Вводные слова таблица егэ английский

На экзамене по английскому примерно 25% от оценки за эссе зависит от использования linking words — вводных слов, или связок. Они помогают последовательно выразить мысли, привлечь внимание к нужному аргументу или подвести к выводу.

Внутри 2 карточки и 60 вводных слов — они не дадут вашему эссе развалиться на отдельные несвязанные предложения.

Мы разделили самые ходовые и полезные вводные слова по целям, которые они выполняют в предложении. Для начала запомните по 2 — 3 из каждой группы. Как только начнете расставлять их по тексту уверенно, добавляйте еще 1–2 новых выражения в словарный запас.

Сохраните карточки на телефон или компьютер, так они всегда будут под рукой — например, загляните в них накануне экзамена, чтобы освежить слова в памяти.

Английские слова-связи для эссе и устной речи. Карточка Skyeng Magazine

Английские слова-связи для эссе и устной речи. Карточка Skyeng Magazine

Чтобы сдать, скажем, IELTS на 6.0 — 6.5 — минимум для поступления в зарубежный университет — важно не только знать много слов, но и правильно их использовать.

Слова из одной группы могут быть близкими по значению, но иметь свои оттенки: furthermore добавляет мысль, которая важнее сказанного ранее, а после besides идет наоборот менее значимый аргумент. Сравните:

Single-use plastics generate litter that harms the environment. Furthermore, plastic can take hundreds of years to break down.

Выброшенный пластик одноразового использования наносит урон окружающей среде. Более того, пластик может разлагаться столетиями.

It has been proven that smoking can cause cancer anywhere in the body. Besides, it is a rather expensive bad habit.

Доказано, что курение может вызвать рак в любой части тела. Вдобавок ко всему эта плохая привычка еще и дорого обходится.

Еще больше дельных советов и ресурсов, которые пригодятся при подготовке к экзаменам, в бесплатном личном плане. Начните заниматься самостоятельно, а потом вместе с преподавателем прокачаете говорение и письмо.

Ваш личный план «Английский для международных экзаменов»

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А пока запишитесь на бесплатное онлайн-занятие с преподавателем и получите в подарок еще 2 урока.

Скоро на имейл вам придет письмо с инструкцией. А в течение часа мы позвоним и подберем удобное время занятия. Продуктивного дня 🙂

Ой, произошла ошибка обработки. Попробуйте еще раз чуть позднее.

Ой, произошла ошибка обработки. Скорее всего, такой имейл или телефон уже зарегистрирован.

  • Все слова из нашей подборки хорошо смотрятся в начале предложения.
  • После всех вводных слов и оборотов ставится запятая.
  • Если фраза парная, вроде not only…but also, проверьте, чтобы не потерялась вторая часть. Исключение — on the other hand: эта фраза может использоваться в паре с on the one hand (с одной стороны), но и может быть вполне самостоятельной.
  • После вводных слов, которые выступают в роли prepositions (предлоги), — например, due to, despite, because of — используйте существительные: «Despite the recession, the country’s economy is doing rather well» («Несмотря на кризис, экономика страны чувствует себя довольно хорошо»).

Главное не количество, а качество: эффективнее знать меньше слов, но правильно их использовать. 

Рассмотрим самые распространенные вводные слова и конструкции, а также основные правила пунктуации.

Вводные слова и конструкции в английском языке

Вежливость — национальная черта британцев. Они не так прямолинейны, как мы, а потому в своей речи им свойственно использовать вводные слова, чтобы звучать мягче и учтивее. Английский богат на вводные слова и фразы, поэтому важно понимать различия между ними, чтобы не запутать себя и своего собеседника. А если вы решили сдать международный экзамен, вам не обойтись без использования вводных конструкций как в устной части экзамена, так и в письменной.

Для лучшего запоминания, мы разделили вводные слова и конструкции на тематические группы.

Выражаем мнение

Слово/Словосочетание Перевод Пример
from my perspective с моей точки зрения The article should be proofread one more time, from my perspective. — Статью нужно еще раз перепроверить, с моей точки зрения.
I suppose/believe я полагаю/cчитаю I suppose that this is not the end. — Я полагаю, это еще не конец.
in my view на мой взгляд, в моем понимании There aren’t, in my view, any chances for them to win. — На мой взгляд, у них нет шансов на победу.
it seems to me that мне кажется, что It seems to me that you will never understand other people’s feelings. — Мне кажется, что ты никогда не поймешь чувства других людей.
my point is (that) я хочу сказать; дело в том, что My point is that we have to reduce the number of cars our employees use to get to work. — Я хочу сказать, что нам следует сократить количество автомобилей, используемых сотрудниками для того, чтобы добираться на работу.
to me по-моему, как мне кажется To me, things don’t go so bad. — По-моему, все не так уж плохо.
what I mean is (that) я имею в виду, что What I mean is that this preparation course isn’t enough for you. — Я имею в виду, что тебе этого подготовительного курса недостаточно.

Выражаем эмоции и свое отношение

Слово/Словосочетание Перевод Пример
fortunately к счастью Fortunately, I managed to complete my test before the bell rang. — К счастью, я успел закончить тест до того, как прозвенел звонок.
luckily к счастью; повезло, что Luckily, there were not many people in the supermarket. — К счастью, в супермаркете не было много людей.
sad to say к сожалению, к моему большому сожалению Sad to say, we don’t have anything to offer you. — К моему большому сожалению, мы не можем вам ничего предложить.
sadly к сожалению Sadly, they missed the train, so they had to find a place to stay that night. — К сожалению, они не успели на поезд, поэтому им нужно было найти место, чтобы переночевать.
thankfully к счастью Thankfully, everybody was back home safe. — К счастью, все вернулись домой в целости и сохранности.

