот язык человека – гораздо более точный показательего нравственных качеств, его культуры. Язык – самое выразительное, чемчеловек обладает, поэтому за своей речью – устной или письменной – надоследить постоянно.
Как предупреждал талантливейший языковед В. И.Даль, создатель уникального толкового словаря: «С языком, с человеческимсловом, с речью безнаказанно шутить нельзя; словесная речь человека –это видимая, осязаемая связь, союзное звено между телом и духом: безслов нет сознательной мысли, а есть только одно чувство и мычание» . Ятоже считаю, что слово – это не игрушка. Именно умение сказать своёслово и выразить свои мысли показывает всю сущность человека. Все чаще ичаще в своей жизни мы встречаем людей, которые не умеют красивоговорить, употребляют нецензурные слова в своей речи. Такие люди,возможно, не понимают, что культурное общество о них дурного мнения.Ведь недаром есть такая поговорка: «Язык мой – враг мой» . А он долженбыть другом человека! Поэтому перед тем как сказать, необходимо хорошоподумать и взвесить каждое слово.
Обратимся к мудрости великихтворцов и мыслителей русского языка. Они же нам доказали своимискусством, что это язык великой русской литературы, и поэтому он такпопулярен в мире. Вспомним с истории, первые слова в космосе былипроизнесены на русском языке, это первый язык общения в космосе.
Какни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говоритьпо душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешьблеснуть, тогда другое дело.
Наполняешься гордостью за наш роднойязык, когда читаешь высказывания выдающихся людей о его богатстве,живости, многогранности и меткости!
Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен. Не так ли ?
И на завершение хочу подвести итог изложенным мною мыслям, цитатой С. Довлатова :
” Язык не может быть плохим или хорошим.. . Ведь язык – это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. “
Самая большая ценность народа – язык, на котором он пишет, говорит и думает. Я думаю, это значит, что вся сознательная жизнь людей проходит через родной для них язык. Все мысли человека формулируются языком, а эмоции, ощущения окрашивают то, о чём он думает. Даже думает человек на родном языке.
Есть язык народа как показатель его культуры, а есть язык человека как показатель его личных качеств. Язык человека – это его мировоззрение и поведение. И, заметте, как говорит человек, так, следовательно, и думает. Поэтому самый верный способ узнать человека – прислушаться к тому, что и как он говорит.
На государственном уровне огромное значение придается языку. В России 2007 год указом президента В. В. Путина был объявлен Годом русского языка.
И, согласитесь, народ немыслим без языка. Народ без языка был бы безумен. Главное назначение языка состоит в том, чтобы объединять людей.
Мы ведь обращаем внимание на манеру человека себя держать, на его походку и лицо, разве не так? А судить о человеке можем только по этим признакам – значит ошибаться. А вот язык человека – гораздо более точный показатель его нравственных качеств, его культуры. Язык – самое выразительное, чем человек обладает, поэтому за своей речью – устной или письменной – надо следить постоянно.
Как предупреждал талантливейший языковед В. И. Даль, создатель уникального толкового словаря: «С языком, с человеческим словом, с речью безнаказанно шутить нельзя; словесная речь человека – это видимая, осязаемая связь, союзное звено между телом и духом: без слов нет сознательной мысли, а есть только одно чувство и мычание» . Я тоже считаю, что слово – это не игрушка. Именно умение сказать своё слово и выразить свои мысли показывает всю сущность человека. Все чаще и чаще в своей жизни мы встречаем людей, которые не умеют красиво говорить, употребляют нецензурные слова в своей речи. Такие люди, возможно, не понимают, что культурное общество о них дурного мнения. Ведь недаром есть такая поговорка: «Язык мой – враг мой» . А он должен быть другом человека! Поэтому перед тем как сказать, необходимо хорошо подумать и взвесить каждое слово.
Обратимся к мудрости великих творцов и мыслителей русского языка. Они же нам доказали своим искусством, что это язык великой русской литературы, и поэтому он так популярен в мире. Вспомним с истории, первые слова в космосе были произнесены на русском языке, это первый язык общения в космосе.
Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело.
Наполняешься гордостью за наш родной язык, когда читаешь высказывания выдающихся людей о его богатстве, живости, многогранности и меткости!
Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен. Не так ли ?
