Welcome to kaliningrad егэ ответы

Упражнение 24 для подготовки к ЕГЭ по английскому языку.

Прочитайте текст и заполните пропуски A–F частями предложений, обозначенными цифрами 1–7. Одна из частей в списке 1–7 лишняя.

текстответ

Welcome to Kaliningrad

Kaliningrad is Russia’s western exclave located between Poland and Lithuania. Originally there was an Old Prussian fort called Twangste, meaning ‘Oak Forest’. But during the conquest of the Teutonic Knights in 1255, this settlement was destroyed and A ________. The city B ________ the Bohemian King Ottokar II. The literal meaning of Königsberg is the ‘King’s Mountain’. As a Baltic port city, it successively became the capital of the monastic state, the Duchy of Prussia (1525–1701) and East Prussia. Königsberg remained the coronation city of the Prussian monarchy, though the capital was moved to Berlin in 1701.
Between the 13th and the 20th centuries, the majority of inhabitants spoke German, but the multicultural city also C ________ the Lithuanian and Polish cultures. The city was a publishing centre of Lutheran literature and it was in there that the first-ever books were printed in the 16th century, including the fi rst Polish translation of the New Testament, the fi rst book in Lithuanian and the fi rst Lutheran catechism. Königsberg was a university city, home of the Albertina University which was founded in 1544. The city developed into D ________, being the residence of world famous philosophers, scholars, writers, such as Immanuel Kant, E. T. A. Hoffmann and others.
The city had been the capital of the former German province of East Prussia before the end of World War II E ________ the Soviet Union and was renamed ‘Kaliningrad’.
Few traces of the former Königsberg remain today, F ________ during World War II. But the city’s historic charm is still felt if you look about attentively.

1. when the city was joined to
2. had a great influence on
3. replaced with a new fortress named Königsberg
4. an important German intellectual and cultural centre
5. was named in honor of
6. one of the biggest ports
7. as Königsberg was heavily damaged

A-3; B-5; C-2; D-4; E-1; F-7

Welcome to Kaliningrad

Kaliningrad is Russia’s western exclave located between Poland and Lithuania. Originally there was an Old Prussian fort called Twangste, meaning ‘Oak Forest’. But during the conquest of the Teutonic Knights in 1255, this settlement was destroyed and replaced with a new fortress named Königsberg. The city was named in honor of the Bohemian King Ottokar II. The literal meaning of Königsberg is the ‘King’s Mountain’. As a Baltic port city, it successively became the capital of the monastic state, the Duchy of Prussia (1525–1701) and East Prussia. Königsberg remained the coronation city of the Prussian monarchy, though the capital was moved to Berlin in 1701.
Between the 13th and the 20th centuries, the majority of inhabitants spoke German, but the multicultural city also had a great influence on the Lithuanian and Polish cultures. The city was a publishing centre of Lutheran literature and it was in there that the first-ever books were printed in the 16th century, including the fi rst Polish translation of the New Testament, the fi rst book in Lithuanian and the fi rst Lutheran catechism. Königsberg was a university city, home of the Albertina University which was founded in 1544. The city developed into an important German intellectual and cultural centre, being the residence of world famous philosophers, scholars, writers, such as Immanuel Kant, E. T. A. Hoffmann and others.
The city had been the capital of the former German province of East Prussia before the end of World War II when the city was joined to the Soviet Union and was renamed ‘Kaliningrad’.
Few traces of the former Königsberg remain today, as Königsberg was heavily damaged during World War II. But the city’s historic charm is still felt if you look about attentively.

Подборка текстов с основного периода ЕГЭ-2021.

На экзамене тексты могли быть в сокращённом виде.

3 июня

Текст 1

| сочинение

Нельзя избавиться от грехов, соблазнов и суеверий телесными усилиями. Избавиться можно только усилиями мысли. Только мыслями можно приучить себя быть самоотверженным, смиренным, правдивым. Только когда в мыслях своих человек будет стремиться к самоотречению, смирению, правдивости, только тогда он будет в силах бороться и на деле с грехами, соблазнами и суевериями.