Показываем частичное согласие

Слово/Словосочетание Перевод Пример
in a way в некотором смысле, отчасти In a way, I share your point of view, but I am not sure about it. — В некотором смысле я разделяю твою точку зрения, но я не уверен.
more or less более или менее, практически More or less, it is a good solution, but I suppose we should find a better one. — Более или менее, это хорошее решение, но, мне кажется, нам стоит найти лучшее.
so to speak можно сказать So to speak, I like your idea, but let’s take more time to think about it. — Можно сказать, мне нравится твоя идея, но давай еще подумаем над этим.
to some extent в некоторой степени, в той или иной мере To some extent, their project is quite nice, but the judges consider it to not be worth the prize. — В некоторой степени их проект достаточно хорош, но судьи не считают его достойным награды.

Добавляем уверенности

Слово/Словосочетание Перевод Пример
certainly несомненно, естественно Certainly, your mum will have an opinion about our relations. — Несомненно, у твоей мамы найдется, что сказать о наших отношениях.
definitely определенно, безусловно Definitely, speaking is the most difficult aspect of learning English. — Определенно, говорение является самым сложным аспектом в изучении английского языка.
doubtless вне всякого сомнения, бесспорно Doubtless, you will have a chance to study literature here. — Вне всякого сомнения, у вас будет возможность изучать здесь литературу.
it is a well-known fact that общеизвестно, что; как известно It is a well-known fact that children remember new information much better and faster. — Общеизвестно, что дети запоминают новую информацию гораздо лучше и быстрее.
it is often said that нередко говорят, что It is often said that women are more sympathetic than men. — Нередко говорят, что женщины более склонны к сочувствию, чем мужчины.
it is undeniable that нельзя отрицать, что; не подлежит сомнению, что It is undeniable that the revision of new material is a true way to achieve success. — Нельзя отрицать, что повторение нового материала является отличным способом достичь успеха.
no doubt без сомнения, спору нет No doubt, she will be dissatisfied by the party. She is always criticizing everything around her. — Без сомнения, она останется недовольной вечеринкой. Она всегда критикует все вокруг.
of course несомненно, разумеется Of course, we didn’t accept their offer. It would be a disaster for the whole company. — Разумеется, мы не приняли их предложение. Это была бы катастрофа для всей компании.

Говорим правду и ничего кроме правды

Слово/Словосочетание Перевод Пример
frankly speaking откровенно говоря Frankly speaking, I haven’t completed my assignment yet. — Откровенно говоря, я еще не выполнил задание.
honestly честно, по правде Honestly, I have never expected you to do this. — Честно, я никогда не предполагал, что ты это сделаешь.
the honest truth is (that) дело в том, что The honest truth is that your best friend went to Jonson’s party without you. — Дело в том, что твой лучший друг пошел на вечеринку Джонсона без тебя.
to tell you the truth по правде говоря To tell you the truth, it was me who sold your car without asking. — По правде говоря, это я продал твою машину без разрешения.

Приводим примеры

Слово/Словосочетание Перевод Пример
for instance, for example например For instance, this vase suits your living-room perfectly. — Например, эта ваза отлично вписывается в твою гостиную.
in other words другими словами In other words, you should use modal verbs without particle “to”. — Другими словами, вам следует использовать модальные глаголы без частицы to.
namely например, а именно Some students, namely those who have less than 60 points, can’t take the exam. — Некоторые студенты, а именно те, у которых меньше 60 баллов, не смогут сдавать экзамен.
to illustrate в качестве примера To illustrate what I mean, I will show you a couple of slides. — В качестве примера я покажу вам несколько слайдов.

Добавляем информацию

Слово/Словосочетание Перевод Пример
furthermore также, к тому же Furthermore, this application can help users track their progress. — Также это приложение может помочь пользователям отслеживать свой прогресс.
in addition к тому же, помимо этого The company provides you with updated software. In addition, they are always ready to help you with any questions. — Компания предоставляет вам современное программное обеспечение. К тому же, они всегда готовы помочь с любыми вопросами.
moreover кроме того, более того Moreover, the students didn’t know the full name of their examiner. — Кроме того, студенты даже не знали полного имени экзаменатора.
what’s more кроме этого, помимо этого What’s more, even my mom liked Kathy. Can you believe it? — Кроме этого, Кейти понравилась даже моей маме. Ты можешь в это поверить?

Расставляем акценты

Слово/Словосочетание Перевод Пример
especially прежде всего Especially, it happens so when people are not satisfied with the politics of some parties. — Прежде всего, так бывает, когда людям не нравится политика некоторых партий.
in fact действительно, на самом деле In fact, it works better when the audience is involved in holding a conference. — На самом деле, это работает намного лучше, когда слушатели участвуют в проведении конференции.
to clarify для уточнения/разъяснения To clarify, look at illustrations that are provided to the written instructions. — Чтобы уточнить, посмотрите на иллюстрации, которые прилагаются к письменным инструкциям.
typically как правило, чаще всего, характерно Typically, school children tend to like this way of learning. — Как правило, школьникам нравится этот способ обучения.

Описываем общие черты

Слово/Словосочетание Перевод Пример
correspondingly соответственно, соответствующим образом Correspondingly, men and women have different approaches to upbringing. — Соответственно, мужчины и женщины имеют разные подходы к воспитанию.
in the same way точно так же, тем же образом In the same way, people in developing countries set some goals and try to achieve them. — Точно так же люди в развивающихся государствах ставят какие-то цели и пытаются их достичь.
likewise также, равным образом Likewise, loud-speaking in public places is not forbidden, but it is considered to be quite impolite. — Также не запрещено громко разговаривать в общественных местах, но это считается довольно невежливым.