И на завершение хочу подвести итог изложенным мною мыслям, цитатой С. Довлатова :
” Язык не может быть плохим или хорошим.. . Ведь язык – это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. “
Язык я считаю одной из главных ценностей всего человечества. Ведь он возник в глубокой древности. Он помогал людям понимать друг друга, сообща трудиться, обмениваться накопленным опытом и знаниями. Поколения за поколением наши предки уважали и ценили родной язык. Язык также является удивительным даром человека. Оно самое совершенное средство общения. С помощью языка мы можем объяснить и вспомнить радостные и веселые минуты в наших школьных конкурсах и в классе. Участвуя в различных мероприятиях и интеллектуальных играх, мы можем представить свою речь и свои знания с прекрасной и красивой стороны. С помощью языка мы понимаем и чувствуем такие слова, как любовь, добро, горе, обида и счастье. В языке хранится все богатство мыслей, все самые глубокие искренности и опыт, накопленный человечеством.
На мой взгляд, гражданин любого государства – это прежде всего человек неравнодушный, знающий, любящий и ценящий культурное наследие своих предков. Именно язык и является культурным наследием каждой нации. Потому что язык – это целый мир, у которого своя судьба. Кайсын Кулиев в своем высказывании о языке говорит, что “язык не только предмет изучения, а живая душа народа, его боль, его память, сокровище”. Недаром гласит пословица: “Язык – зеркало души. Язык – сокровищница культуры”. Я уверена в том, что язык у каждого из нас вызывает горячую любовь, признательность, трепетное отношение. Еще в детстве каждый из нас должен изучать родной язык и язык того государства, в котором он проживает. Не зная или забывая родной язык, мы можем утратить свое национальное достоинство. Люди одной страны, одного государства могут говорить на разных языках, но для развития общества, его культуры, науки нужен государственный язык. Таким языком и является казахский язык в нашей республике.
Я счастлива и горда тем, что на моей родной земле, именуемой Казахстан, на протяжении многих лет дружно в мире и согласии проживают десятки разных народов, уважая, почитая традиции и обычаи друг друга. Как писал великий Жамбул:
Народы родины моей
Живут, как дружная семья.
Десятки братских языков
Журчат ручьями на свободе.
Я чувствую кипенье сил
И вдохновенье соловья,
И песни дружбы всех племен…
Этому успеху, которому может позавидовать любая другая страна в мире, мы должны быть благодарны главе государства Н. А. Назарбаеву. По указу Президента 22 сентября представители всех национальностей нашей республики отмечают День языков. И никогда они не желают друг другу зла, а только добрые слова. У Расула Гамзатова есть прекрасные слова: “Для меня языки народов – как звезда на небе. Я хотел бы, чтобы все звезды слились бы в одну огромную, занимающую полнеба звезду, то есть солнце. Но пусть сияют и звезды. Пусть у каждого будет своя звезда…”
Да, действительно, пусть у каждого народа будет своя звезда под именем “Язык”
Язык наш прекрасный-
Богатый и звучный,
То мощный и страстный,
То нежно-певучий.
В нем есть и усмешка,
И мягкость, и ласка.
Написаны им
И рассказы и сказки-
Страницы волшебных,
Волнующих книг!
Люби и храни
Наш волшебный язык!
22 апреля 2010 года председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия митрополит Волоколамский Иларион посетил Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ). В актовом зале университета состоялось выступление владыки Илариона перед профессорско-преподавательским составом и студентами МГЛУ о значении языка.
Уважаемая Ирина Ивановна, преподаватели, сотрудники, студенты и аспиранты Московского государственного лингвистического университета!
От имени Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла я благодарю вас за приглашение посетить ваш университет ? важный центр гуманитарной науки, один из ведущих языковых вузов в нашей стране. Это посещение дает возможность встречи и общения со студенчеством, а для Русской Православной Церкви общение с молодежью является одним из приоритетов.
Святейший Патриарх Кирилл сам старается как можно чаще встречаться с молодыми людьми. Предстоятель нашей Церкви отмечает: «Мы готовы говорить с представителями разных субкультур, в том числе и молодежных. И говорить на понятном им языке. Однако Церковь ? шире и глубже любой субкультуры, она является базисом национальной культуры нашего народа».
Год назад я был назначен ректором нового учебного заведения Русской Православной Церкви ? Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, поэтому сам теперь по долгу службы общаюсь с учащимися.