Хотя и не мысль открыла нам то, что надо любить, — мысль не могла открыть нам этого, — но мысль важна тем, что она показывает нам то, что мешает любви. Вот это-то усилие мысли против того, что мешает любви, это-то усилие мысли важнее, нужнее и дороже всего.

Если бы человек не мог мыслить, он бы не понимал, зачем он живет. А если бы он не понимал, зачем он живет, он не мог бы знать, что хорошо и что дурно. И потому нет ничего дороже для человека того, чтобы хорошо мыслить.

Люди говорят о нравственном и религиозном учении и о совести, как о двух раздельных руководителях человека. В действительности же есть только один руководитель — совесть, то есть сознание того голоса бога, который живет в нас. Голос этот несомненно решает для каждого человека, что ему должно и чего не должно делать. И этот голос всегда может быть вызван в себе всяким человеком усилием мысли.

Если бы человек не знал, что глаза могут видеть, и никогда не раскрывал бы их, он был бы очень жалок. Так же, и еще более, жалок человек, если он не понимает, что ему дана сила мысли для того, чтобы спокойно переносить всякие беды. Если человек разумен, то ему легко будет переносить всякие беды: первое, потому что разум скажет ему, что всякие беды проходят и часто превращаются в доброе, а второе то, что для разумного человека всякая беда на пользу. А между тем люди, вместо того, чтобы смотреть прямо в глаза беде, стараются увернуться от нее.

Не лучше ли радоваться тому, что бог дал нам власть не огорчаться тем, что с нами случается помимо нашей воли, и благодарить его за то, что он подчинил нашу душу только тому, что в нашей власти — нашему разуму. Он ведь не подчинил нашей души ни родителям нашим, ни братьям, ни богатству, ни телу нашему, ни смерти. Он, по благости своей, подчинил ее одному тому, что от нас зависит, — нашим мыслям.

Вот эти-то мысли и чистоту их и должны мы для нашего блага блюсти всеми силами.

Когда мы узнаем новую мысль и признаем ее верною, нам кажется, что мы уже давно знали ее и теперь только вспомнили то, что знали. Всякая истина уже лежит в душе всякого человека. Только не заглушай ее ложью, и рано или поздно она откроется тебе.

Часто бывает, что придет мысль, которая кажется и верной и вместе странной, и боишься поверить ей. Но потом, если хорошенько подумаешь, то видишь, что та мысль, которая казалась странной, — самая простая истина, такая, что, если раз узнал, в нее уже нельзя перестать верить.

Всякая великая истина для того, чтобы войти в сознание человечества, должна неизбежно пройти три ступени. Первая ступень: «Это так нелепо, что не стоит и обсуждать». Вторая ступень: «Это безнравственно и противно религии». Третья ступень: «Ах! это так всем известно, что не стоит и говорить про это».

Хорошо было бы, если бы мудрость могла переливаться из того человека, в котором ее много, в того, в ком ее мало, как вода переливается из одного сосуда в другой до тех пор, пока в обоих будет равно. Но для того, чтобы человеку принять чужую мудрость, ему нужно прежде самому думать.

Л.Н. Толстой.

Текст 2

Ничто так не мешает улучшению жизни людей, как то, что они хотят улучшить свою жизнь делами насилия. Насилие же людей над людьми более всего отвлекает людей от того одного, что может улучшить их жизнь, а именно от того, чтобы стараться самим становиться лучше.

Только те люди, которым выгодно властвовать над другими людьми, могут верить в то, что насилие может улучшить жизнь людей. Людям же, не подпавшим этому суеверию, должно бы быть ясно видно, что жизнь людей может измениться к лучшему только от их внутреннего душевного изменения, а никак не от тех насилий, которые над ними делаются.

Чем меньше человек доволен собою и своею внутреннею жизнью, тем больше он проявляет себя во внешней, общественной жизни.