Показываем контраст, сопоставляем

Слово/Словосочетание Перевод Пример
admittedly следует признать Admittedly, society seems to be more interested in saving water resources. — Следует признать, общество кажется более заинтересованным в защите водных ресурсов.
alternatively с другой стороны, в ином случае — We can go out tonight.
Alternatively, we could stay at home and watch a movie.
— Мы можем прогуляться сегодня вечером.
С другой стороны, мы могли бы остаться дома и посмотреть фильм.
at the same time в то же время, с другой стороны At the same time, you can try to watch a film without subtitles to check how well you can understand other people. — С другой стороны, ты можешь попробовать посмотреть фильм без субтитров, чтобы проверить насколько хорошо ты понимаешь других людей.
conversely с другой стороны, наоборот Conversely, loud music may annoy you passengers. — Наоборот, громкая музыка может раздражать пассажиров.
however однако, напротив This is a great picture. However, it doesn’t match the style of the room. — Это замечательная картина. Однако она не соответствует стилю комнаты.
nevertheless тем не менее, однако Nevertheless, training is necessary for adult learners. — Тем не менее, подготовка очень важна для взрослых студентов.
nonetheless однако, вместе с тем Nonetheless, not only grammar is vital for successful use of any foreign language. — Однако не только грамматика необходима для успешного использования иностранного языка.
on the contrary напротив, наоборот I thought the book was interesting. On the contrary, I hardly made myself finish it. — Я думал, книга будет интересной. Напротив, я еле заставил себя ее дочитать.
on the other hand с другой стороны, напротив My wife likes rock music — I, on the other hand, am fond of Beethoven. — Моей жене нравится рок-музыка. Я же, напротив, люблю Бетховена.

Структурируем речь

Слово/Словосочетание Перевод Пример
after that потом; после того, как After that, people started to shop online. — После этого люди стали делать покупки онлайн.
afterwards позже, после Afterwards, people become well aware of what an epidemic is. — После люди стали лучше понимать, что такое эпидемия
first of all сперва, прежде всего First of all, I would like to introduce myself. — Прежде всего, я хотела бы представиться.
firstly во-первых Firstly, close the door. — Во-первых, закрой дверь.
secondly во-вторых Secondly, put the seatbelt on. — Во-вторых, надень ремень безопасности.
thirdly в-третьих Thirdly, start the engine. — В-третьих, заведи двигатель.
following this после этого Following this, three conferences were organized quite successfully. — После этого три конференции были организованы довольно успешно.
to begin with прежде всего, в первую очередь Well, to begin with, he should have come on time to pass the exam. — Прежде всего, ему следовало прийти вовремя, чтобы сдать экзамен.

Говорим о результате

Слово/Словосочетание Перевод Пример
accordingly следовательно, поэтому Accordingly, all citizens were satisfied with the innovations in the public transport system. — Следовательно, все граждане были удовлетворены нововведениями в сфере общественного транспорта.
as a result вследствие, как следствие, в результате As a result, his election campaign turned out to be one of the most impressive. — В результате его избирательная кампания оказалась одной из самых впечатляющих.
consequently поэтому, следовательно They are overwhelmed with a lot of duties. Consequently, all doctors need a pay rise. — У них было очень много работы. Поэтому всем докторам необходимо повысить зарплату.
it follows that отсюда следует, что; отсюда вытекает, что It follows that young learners should be encouraged to study a foreign language through games. — Отсюда следует, что юных студентов нужно поощрять изучать иностранный язык в игровой форме.
so следовательно, вот почему Unfortunately, there weren’t enough people to participate in the meeting. So, the event was cancelled. — К сожалению, не было достаточного количества людей. Вот почему мероприятие отменили.
therefore вследствие этого, поэтому Therefore, she claims the government is inefficient. — Поэтому она утверждает, что правительство работает неэффективно.
this suggests that из этого следует, что; это дает основания полагать, что This suggests that teachers, who work with children aged 4-8 years, should focus on teaching using some elements of entertainment. — Из этого следует, что учителям, которые работают с детьми 4-8 лет, следует сосредоточиться на обучении с использованием некоторых игровых элементов.

Делаем выводы, обобщаем

Слово/Словосочетание Перевод Пример
all in all в итоге, в конечном счете All in all, it was one of the best birthday parties I have ever been to. — В конечном счете, это был лучший день рождения в моей жизни.
as can be seen как видно, как можно заметить As can be seen from the examples, the new vaccine works efficiently. — Как видно из примеров, новая вакцина работает эффективно.
as described abovе как указывалось выше, как отмечалось выше As described abovе, people’s reactions can vary. — Как указывалось выше, реакции людей могут отличаться.
finally наконец, в конечном счете Finally, I’d like to thank all of you for your attention. — Наконец, я бы хотел поблагодарить вас за ваше внимание.
for the most part в основном, по большей части For the most part, almost all participants of the conference gave positive feedback. — По большей части, почти все участники конференции оставили положительные отзывы.
generally в целом, в основном Generally, your test result seems to be good. However, you should mind using modal verbs. — В основном, результат твоего теста кажется вполне хорошими. Однако тебе стоит обратить внимание на использование модальных глаголов.
given the above исходя из вышеизложенного, учитывая вышесказанное Given the above, we are happy to inform you about your successful course completion. — Учитывая вышесказанное, мы рады сообщить вам, что вы успешно закончили курс.
in conclusion в заключение, в завершение In conclusion, let me announce the winner. — В завершение позвольте мне объявить победителя.
it can be concluded that можно сделать вывод, что It can be concluded that the research group has done their best. — Можно сделать вывод, что исследовательская группа приложила все усилия.
lastly в заключении, и последнее Lastly, you will get certificates to prove your diligent participation in the course. — И последнее, вы получите сертификаты как доказательство вашего усердного участия в конференции.
on the whole в целом, по всему On the whole, your new friend seems to be a kind person. — В целом, твой друг кажется очень милым.
overall в целом The second period was quite boring, but, overall, the whole game was captivating. — Второй тайм был довольно скучным, но, в целом, сама игра была захватывающей.
to conclude в заключение, в завершение To conclude, I would like to express my support and great desire to help. — В заключение я бы хотел выразить свою поддержку и огромное желание помочь.
to summarize подводя итог To summarize, I must say that your course paper is quite promising. — Подводя итог, скажу, что твоя курсовая многообещающая.
ultimately в конечном счете, в итоге Ultimately, this is reasonable to improve your knowledge and skills outside your classes. — В конечном счете, это очень благоразумно улучшать свои знания и навыки вне занятий.