Некоторые наши аспиранты, докторанты и слушатели имеют уже солидный опыт служения в Церкви, и их можно назвать скорее зрелыми, чем молодыми, однако каждый учащийся, каждый пытающийся узнать новое, постичь красоту Божественного творения в определенном смысле является молодым. Напротив, тот, кто не имеет интереса к познанию, легко может стать стариком в душе, даже если молод телом. Это нужно особенно помнить тем, кто ленится учиться и развиваться или не понимает, для чего он учится, а такие студенты, к сожалению, есть в любом университете.
С большим удовлетворением хотел бы отметить, что ваш университет стремится развивать теологическое образование и тесное взаимодействие с Русской Православной Церковью. Только что я встретился с преподавателями кафедр теологического профиля. Нужно заметить, что пока наличие подобных подразделений в светском университете России скорее исключение, чем правило.
Между тем, практически во всех гуманитарных вузах Европы традиционно функционируют факультеты и кафедры теологии, причем официально носящие статус католических, протестантских, иногда православных. Государство само финансирует эти факультеты, но при этом они управляются, точнее сказать ? соуправляются не только чиновниками образовательных ведомств и университетскими советами, но и церковной властью. Нам в России далеко до этого. Но ваш университет подает достойный пример другим высшим учебным заведениям нашей страны, способствуя развитию теологического образования в России.
Отрадно, что под сводами вашего университета существует домовый храм во имя святой равноапостольной Марии Магдалины. Церковь с таким же названием действовала в этом здании в дореволюционное время, но после революции 1917 года она была ликвидирована. Знаю, что труды по восстановлению этого места общей молитвы после падения богоборческого коммунистического режима легли на руководство и профессорско-преподавательский состав университета. Рад, что храм воссоздан в первоначальном виде.
Язык ? зеркало души
Впервые посещая лингвистический университет, я хотел бы основную часть своего выступления посвятить теме языка. Язык ? важнейшее средство общения людей между собой. Язык ? это зеркало истории и культуры народа. Не случайно в лингвистике используется понятие «языковая картина мира», которое отражает исторически сложившуюся в обыденном сознании народа и отразившуюся в языке совокупность представлений. По сути, это коллективная философия, выраженная языковыми формами.
Надо сказать, что язык ? это еще и инструмент, без которого невозможно представить нашу жизнь. Но этот инструмент может служить и благу, и злу. Язык дает возможность как созидать, так и разрушать. Используя слово, человек создает произведения искусства, которые обогащают национальную и мировую культуру, а также производит обычные канцелярские документы, от которых зависит нормальная жизнедеятельность общества и государства. Посредством мысли, облекаемой в слова, мы ведем разговор с Богом в молитве, творим добро, утешаем ближних. Но словом также можно оболгать, оскорбить, обмануть, спровоцировать конфликты, столкновения как на бытовом, так и на международном и межгосударственном уровне.
Язык ? это зеркало души: в нем отражается и то хорошее, что происходит внутри нас, и весь негатив. Измученная душа не может говорить возвышенным языком. Для украшения нашего языка надо сначала поглубже заглянуть себе в душу, понять, что в ней не так, сначала устроить все правильно в душе, а затем уже облекать это правильное внутреннее устроение в видимые и слышимые языковые формы.
О порче языка и о матерной ругани
В этом контексте мне хочется сказать несколько слов о порче языка и ее губительных последствиях. Матерная лексика есть в любом языке, и, наверное, ее присутствие отражает общую греховность человеческой природы. Однако в большинстве культур на эту лексику накладываются запреты и ограничения, так как она имеет отношение к интимной сфере, которая никак не должна становиться предметом поругания. К сожалению, в наш век интимная сфера превратилась в индустрию, которая с небывалой мощью воздействует на ум, психику и культуру самых разных людей, в особенности молодых. Социальные и материальные трудности, а также низкий уровень культуры отдельных людей только усугубляют эти процессы. Сегодня мат используется не только низами общества и не только в экстремальных ситуациях ? очень многими людьми он используется в повседневном режиме.
Матерная ругань портит язык, но это полбеды. Регулярное ее употребление развращает душу, очень пагубно влияя на нее. Здесь мы видим непосредственную связь языка с внутренним душевным и духовным устройством. Человек, живущий духовной жизнью, никогда, ни при каких обстоятельствах не позволит себе ругаться матом.