Для того, чтобы не впадать в эту ошибку, человек должен понимать и помнить, что он так же не властен и не призван устраивать жизнь других, как и другие не властны и не призваны устраивать его жизнь, что он и все люди призваны только к одному своему внутреннему совершенствованию, в этом одном всегда властны и этим одним могут воздействовать на жизнь других людей.

Люди очень часто живут дурно только оттого, что они заботятся о том, как устроить жизнь других людей, а не свою собственную.

Им кажется, что своя жизнь только одна, и потому устройство ее не так важно, как важно устройство многих, всех жизней. Но они забывают при этом то, что в устройстве своей жизни они властны, а устраивать чужую жизнь они не могут.

Если бы то время и те силы, которые расходуются людьми теперь на устроительство жизни людей, расходовались бы каждым на дело борьбы с своими грехами, то то самое, чего желают достигнуть люди — наилучшее устройство жизни, — было бы очень скоро достигнуто.

Устройство общей жизни людей посредством законов, поддерживаемых насилием, без внутреннего совершенствования, это все равно что перекладывание без извести из неотесанных камней на новый лад разваливающееся здание. Как ни клади, все не будет толка, и здание все будет разваливаться.

В молодых годах люди верят, что назначение человечества в постоянном совершенствовании и что возможно и даже легко исправить все человечество, уничтожить все пороки и несчастья. Мечты эти не смешны, а, напротив, в них гораздо больше истины, чем в суждениях старых, завязших в соблазнах людей, когда люди эти, проведшие всю жизнь не так, как это свойственно человеку, советуют людям ничего не желать, не искать, а жить, как животное. Ошибка мечтаний молодости только в том, что совершенствование себя, своей души юноши переносят на других.

Делай свое дело жизни, совершенствуя и улучшая свою душу, и будь уверен, что только этим путем ты будешь самым плодотворным образом содействовать улучшению общей жизни.

Если ты видишь, что устройство общества дурно, и ты хочешь исправить его, то знай, что для этого есть только одно средство: то, чтобы все люди стали лучше; а для того, чтобы люди стали лучше, в твоей власти только одно: самому сделаться лучше.

Во всех случаях, где употребляется насилие, прилагай разумное убеждение, и ты редко потеряешь в мирском смысле и всегда будешь в большом выигрыше в духовном.

Л.Н. Толстой.

Текст 3

| сочинение

Кто ты? – Человек. – Какой человек? Чем отличаешься от других? – Я таких-то родителей сын, дочь, я старый, я молодой, я богатый, я бедный.

Каждый из нас особенный от всех других людей человек: мужчина, женщина, старик, мальчик, девочка; и в каждом из нас, особенном человеке, живет во всех одно и то же во всех духовное существо, так что каждый из нас вместе и Иван, и Наталья, и одно и то же во всех духовное существо. И когда мы говорим: я хочу, то иногда это значит то, что хочет этого Иван или Наталья, – иногда же то, что хочет этого то духовное существо, которое во всех одно. Так что бывает так, что Иван или Наталья хотят чего-нибудь одного, а духовное существо, которое живёт в них, не хочет этого, а хочет совсем другого.

Кто-то подходит к двери. Я спрашиваю: Кто там? Отвечают: – Я. – Кто я? – Да я, – отвечает тот, кто пришел. А пришел крестьянский мальчик. Он удивляется тому, что можно спрашивать о том, кто это я. Он удивляется потому, что чувствует в себе то единое духовное существо, которое одно во всех, и потому удивляется тому, что можно спрашивать о том, что должно быть известно всякому. Он отвечает о духовном я, я же спрашиваю о том окошке, через которое смотрит это я.

Говорить, что то, что мы называем собою, есть только тело, что и мой разум, и моя душа, все только от тела, говорить так, все равно, что говорить, что то, что мы называем нашим телом, есть только та пища, которой питается тело. Правда, что тело мое это только переделанная телом пища и что без пищи не было бы тела, но тело мое не пища. Пища это то, что нужно для жизни тела, но не тело.