Хотите научиться свободно использовать вводные слова в речи? Тогда записывайтесь на разговорный курс в «Инглекс».

Перед тем как окунуться в правила английской пунктуации с вводными словами, взгляните на примеры в таблицах. Как видите, мы используем запятую, если слово не имеет грамматической связи с предложением. Звучит сложно? На самом деле, это легко проверить. Если вы уберете вводное слово из предложения, оно не поменяет своего значения. Если же оно связано со следующим словом и их нельзя разделить, тогда запятая здесь не нужна.

Clearly, it was my fault. ― Очевидно, это моя вина. (если мы уберем слово clearly, предложение не поменяет своего значения)
Clearly mistaken was your friend! ― Это явная ошибка твоего друга. (clearly тесно взаимодействует со словом mistaken, и вместе они переводятся как «явная ошибка»)

Теперь ваша речь стала на один шаг ближе к носителям языка. Для того чтобы проверить свои знания, советуем пройти тест.

Тест по теме «Вводные слова в английском языке»

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

ЕГЭ по английскому, устная часть. Задания С5 и С6. Структуры, клише, вводные слова.

Автор статьи — репетитор-профессионал Ш. З. Умарова

При выполнении заданий устной части С5 и С6 для связи предложений обязательно используй вводные и связующие слова. Переход от одного пункта плана к другому должен быть плавным и логическим.

Вводные слова называются так именно потому, что «вводят» читателя в смысл предложения. Они обозначают логическую связь между исходной мыслью и конечной, тем самым придавая тексту плавность и целостность. Вводные слова – как дорожные знаки, которые помогают читателю ориентироваться в тексте.

Покажем, как вводные слова помогут тебе составить высказывания в заданиях С5 и С6. Для каждого из этих заданий мы подготовили специальную таблицу необходимых клише и вводных слов. Выучи их и используй на ЕГЭ по английскому!

Задание С5. План описания картинки. (photo description):

Пункт плана

Рекомендуемые вводные слова

Перевод

introduction 2-3 предложения по теме картинки.Напр., Hobbies make our live exciting. My hobby is taking photos.
When you took the photo Look! I’d like to show you thisamazing / awesome / gorgeous / terrific / unusual / stunning / spectacular/ disappointing picture.

I took it when I was on holiday with my friends / parents / classmates last …

We were visiting / trekking / going to … then.

I took this photo because I was so impressed by the scene that I wanted to capture  that moment forever.

Moreover, it was the most unforgettable part of our trip.

Besides, it was one of the most stunning / disappointing  moments in our trip.

Послушай! Я бы хотел показать тебе эту удивительную/прикольную/непревзойденную/потрясающую/необычную/ошеломляющую/зрелищную/неутешительную фотографию.

Я сделал ее, когда был с друзьями/родителями/одноклассниками на каникулах в прошлом…

Мы посещали/пересекали/шли ….. Я снял эту фотографию, потому что был так впечатлен  пейзажем, что хотел запечатлеть тот момент навсегда.

Более того, это была самая незабываемая часть нашего путешествия.

Кроме того, это был один из самых великолепных/ неутешительных моментов в нашем путешествии.

Who/What is in the photo To start with, the picture shows/depicts…You can see…in the picture. In the background, there is/are….

In the foreground, we can see….

I would say…

There is … in the picture.

On the right / left there are  (is) …

In the right / left hand corner …

In the foreground/ background, there is…

There are … in the foreground / background.

In the bottom part of the picture there is…

There are … in the top part of the picture.

The people in the picture are …

The people in the picture look happy because…

The people in the picture seem sad because…

The general atmosphere in the picture is positive because….

The picture was taken in …

The weather in the picture is…

The atmosphere in the picture is depressing because…

Speculating about the situation

It may be…

Начну с того, что фотография показывает/ отображает…На фото ты можешь видеть… На заднем плане, …

На переднем плане мы можем видеть….

Я бы сказал…

На фото есть…

Справа/ слева ….

В правом/левом углу…

На переднем/ заднем плане…

…. на переднем/заднем плане.

В нижней части фотографии …

…. в верхней части фото.

Люди на фото…

Люди на картинке выглядят радостными, потому что…

Люди на фото кажутся грустными, потому что…

Общая атмосфера фото положительная, потому

что…

Фотография была снята/ сделана…

Погода на фото…

Атмосфера на фотографии унылая, потому что…

Размышляя над ситуацией…

Это может быть….

What is happening The person/people in the picture is/are…They probably will…

It seems to me that…

They could be…

Perhaps, …

It is probably…

Imagine they’re…

Another idea is that…

It is also possible that…

It’s not clear if…

It seems to me that the people in the picture…

I get the impression that the people are not very happy here…

They don’t seem to be enjoying themselves…

Человек/люди на фото…Они вероятно…

Мне кажется, что…

Они могли бы…

Возможно…

Вероятно,…

Представь, что они

Другая мысль заключается в том, что…

Также возможно, что…

Неясно……. ли….