Ужасную картину представляет собой матерящаяся девушка, женщина. Современные девушки много заботятся о внешней красоте: используют косметику и духи, подбирают модные наряды. Но при этом о красоте внутренней некоторые из них совершенно забывают. И даже не собственно о внутренней красоте, но о той ее составляющей, которая отражает состояние внутреннего мира человека. Женщина, ругающаяся матом, не чувствующая никакого стеснения в общении с мужчинами, курящая и пьющая прямо из бутылки алкогольные напитки у них на глазах, наравне с ними или даже превосходя их, перечеркивает всю красоту своего наряда, прически, макияжа. Все ее старания идут насмарку, а время, проведенное у зеркала, оказывается вдвойне потерянным временем. Внешней красоте должна всегда соответствовать красота того, что говорит и делает человек, и язык здесь должен быть нашим помощником, а не врагом.
Иногда «необходимость» матерной ругани объясняют тем, что ее используют окружающие. Могу сказать, что человек, не желающий материться, легко обходится без мата, в какой бы среде обитания он ни находился. Говорю это на основании собственного опыта: за два года службы в армии я не произнес ни одного матерного слова. Поначалу надо мной из-за этого смеялись сослуживцы, а потом привыкли и, более того, в моем присутствии стыдились произносить матерные слова, а если произносили, то извинялись.
Пример правильного пользования языком должен подавать священнослужитель. К сожалению, однако, и некоторые священнослужители не воздерживаются от ругани и употребления матерных выражений. Глубоко убежден в том, что одни и те же уста не могут произносить священные слова в храме и матерные выражения вне храма, призывать народ к молитве за богослужением, а вне богослужения изрыгать омерзительные и грязные слова. Уместно здесь будет привести слова апостола Иакова о языке: «Язык ? огонь, прикраса неправды… Язык укротить никто из людей не может: это ? неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда. Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию. Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть» (Иак. 3, 6-10).
Об иностранных языках и переводческой деятельности
Находясь в вашем университете, я не могу не сказать несколько слов о важности изучения иностранных языков и искусстве перевода. Языки учат сегодня очень многие люди, но далеко не у всех получается выучить язык на приемлемом для общения и понимания уровне. Людям не хватает усидчивости. Между тем, радость от познания иных культур, от способности общаться с людьми иного воспитания, иного менталитета может окупить все усилия, потраченные на изучение языков.
Не все, кто изучил иностранные языки, становятся переводчиками. Чтобы освоить ремесло переводчика, необходимы долгие годы кропотливой учебы и многотрудной практики, оттачивания пера. Переводчик должен быть всесторонне образованным человеком и одаренным литератором. Его главная задача ? максимально точно донести значение написанного. Переводоведение давно стало отдельной и важной отраслью филологической науки. Практические приемы, давно знакомые человечеству, были зафиксированы, изучены и описаны. Тем не менее, перевод ? это не просто механическая работа, но во многом творческий процесс.
В жизни Церкви переводы имеют огромное значение. Священное Писание распространялось по миру благодаря усилиям переводчиков. К настоящему времени Библия переведена полностью на более чем 450 языков, а частично ? на две с половиной тысячи языков мира. Свет Христовой истины достигает малых народов, которые не включены в современный цивилизационный процесс. Большой вклад в эту подвижническую работу внесли миссионеры Русской Православной Церкви. В XIX веке русские монахи проповедовали среди коренных народностей Северной Америки. Они перевели Библию на местные языки и даже разработали для аборигенов алфавит. Выдающуюся роль в миссионерском и просветительском служении Русской Церкви в Новом Свете в 40-50-е годы XIX столетия сыграл митрополит Московский и Коломенский Иннокентий (Вениаминов), именуемый «апостолом Америки и Сибири».
Богатая история Русской Церкви знает и другие подобные примеры. Святителя Николая (Касаткина) называют апостолом Японии и причисляют к числу равноапостольных святых за его деятельность по проповеди христианства среди японцев и переводческую деятельность в этой стране.
Удивительно, но еще в XIV веке наша Церковь знала примеры подобной деятельности. И здесь нельзя не вспомнить о святителе Стефане Пермском, который пришел в совершенно дикие тогда северные края нашей страны, где проповедовал христианство среди коми-пермяков, переводил уже тогда на их язык богослужение и Священное Писание.
Переводческо-миссионерские труды осуществляются Церковью и сегодня. В нашей многонациональной стране это является не только фактором распространения христианской веры, но и сохранения национальных культур. Если богослужения будут совершаться для малых этнических групп на понятном для них языке, это будет дополнительным средством укрепления веры в Спасителя.