То же и про душу. Правда, что без моего тела не было бы того, что я называю душой, но все-таки душа моя не тело. Тело только нужно для души, но тело не душа. Не было бы души, я бы и не знал, что такое мое тело.

Начало жизни не в теле, а в душе.

В каждом человеке живут два человека: один слепой, телесный, а другой зрячий, духовный. Один – слепой человек – ест, пьет, работает, отдыхает, плодится и делает все это, как заведенные часы. Другой – зрячий, духовный человек – сам ничего не делает, а только одобряет или не одобряет то, что делает слепой, животный человек.

Зрячую, духовную часть человека называют совестью. Эта духовная часть человека, совесть, действует так же, как стрелка компаса. Стрелка компаса двигается с места только тогда, когда тот, кто несет ее, сходит с того пути, который она показывает. То же и с совестью: она молчит, пока человек делает то, что должно. Но стоит человеку сойти с настоящего пути, и совесть показывает человеку, куда и насколько он сбился.

Когда мы слышим про то, что человек сделал что-нибудь дурное, мы говорим: совести у него нет.

Что же такое совесть?

Совесть это голос того единого духовного существа, которое живет во всех.

Совесть – это сознание того духовного существа, которое живет во всех людях. И только тогда, когда она такое сознание, она верный руководитель жизни людей. А то часто люди считают за совесть не сознание этого духовного существа, а то, что считается хорошим или дурным теми людьми, с которыми они живут.

Голос страстей может быть громче голоса совести, но голос страстей совсем другой, чем тот спокойный и упорный голос, которым говорит совесть. И как ни громко кричат страсти, они все-таки робеют перед тихим, спокойным и упорным голосом совести. Голосом этим говорит вечное, божественное, живущее в человеке.

Философ Кант говорил, что две вещи больше всего удивляют его. Одно: это звезды на небе, а другое: это закон добра в душе человека.

Истинное доброе в тебе самом, в твоей душе!

Л.Н. Толстой.

Текст 4

| сочинение

Годы Великой Отечественной войны вызвали к жизни различные формы и методы работы советской журналистики, усиливавшие ее воздействие на массы. Многие редакции и военные журналисты были тесно связаны с бойцами и командирами, с рабочими, колхозниками, вели с ними переписку, привлекали к участию в работе газет и на радио.

Укрепление связей солдатских газет с читателями способствовало росту числа авторов. Так, редакция армейской газеты «Боевое знамя» за август – октябрь 1943 г. получила 798 писем, из них 618 было опубликовано. «Правда» постоянно переписывалась с тружениками тыла и воинами, сражавшимися на фронте. За годы войны она получила свыше 400 тысяч писем, значительная часть которых была опубликована как отражение неразрывного единства фронта и тыла.

Одним из ярких проявлений участия тысяч людей в деятельности прессы, в создании специальных подборок и программ стали передачи по радио писем на фронт и с фронта. Уже в первые дни войны в адрес Московского радио начали поступать письма от рабочих и колхозников, обращенные к близким и знакомым, находящимся в Советской Армии. Объединив эти письма в цикл «Письма на фронт», Центральное радио с 9 июля 1941 г. ввело ежедневные передачи «Письма на фронт». С августа начали выходить в эфир передачи «Письма с фронта». Эти циклы готовила специальная редакция Всесоюзного радио. За годы войны Радиокомитет получил около 2 млн. писем, позволивших создать свыше 8 тысяч передач «Письма на фронт» и «Письма с фронта».

Большое распространение в годы войны получили радиомитинги: в честь 24-й годовщины Октября, в защиту детей от фашистского варварства, антифашистский митинг работников литературы и искусства, Всесоюзный митинг женщин-матерей и жен фронтовиков и др.; обнародование по радио патриотических писем и другие формы.

9 декабря 1942 г. Всесоюзное радио передало письмо колхозников и колхозниц тамбовщины о строительстве танковой колонны. На следующий день оно было опубликовано в центральной печати. Это письмо положило начало патриотическому движению по сбору средств на вооружение Красной Армии и Военно-Морского флота.