Мне кажется, что люди на фото…

У меня создалось впечатление, что люди на фото не очень радостны…

Кажется, что они не получают удовольствие…

Why you took the photo What I meant by taking this picture is that I wanted to catch/save this unforgettable moment from my life.

What’s more, …

Besides…

I liked the landscape so much that I decided to capture/to save it.

It was a great experience in my life.

They were the friendliest / the most helpful / hospitable people in our journey and I liked them so much that I decided to take a picture of them.

Что я имел в виду, когда сделал эту фотографию, это то, что я хотел захватить/сохранить этот незабываемый  момент из своей жизни.Более того,…

Кроме того,…

Мне так понравился пейзаж, что я решил захватить/сохранить его.

Это был великолепный опыт в моей жизни.

Они были самыми дружелюбными/ самыми полезными/самыми гостеприимными людьми за время нашего путешествия и мне они так понравились, что я решил их сфотографировать.

Why you decided to show it to your friend I decided to show this picture to you, because…This is a good chance for you to get the first impression of…

Looking at it from your perspective, you would…

I decided to show  this photo to you as I’d like to share my emotions / feelings / impressions with you.

Also, I want you to know more about…

Я решил показать это фото тебе, потому что…Это хорошая возможность для тебя получить первое впечатление от….

На мой взгляд, ты бы…

Я хотел показать это фото тебе, т.к. хотел с тобой поделиться своими эмоциями/ чувствами/впечатлениями.

Также я хотел узнать побольше о…

Conclusion That’s all I wanted to tell you about this picture.  Вот и все, что я хотел рассказать тебе об этой фотографии.

Задание С6. Сравнение и сопоставление двух фотографий с использованием вводных и связующих слов (comparing / contrasting):

Пункт плана Рекомендуемые вводные слова Перевод на русский язык
introduction Вступление – 2-3 предложения по теме картинки (напр., jobs, eating out, fast food, ecological problems и т.д.)
This is a photo of…and that is a photo of …
Это фото …, а это фото … .
a brief description of the photos
In picture one I can see … , while picture two shows …
In my opinion …
На первой фотографии мы видим …, в то время как фото номер два показывает …
Я считаю …
similarities
These pictures have some similarities.
The main similarity is … Secondly …
Both photos show …
In both pictures the people are …
One similarity is that …
What both these pictures have in common is …
Фотографии имеют некоторые сходства.
Главное сходство… Во-вторых,…
Обе фотографии показывают …
На обоих фото люди …
Одно из сходств …
Общее между этими двумя фотографиями то, что …
differences
At the same time / however, these pictures are different.
The first difference is … . The way I see it, another important difference is … .
However, there are also some differences between the pictures.
The picture on the left is more … than the other one.
The situation shown in Picture 1 is more … than the situation in Picture 2.
The people in the first picture are less … than the people in the other one.
This man looks … . while the other one is rather … .
The main difference is (that) …
Another striking difference is that …
In contrast, …
В то же время фотографии разные.
Первое отличие … Насколько я вижу, второе важное отличие …
Однако, между картинками есть также некоторые отличия …
Фото слева более …, чем второе.
Ситуация, показанная на первом фото более …,чем на втором фото.
Люди на первом фото менее … чем на фото номер два.
Этот мужчина выглядит …, в то время как другой довольно …
Самое главное отличие …
Другое поразительное отличие это то, что …
В сравнении …
your opinion
I prefer …
As far as I am concerned, I would definitely choose …
In conclusion / finally … .
I think that …
It’s quite obvious that …
The situation in the picture is unusual because …
In my opinion …
It seems to me that …
On the one hand / On the other hand …
All in all, …
I wouldn’t feel comfortable in this situation …
I would love to be there!
Personally, I’d prefer …
I’d rather …
If you ask me, I would definitely prefer …
To my way of thinking …
As far as I am concerned …
Я предпочитаю …
Насколько я заинтересован, я бы определенно выбрал …
В заключении …
Я думаю, что …
Вполне очевидно, что …
Ситуация на первом фото необычна, потому что …
На мой взгляд, …
Мне кажется, что …
С одной стороны / с другой стороны …
В целом …
Я бы не чувствовал себя комфортно в этой ситуации …
Мне бы хотелось быть там!
Лично я бы предпочел …
Я бы лучше …
Если спросите меня, я бы определенно предпочел …
По моему мнению, …
Насколько я заинтересован / озабочен / имею отношение …
conclusion

I’ve come to the end of my speaking. Thank you for listening.

Я закончил свое высказывание. Спасибо за прослушивание.

Эти вводные слова, структуры и клише также помогут тебе при написании личного письма и эссе. Выучи их все, практикуй их использование и в устной речи и на письме. Перед экзаменом сделай себе набор фраз, которые тебе больше всего нравятся к каждому пункту плана, выучи наизусть и вперед, на экзамен!

А теперь посмотри, как выполнять задания ЕГЭ по английскому на тему speaking.

Благодарим за то, что пользуйтесь нашими материалами.
Информация на странице «ЕГЭ по английскому, устная часть. Задания С5 и С6. Структуры, клише, вводные слова.» подготовлена нашими редакторами специально, чтобы помочь вам в освоении предмета и подготовке к экзаменам.
Чтобы успешно сдать нужные и поступить в высшее учебное заведение или колледж нужно использовать все инструменты: учеба, контрольные, олимпиады, онлайн-лекции, видеоуроки, сборники заданий.
Также вы можете воспользоваться другими статьями из данного раздела.