Церковь хорошо помнит слова апостола Павла: «Если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу?» (1 Кор. 14, 6). Апостол подчеркивал, что людям важно сказать пусть несколько слов, но понятных и исполненных смысла, чем непонятных и бессмысленных: «В церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке» (1 Кор. 14, 19).
Предвосхищая ваш вопрос о церковнославянском языке в нашем православном богослужении, я хочу отметить, что этот язык не является чем-то незнакомым и чуждым русскому языку. Весь наш язык буквально пропитан церковнославянизмами. Даже попытка изгнать все церковное из всех сфер жизни и культуры, предпринятая в XX веке большевиками, ни к чему не привела.
Другое дело, что наши богослужебные тексты на церковнославянском нередко содержат неудачные кальки с греческого языка. Эти малопонятные места в текстах должны быть пересмотрены специалистами. Кстати, эта работа неоднократно в истории нашей Церкви производилась, иногда более удачно, иногда ? менее. Церковнославянский язык ? не мертвый и не совершенно застывший язык: он развивается, хотя и медленно и как бы вслед за русским языком. Два языка взаимно обогащают друг друга, и нет повода мешать этому давнему и полезному процессу.
Возвращаясь к переводческой работе, хочу сказать, что переводчик несет как профессиональную, так и моральную ответственность за каждое переведенное им слово. Он всегда должен помнить, что выполненный им труд предстанет на суд публики, которая именно по переведенному тексту будет составлять то или иное представление об оригинальном тексте. А это значит, что переводчик держит ответ перед автором и читателями. Обмануть их ? значит совершить профессиональное преступление и безнравственный поступок. В жизни общества часто возникают случаи, когда неточный перевод, неверно истолкованные фразы становились причинами конфликтов, недопонимания и скандалов.
Церковный переводчик, помимо всего прочего, ответственен и за правильную передачу богооткровенных истин. В истории христианской Церкви перевод порой становился причиной внутренних раздоров. Примером может послужить церковная реформа середины XVII века в России, в ходе которой была осуществлена попытка пересмотра богослужебных книг путем сверки с греческими текстами. Ее проведение инициировал тогдашний Патриарх Никон. В частности, был приведен в полное соответствие с греческим оригиналом текст Символа веры. Эти действия, вкупе с другими переменами в литургической теории и практике, вызвали протесты у части православных верующих. Произошел болезненный раскол в Русской Церкви, последствия которого окончательно не преодолены до сих пор.
Я сам достаточно хорошо знаком и с работой на иностранных языках, и с переводческим трудом. Одну из своих книг ? о преподобном Симеоне Новом Богослове ? я написал на английском, другую ? о преподобном Исааке Сирине ? писал одновременно на двух языках ? английском и русском. С греческого языка мне довелось переводить труды святителя Мелитона Сардийского, преподобного Романа Сладкопевца, преподобного Симеона Нового Богослова, а с сирийского языка ? творения преподобного Исаака Сирина. Должен сказать, что перевод, особенно с древнего языка ? очень трудное занятие: у меня на перевод одной страницы текста Исаака Сирина уходило в десять или двадцать раз больше времени, чем на написание аналогичного текста на русском языке. Но переводческая работа всегда доставляла мне творческую радость и удовлетворение. Переводя творения древних авторов, ты погружаешься в их мир, проникаешься их духом, получаешь уникальную возможность особым образом следить за их ходом мысли.
Нужен ли иностранный язык церковному человеку?
Изучение иностранных языков играет значимую роль в подготовке будущих священнослужителей Русской Православной Церкви. Учащиеся наших семинарий и академий осваивают латынь, древнегреческий и церковнославянский языки, а также один или два современных языка. Однако я считаю, что нам необходимо еще больше внимания уделять иностранным языкам ? выделять на них больше часов, привлекать современные методики преподавания. Очень важно, чтобы священнослужители, которые трудятся за границей и представляют там нашу Церковь, знали язык местного населения, а также его культуру, традиции, менталитет. Перед ними стоит задача свидетельствовать о Православии, о духовной культуре нашей страны, и они должны уметь правильно и корректно донести нужную информацию до самых разных людей ? прихожан, гостей храма, представителей общественности, интеллектуальной элиты, политических кругов, бизнеса. В этом ваш университет, где знают и преподают самые различные языки, я надеюсь, сможет нам помочь. Ведь далеко не во всех странах есть представительства Русской Православной Церкви, а иногда в их открытии ощущается большая нужда.