Распространённой формой массовой работы в годы войны оставались выездные редакции. 25 ноября 1941 г. Центральное радио создало выездную редакцию фронтового вещания «Говорит фронт». Более 30 выездных редакций «Правды» работало в различных пунктах страны; 38 выездных редакций организовала «Комсомольская правда». Они выпустили 2884 номера газеты общим тиражом 6 млн. экз.

Текст 5

В кабинете редактора большой либеральной газеты «Слово народа» шло чрезвычайное редакционное заседание.

Редактор, седой и румяный, английской повадки мужчина, говорил чеканным голосом, — слово к слову, — одну из своих замечательных речей, которая должна была и на самом деле дала линию поведения всей либеральной печати.

— …Сложность нашей задачи в том, что, не отступая ни шагу от оппозиции царской власти, мы должны перед лицом опасности, грозящей целостности Российского государства, подать руку этой власти. Наш жест должен быть честным и открытым.

Нет сомнения, что война не может продолжаться долее трех-четырех месяцев, и какой бы ни был ее исход, — мы с гордо поднятой головой скажем царскому правительству: в тяжелый час мы были с вами, теперь мы потребуем вас к ответу…

Один из старейших членов редакции — Белосветов, пишущий по земскому вопросу, не выдержав, воскликнул вне себя:

— Воюет царское правительство, при чем здесь мы и протянутая рука? Пускай цари ломают себе шеи, — мы только выиграем.

С трудом восстановив порядок, редактор разъяснил, что на основании циркуляра о военном положении военная цензура закроет газету за малейший выпад против правительства и будут уничтожены зачатки свободного слова, в борьбе за которое положено столько сил. Антошке Арнольдову поручили отдел военной цензуры. Он под горячую руку взял аванс и на лихаче «запустил» по Невскому в Главный штаб.

Заведующий отделом печати, полковник Генерального штаба Солнцев, принял в своем кабинете Антошку Арнольдова и учтиво выслушал его, глядя в глаза ясными, выпуклыми, веселыми глазами. Антошка приготовился встретить какого-нибудь чудо-богатыря, — багрового, с львиным лицом генерала, — бича свободной прессы, но перед ним сидел изящный, воспитанный человек и не хрипел, и не рычал басом, и ничего не готовился давить и пресекать, — все это плохо вязалось с обычным представлением о царских наемниках.

— Я не сомневаюсь, полковник, что к Новому году русские войска будут в Берлине, но редакцию интересуют главным образом некоторые частные вопросы…

Полковник Солнцев учтиво перебил:

— Мне кажется, что русское общество недостаточно уясняет себе размеры настоящей войны. Конечно, я не могу не приветствовать ваше прекрасное пожелание нашей доблестной армии войти в Берлин, но опасаюсь, что сделать это труднее, чем вы думаете. Я, со своей стороны, полагаю, что важнейшая задача прессы в настоящий момент — подготовить общество к мысли об очень серьезной опасности, грозящей нашему государству, а также о чрезвычайных жертвах, которые мы все должны принести.

— Я понимаю, что чувство патриотизма среди некоторых кругов несколько осложнено. Но опасность настолько серьезна, что — я уверен — все споры и счеты будут отложены до лучшего времени. Российская империя даже в двенадцатом году не переживала столь острого момента. Вот все, что я хотел бы, чтобы вы отметили. Затем нужно привести в известность, что имеющиеся в распоряжении правительства военные лазареты не смогут вместить всего количества раненых. Поэтому и с этой стороны обществу нужно быть готовым к широкой помощи…

— Простите, полковник, я не понимаю, какое же может быть количество раненых?

Солнцев опять высоко поднял брови:

— Мне кажется, в ближайшие недели нужно ожидать тысяч двести пятьдесят — триста.

Антошка Арнольдов проглотил слюну, записал цифры и спросил совсем уже почтительно:

— Сколько же нужно считать убитых в таком случае?