Публикация обновлена:
09.03.2023

Вводные слова в английском языке

Вводные слова выражают отношение к сообщению, отображают его характер, эмоциональную реакцию, интонационное подчеркивание, и т. п.

Вводные слова не являются, какими то ни было членами предложения, вводные слова не имеют отношение ни к основе предложение, ни к его второстепенным членам. Проверить их можно попробовав задать, к этому слову вопрос. Если не получиться, то с великой долей вероятности это и будет вводное слово.

Вводные слова на английском языке помогут Вам сделать Вашу речь более выразительной и интересной.

Fortunately, the fire was discovered before it did much damage.
К счастью, огонь был обнаружен, прежде чем он причинил большой ущерб.

•Actually …  Фактически…  
•Always / at all – вообще
•Also – также
•An important point is that …  Важным является то, что …  
•after all — в конце концов, тем не менее
•all in all — в общем
•As for … Что касается …
•As far as I know — насколько я знаю
•As a matter of fact …  Что касается …
•As far as I know – насколько я знаю
•Аs a result of — в результате
•As well as — а так же
•Аt a minimum — как минимум
•Аt first — сначала
•Аt the best — в лучшем случае
•Аt the moment — в данный момент
•By the way – кстати, между прочим
•Besides / moreover – кроме того
•Be aware — имейте ввиду
•Besides — кроме того, более того
•But other than that — но кроме этого
•By this token — к тому же
•during — во время
•Concerning …  Что касается ..  
•Frankly speaking / to tell the truth – честно говоря / Откровенно говоря
•finally — в заключении
•first af all — прежде всего
•firstly — во-первых
•from time to time — время от времени
•On the one hand, …, on the other hand, …  С одной стороны …, с другой стороны …  
•It is not surprising that…  Не удивительно, что …
•In conclusion…  В заключение …  
•It is important to note that …  Важно отметить, что …  
•It is vital to note that …  Стоит отметить, что …  
•It’s important to remember that …  Важно помнить, что …  
•It’s well known that …  Известно, что …  
•It goes without saying – само собой разумеется
•It goes without saying that…  Само собой разумеется, что …  
•It turned out  Случилось так, что …  
•It is no great surprise that…  Не удивительно, что …  
•In addition …  К тому же…
•Indeed – действительно
•In a word…  Одним словом …
•In other words – другими словами
•In a nutshell …  Одним словом …
•It’s self-evident that…  Само собой понятно, что …
•In short …  Короче …
•In addition …  К тому же…
•In any case / anyway – в любом случае
•In fact — на самом деле
•In my opinion — по моему мнению
•In order to — для того, чтобы
•In other words — другими словами
•In the first place — в первую очередь
•Instead of — вместо (чего-либо)
•It can mean — это может означать
•It doesn’t matter — не важно
•It makes sense — имеет смысл
•It may seem — может показаться
•It seems — кажется
•It takes me — мне потребуется
•I advise you — я советую тебе
•I am intended — я намерен
•I had better — мне следовало бы
•I made a decision — я принял решение
•I would like — Я бы хотел
•I would rather — я бы предпочел
•Luckily / Fortunately / Unfortunately…  К счастью / К счастью / К сожалению…  
•However – однако / тем не менее
•Moreover…  Более того …
•Meanwhile — тем временем
•Moreover — более того
•Most of all — больше всего
•Meanwhile / meantime – тем временем, пока
•Nevertheless – однако, тем не менее, все-таки
•Nothing special — ничего особенного
•Nowadays — в наши дни
•Of course / certainly – конечно
•Obviously — очевидно, несомненно
•On the one hand — с одной стороны
•On the other hand — с другой стороны
•Perhaps / probably — возможно
•Regarding… Относительно …
•Recently — в последнее время
•Right now — прямо сейчас
•Speaking of…  Говоря о …
•To sum it up Подытоживая
•Summing it up …  Подводя итог …  
•So to speak – так сказать
•So, to sum it up …  Итак, подводя итог …
•Strictly speaking
•So / well – итак
•well –Хорошо
•So far as we know …  Насколько нам известно …  
•Take the time — потратьте время
•The trouble is …  Проблема в том, что …  
•Therefore – по этой причине
•Though / although – хотя
•The fact is …  Дело в том, что …  
•The thing is …  Дело в том, что …
•The point is …  Суть в том, что …
•To cut it short – короче говоря
•This plays a key / vital / prominent / important / major role in …  Это играет ключевую / жизненную / видную / важную / главную роль в …  
•To crown it all …  В довершении всего …  
•To begin with Начнем с
•To put it mildly Мягко говоря
•To make a long story short…  Короче говоря …
•Telling the truth Говоря правду  
•Unlike — в отличии от
•What’s more …  Более того …  
•What’s worse …  Что хуже…  

Сохраняйте подборку полезных вводных слов и конструкций на английском на все случаи жизни

Начало эссе

Каждый хороший журналист знает один психологический трюк: если долго сидишь перед белым листом бумаги и не знаешь, как начать, — напиши любые слова, какие придут в голову. Тогда мозг сможет сконцентрироваться и настроиться на работу. У нас таких фраз целая куча!