Сегодня Общецерковная аспирантура и докторантура и Московский государственный лингвистический университет подписывают соглашение о сотрудничестве. В нашем учебном плане важное место занимают языковые дисциплины. Каждый аспирант должен к моменту защиты диссертации овладеть хотя бы одним иностранным языком. Слушатели программы повышения квалификации, среди которых есть и будущие архиереи нашей Церкви, изучают английский язык как обязательный. В качестве второго языка они могут выбрать немецкий, итальянский, испанский, болгарский или какой-либо иной. Некоторые преподаватели сами являются носителями языка. Я надеюсь, что с вашей помощью мы расширим тот круг языков, который преподается нашим учащимся, и рад тому, что наше соработничество получает документальное оформление. Уверен также, что этот договор послужит дополнительным импульсом для развития филологической науки, в рамках которой разрабатывается большое количество «церковных» тем.
Я благодарю вас за внимание и буду рад ответить на вопросы студентов, аспирантов и сотрудников вашего университета.
В тот день я опоздал на урок, это бы математика. И сел с Юлей, так как не увидел Лену за той партой, которую она обычно занимает до начала урока. «Может она заболела или прогуливает» – подумал я. К моему удивлению, Лена пришла и села за свободную парту, за нашу, которая, как раз находилась за нами. Весь урок Лена испепеляла меня взглядом, мне казалось, что на спине у меня две огненные дыры от ее двух глаз.
Дождавшись перемену, я решил повернуться и разобраться все-таки в ситуации, только из полуоборота я повернулся к ней, и увидел на ее лице непонятную мне эмоцию. Губы были поджаты, брови чересчур опущены, но глаза завершали эту эмоцию – они были полны обиды. Не понимал я этого, что же я сделал? Лена, как ошпаренная выпрыгнула из стола и убежала.
Одноклассники собрались вокруг меня и пояснили сложившуюся ситуацию: как оказалось, дружбы у меня с Леной не было, точнее, у меня была, а у Лены нет. Она играла друга, скрывая за маской влюблённость. Я обомлел.
Недолго думая, я вскочил и побежал за ней. Я знал, где она могла быть, и мои ожидания подтвердились. Когда я подошёл к ней, она уже успокоилась и сидела с задумчивым видом. Я попросил повернуться и увидел в её глазах все то, что говорили ребята.
Почему я раньше этого не замечал? Глаза были и грустными, и одухотворенными. Наверное, так выглядит любовь в глазах, в душе и в сердце. Только глаза способны передать нам истинные чувства человека. Ее глаза я запомнил на всю жизнь.
Язык я считаю одной из главных ценностей всего человечества. Ведь он возник в глубокой древности. Он помогал людям понимать друг друга, сообща трудиться, обмениваться накопленным опытом и знаниями. Поколения за поколением наши предки уважали и ценили родной язык. Язык также является удивительным даром человека. Оно самое совершенное средство общения. С помощью языка мы можем объяснить и вспомнить радостные и веселые минуты в наших школьных конкурсах и в классе. Участвуя в различных мероприятиях и интеллектуальных играх, мы можем представить свою речь и свои знания с прекрасной и красивой стороны . С помощью языка мы понимаем и чувствуем такие слова , как любовь, добро, горе, обида и счастье. В языке хранится все богатство мыслей, все самые глубокие искренности и опыт, накопленный человечеством.
На мой взгляд, гражданин любого государства- это прежде всего человек неравнодушный, знающий, любящий и ценящий культурное наследие своих предков. Именно язык и является культурным наследием каждой нации. Потому что язык- это целый мир, у которого своя судьба. Кайсын Кулиев в своем высказывании о языке говорит, что «язык не только предмет изучения, а живая душа народа, его боль, его память, сокровище». Недаром гласит пословица: «Язык- зеркало души. Язык- сокровищница культуры». Я уверена в том, что язык у каждого из нас вызывает горячую любовь, признательность, трепетное отношение. Еще в детстве каждый из нас должен изучать родной язык и язык того государства, в котором он проживает. Не зная или забывая родной язык, мы можем утратить свое национальное достоинство. Люди одной страны, одного государства могут говорить на разных языках, но для развития общества, его культуры, науки нужен государственный язык. Таким языком и является казахский язык в нашей республике.