Many people think that Многие люди думают, что
Let me consider the advantages and disadvantages of Давайте рассмотрим преимущества и недостатки
Let’s consider some pros and cons of Давайте рассмотрим некоторые плюсы и минусы
For the great majority of people Для подавляющего большинства людей
Let me start by considering the facts Начнем с рассмотрения фактов
It is generally agreed today that Сегодня в целом принято считать, что …
First of all, let me try to understand Прежде всего, давайте попробуем понять
The first thing that needs to be said is … Первое, что нужно сказать…
To begin with, … Для начала…
As far as I know Насколько мне известно

Выберите парочку самых интересных и запомните их. Не страшно, если вы будете использовать одни и те же вводные слова во время занятий: тогда воспользоваться ими на экзамене будет еще легче! Они просто засядут в голове 😎

Формулировка мнения

Не забывайте, что экзаменатор ждет развернутого ответа. Вв эссе следует подробно изложить свое мнение на заданную тему. В этом помогут помогут следующие вводные конструкции:

I must admit Должен признать
In my opinion, По моему мнению
To my mind На мой взгляд
I think Я думаю
I believe Я считаю
One cannot deny that Нельзя отрицать, что
It goes without saying Безусловно
It turned out that Оказалось, что
According to some experts По мнению некоторых экспертов
Which seems to confirm the idea that… Что подтверждает мысль о…
Doubtless, Несомненно
Definitely, Определенно
One argument in support of … Один аргумент в поддержку …

Аргументы

Самая важная часть экзаменационного эссе — аргументация своей позиции. Она занимает 70-80% текста. Структурировать аргументы помогут следующие вводные конструкции:

The most common argument against this is that … Самым распространенным аргументом против этого является то, что …
Nevertheless, Тем не менее
Undoubtedly, Несомненно
On the one hand, С одной стороны
On the other hand, С другой стороны
Firstly, Во-первых
Secondly, Во-вторых
Finally, Наконец

Будьте осторожны с этими вводными словами: они используются вместе. Если для первого аргумента мы использовали on the one hand, то для второго необходимо употребить on the other hand. Сказав firstly, придется добавить secondly!

Обобщение

Чтобы подвести итог сказанному, используйте слова:

Generally speaking, Вообще говоря
On the whole, В целом
For the most part, По большей части
By and large, В общем и целом
In short, Коротко говоря
In a nutshell, В двух словах

Будьте внимательны со знаками препинания! For the most part, вводные слова в начале предложения обособляют. Но в каждом правиле есть свои исключения, поэтому запоминайте фразы сразу вместе с запятыми.

Добавочная информация

Забыли что-то сказать? Не беда! Еще один аргумент в конце текста только добавит вам баллов. Лучше оставить напоследок самый «сильный» довод, а начнем мы его с таких слов:

Moreover, Более того
Actually, Действительно
Besides, Кроме того
By the way, Кстати
Another good thing about … is that … Еще один аргумент в поддержку … заключается в…

Примеры

Не забудем про примеры в эссе. Именно они запомнятся больше всего и помогут заработать два-три балла сверху. Чтобы корректно вставить примеры в текст, достаточно использовать вводное слово и не забыть про запятую:

For example, Например
For instance, К примеру
To illustrate, Для наглядности / в качестве иллюстрации

Заключение

Наконец, мы добрались до самого конца. Осталось только красиво подвести итог и забрать свою заслуженную отличную оценку!

In conclusion, В заключение
After all, В конце концов
Аs a result, В результате
From these facts, one may conclude that Из этих фактов можно сделать вывод, что
To sum up, Подводя итоги

Теперь у вас есть список вводных слов в английском. Постарайтесь постепенно выучить все эти конструкции наизусть! Они помогут сдать экзамен и пригодятся в повседневной речи 😎

Вводные фразы для эссе на ЕГЭ по английскому языку

08.05.2015

Предлагаем вашему вниманию полный набор вводных фраз, которые помогут вам грамотно составить и написать эссе на ЕГЭ по английскому языку.

Все вводные фразы поделена по абзацам — с 1 по 4 абзацы. Подробно рассказано о том, где и когда какие фразы необходимо применять.

Данный документ поможет вам написать эссе без ошибок и получить за это задание максимальный балл.

Смотреть в PDF:

Или прямо сейчас: cкачать в pdf файле.

Добавить комментарий

Комментарии без регистрации. Несодержательные сообщения удаляются.

Вводные слова в английском языке (Introductory words)

Вводные слова в английском языке (introductory words) применяются для того, чтобы устная или письменная речь стала более яркой. Таких слов в английском языке, как и в русском, имеется большое количество. Такие приемы используются в устной речи при возникновении пауз или приданию предложениям благозвучия, а в письме – для написания красивого и эмоционального эссе или письма.

Содержание

  • Что такое вводные слова в английском языке
  • Применение конструкций  вводными словами
  • Вводные слова в английском языке на все случаи жизни
    • Фразы, с которых можно начать разговор:
    • Фразы, помогающие плавно перейти от одной мысли к другой:
    • Фразы, которые помогут красиво завершить разговор:

Что такое вводные слова в английском языке

Вводные слова названы так, поскольку они употребляются в начале конструкции предложения. Они не несут никакой смысловой и грамматической нагрузки. Вводные фразы на английском придают экспрессивность разговору, но, если их отбросить, смысл разговора никак не изменится.

When the weather is fine we can go to the sea or friends and at last stay at home. – Когда погода хорошая, мы можем поехать к морю или к друзьям, или, наконец, остаться дома. (наконец = и еще)

Также рассматриваемая конструкция может стоять в конце предложения. В этом случае говорят о «завершающих словах». Они помогают не только выразить отношение говорящего к разговору или событиям, речь о которых идет, но и направить диалог в нужное русло.

Применение конструкций  вводными словами

Используя вводными выражения говорящий может выразить практически любую свою эмоцию и показать отношение к предмету или объекту. Итак, для чего используются вводные фразы в письмах и в разговоре на английском языке:

  1. Для указания на положительное отношение
Definitely Определенно
Indeed На самом деле, действительно
Certainly Безусловно, определенно
Probably Возможно
In fact По сути
I believe so Я считаю, что это так
I agree Я согласен (а)
Expressively Однозначно
Exactly so Именно так
Doubtless Несомненно
Most likely Очень похоже на то
Of course Конечно
Yes, sure да, несомненно

Например,

Doubtless, you can take this exam. – Несомненно, ты можешь сдать этот экзамен

  1. Для выражения собственного мнения
To my way of thinking/ To my mind По-моему
I think Я думаю
I am convinced Я убежден (а)
I suppose Я предполагаю
It seems to me/ As I see it Мне кажется
From my point of view/ In my view С моей точки зрения
I guess Я полагаю
I reckon/ I imagine Я полагаю/считаю
In my opinion По моему мнению
I presume Я предполагаю
I believe Я  верю

Например,

I am convinced, there are not people who can speak English, there are people who don’t want. – Я убежден, в том, что нет людей, которые не могут говорить на английском, есть люди, которые не хотят.

  1. Для отражения эмоции
Not surprisingly Неудивительно
Fortunately/ Luckily К счастью
Unfortunately К огорчению

К примеру,

Unfortunately, I can not visit my sick friend today. – К несчастью, я не могу навестить моего больного друга сегодня.

  1. Для демонстрации несогласия
However/ Nevertheless Однако
I disagree Я не согласен (а)
In contrast to this В отличие от этого
I doubt Я сомневаюсь
Most unlikely Не очень похоже на то
Nowhere near Даже не близко
It can hardly be so Вряд ли это так
Actually В действительности, на самом деле

Например,

Actually, it is not difficult to study 15 new English words every day. – На самом деле, не трудно выучить пятнадцать новых слов на английском каждый день.

  1. Для указания времени
After  после
All of a sudden  вдруг
At the present time  в настоящее время
At the same time/ In the meantime в то же время
At this instant  в этот момент
Before  перед, прежде
By the time  к тому времени
Eventually  в конечном счете
In due time  в срок
Later  позже
Meanwhile  тем временем, между тем
Now  сейчас
Occasionally  время от времени
Once  однажды
Shortly  вскоре
Since  начиная с, с тех пор
Sooner or later рано или поздно
Then  затем
Until  до
Until now до сих пор
Up to the present time до настоящего времени
When  когда

К примеру,

Until now it was easy to do laboratory work, but the final stages are more difficult that I thought. – До сих пор было просто выполнять лабораторную, но завершающие этапы оказались труднее, чем я думал.

  1. Для структурирования мыслей
First and foremost/ first of all  в первую очередь
Firstly/ foremost  во-первых
In the first place  прежде всего
Primarily  прежде всего
Secondly  во-вторых
The first/ second reason for  первая/ вторая причина
To begin with  для начала, начнем с

Например,

Firstly, I would like to discuss the problems related to reproductive health. – Во-первых, я бы хотел обсудить проблемы, связанные с репродуктивным здоровьем.

  1. Для указания причины и условия
Because of  из-за
Due to  из-за, благодаря, в связи с
For the purpose of  для того чтобы
In case  в случае
In order to  для того, чтобы
In the event that  в случае, если
In view of  принимая во внимание
On the condition  при условии
Owing to  вследствие, по причине

К примеру,

I will say you my secret, on the condition you should never say to someone about it. – Я скажу тебе свой секрет, при условии, что ты не должна сказать кому-либо о нем.

  1. Для вывода или заключения
Summing it up  подводя итог
So, to sum it up  итак, подводя итог
To crown it all  в довершении всего
With this in mind  с учетом вышесказанного
In conclusion/ Finally  в заключение
As a result  как результат
Accordingly  исходя из этого
Hence  следовательно
For this reason  по этой причине
In the final analysis/ in the long run  в конечном итоге
All things considered  приняв всё во внимание
In summary  в итоге
After all  в конце концов

Например,

All things considered, I can say that smoking should be banned in public places. – Принимая всё во внимание, я могу сказать, что курение должно быть запрещено в публичных местах.

Вводные слова в английском языке на все случаи жизни

Фразы, с которых можно начать разговор:

  • As a matter of fact – по сути
  • It goes without saying – само собой разумеется
  • To begin with – для начала, сначала; начнём с того, что
  • To tell the truth – говоря по правде
  • First of all – прежде всего, в первую очередь
  • By the way – кстати, между прочим
  • As far as I know – насколько я знаю

Фразы, помогающие плавно перейти от одной мысли к другой:

  • In this case – в этом случае
  • Although – хотя
  • Nevertheless – тем не менее, однако
  • As I have already mentioned – как я уже сказал
  • On the one hand – с одной стороны
  • On the other hand – с другой стороны
  • Moreover – более того, кроме того

Фразы, которые помогут красиво завершить разговор:

  • To sum it up – в итоге
  • To draw the conclusion – подводя итог
  • To top it off – наконец, в завершение всего
  • That is why – поэтому
  • In conclusion To conclude – в заключение
  • As a result of – в результате.

Как видите, данная тема вводных слов не представляет из себя ничего сложного. Теперь постарайтесь выучить хотя бы самые распространенные слова и фразы и тогда вы сможете поддержать любой разговор, подискуссировать на английском языке на любую тему, выразить свою точку зрения. А также красиво написать сочинение или письмо.

Советуем изучить материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать новичку в первую очередь, где собрана полезная лексика по популярным темам.

Желаем вам успехов в изучении английского языка.

Просмотры: 7 269

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Вводные слова презентация егэ по русскому
  • Вводные слова презентация 11 класс егэ
  • Вводные слова которые чаще всего встречаются на егэ
  • Вводные слова которые не выделяются запятыми егэ
  • Вводные слова задание 18 егэ теория