Я счастлива и горда тем, что на моей родной земле, именуемой Казахстан, на протяжении многих лет дружно в мире и согласии проживают десятки разных народов, уважая, почитая традиции и обычаи друг друга. Как писал великий Жамбул:
Народы родины моей
Живут, как дружная семья.
Десятки братских языков
Журчат ручьями на свободе.
Я чувствую кипенье сил
И вдохновенье соловья,
И песни дружбы всех племен…
Этому успеху, которому может позавидовать любая другая страна в мире, мы должны быть благодарны главе государства Н. А. Назарбаеву. По указу Президента 22 сентября представители всех национальностей нашей республики отмечают День языков. И никогда они не желают друг другу зла, а только добрые слова. У Расула Гамзатова есть прекрасные слова: «Для меня языки народов- как звезда на небе. Я хотел бы, чтобы все звезды слились бы в одну огромную, занимающую полнеба звезду, то есть солнце. Но пусть сияют и звезды. Пусть у каждого будет своя звезда…»
Да, действительно, пусть у каждого народа будет своя звезда под именем «Язык»
Язык наш прекрасный-
Богатый и звучный,
То мощный и страстный,
То нежно-певучий.
В нем есть и усмешка,
И мягкость, и ласка.
Написаны им
И рассказы и сказки-
Страницы волшебных,
Волнующих книг!
Люби и храни
Наш волшебный язык!
Поделись с друзьями, репостни!
Жюль Ренар
В глазах отражается душа. В языке отражается общество…
- глаза
- душа
- Жюль Ренар
- общество
- цитаты со смыслом
- язык
Другие цитаты
Сердце без знаний — как тело без сердца.
- знание
- Мухаммад Окар
- сердце
- цитаты со смыслом
Картинка с цитатой
Девять десятых нашего счастья основано на здоровье. Отсюда вывод тот, что величайшей глупостью было бы жертвовать своим здоровьем ради чего бы то ни было: ради богатства, карьеры, образования, славы, не говоря уже о чувственных и мимолетных наслаждениях; вернее, всем этим стоит пожертвовать ради здоровья.
- Артур Шопенгауэр
- здоровье
- счастье
- цитаты со смыслом
Картинка с цитатой
Каждое существо норовит сделать такое, чего никогда не было и не будет, поэтому многие явления природы необъяснимы и не имеют подобия во Вселенной.
- Андрей Платонович Платонов
- цитаты со смыслом
- Эфирный тракт
Картинка с цитатой
Votre âme est un parfum subtil dans une armoire,
Votre âme est un baiser que je n’aurai jamais,
Votre âme est un lac bleu que nul autan ne moire;
- вода
- Гийом Аполлинер
- душа
- красивые цитаты
- нежность
- поцелуи
Картинка с цитатой
В дороге и в тюрьме всегда рождается дружба и ярче проявляются способности человека.
- дорога
- Лопе де Вега
- тюрьма
- цитаты со смыслом
- человек, люди
Картинка с цитатой
Понимать, что справедливо, чувствовать, что прекрасно, желать, что хорошо, — вот цель разумной жизни.
- Август фон Платен
- жизнь
- цель
- цитаты со смыслом
Картинка с цитатой
Нельзя доверять тому, кто не доверяет другим.
- Великая стена (The Great Wall)
- доверие
- Линь Мэй
- цитаты со смыслом
Картинка с цитатой
Мы рискуем жизнью не ради того, чтобы одолеть кого-то, верно? Мы делаем это ради своего же блага! Мы рискуем ради того, чтобы потом быть вместе с друзьями и теми, кого любим!
- Dragon Raja
- благо
- друзья, дружба
- Лу Минфэй
- риск
- цитаты со смыслом
Картинка с цитатой
Можно сопротивляться день, неделю, несколько лет, но в итоге мы всё равно обречены на потерю. Плоть остается жива, а душа рано или поздно получит смертельный удар.
- Ведьма с Портобелло
- грустные цитаты
- душа
- Пауло Коэльо
- потеря
Картинка с цитатой
Мудрейшая птица на свете — сова:
Всё слышит, но очень скупа на слова.
Чем больше услышит — тем меньше болтает.
Ах, этого многим из нас не хватает!
- болтовня
- Борис Заходер
- цитаты со смыслом
Картинка с цитатой