— Обычно мы считаем от пяти до десяти процентов от количества раненых.

— Ага, благодарю вас.

Солнцев поднялся, Антошка быстро пожал ему руку и, растворяя дубовую дверь, столкнулся с входившим Атлантом, чахоточным, взлохмаченным журналистом в помятом пиджаке, уже со вчерашнего дня не пившим водки.

— Полковник, я к вам насчет войны, — проговорил Атлант, прикрывая ладонью грязную грудь рубахи. — Ну, как, — скоро берем Берлин?

А.Н. Толстой.

Текст 6

Базарный Сызган. Я запомнил эту станцию из-за одного пустого случая. Мы простояли на запасных путях в Сызгане всю ночь. Была вьюга. К утру поезд сплошь залепило снегом. Я пошел со своим соседом по вагону, добродушным увальнем Николашей Рудневым, студентом Петровской сельскохозяйственной академии, в вокзальный буфет купить баранок.

Как всегда после вьюги, воздух был пронзительно чист и крепок. В буфете было пусто. Пожелтевшие от холода цветы гортензии стояли на длинном столе, покрытом клеенкой. Около двери висел плакат, изображавший горного козла на снеговых вершинах Кавказа. Под козлом было написано: «Пейте коньяк Сараджева». Пахло горелым луком и кофе.

Курносая девушка в фартуке поверх кацавейки сидела, пригорюнившись, за столиком и смотрела на мальчика с землистым лицом. Шея у мальчика была длинная, прозрачная и истертая до крови воротом армяка. Редкие льняные волосы падали на лоб.

Мальчик, поджав под стол ноги в оттаявших опорках, пил чай из глиняной кружки. Он отламывал от ломтя ржаного хлеба большие куски, потом собирал со стола крошки и высыпал их себе в рот.

Мы купили баранок, сели к столику и заказали чай. За дощатой перегородкой булькал закипавший самовар.

Курносая девушка принесла нам чай с вялыми ломтиками лимона, кивнула на мальчика в армяке и сказала:

– Я его всегда кормлю. От себя, а не от буфета. Он милостыней питается. По поездам, по вагонам.

Мальчик выпил чай, перевернул кружку, встал, перекрестился на рекламу сараджевского коньяка, неестественно вытянулся и, глядя остановившимися глазами за широкое вокзальное окно, запел. Пел он, очевидно, чтобы отблагодарить сердобольную девушку. Пел высоким, скорбным голосом, и в ту пору песня этого мальчика показалась мне лучшим выражением сирой деревенской России. Из слов его песни я запомнил очень немного.

…Схоронил ее
во сыром бору,
во сыром бору
под колодою,
под колодою,
под дубовою…

Я невольно перевел взгляд туда, куда смотрел мальчик. Снеговая дорога сбегала в овраг между заиндевелыми кустами орешника. За оврагом, за соломенными крышами овинов вился струйками к серенькому, застенчивому небу дым из печей. Тоска была в глазах у мальчика – тоска по такой вот косой избе, которой у него нет, по широким лавкам вдоль стен, по треснувшему и склеенному бумагой окошку, по запаху горячего ржаного хлеба с пригоревшими к донцу угольками.

Я подумал: как мало в конце концов нужно человеку для счастья, когда счастья нет, и как много нужно, как только оно появляется.

С тех пор я помногу живал в деревенских избах и полюбил их за тусклый блеск бревенчатых стен, запах золы и за их суровость. Она была сродни таким знакомым вещам, как ключевая вода, лукошко из лыка или невзрачные цветы картошки.

Без чувства своей страны – особенной, очень дорогой и милой в каждой ее мелочи – нет настоящего человеческого характера. Это чувство бескорыстно и наполняет нас великим интересом ко всему. Александр Блок написал в давние тяжелые годы:

Россия, нищая Россия,
Мне избы серые твои,
Твои мне песни ветровые —
Как слезы первые любви!

Блок был прав, конечно. Особенно в своем сравнении. Потому что нет ничего человечнее слез от любви, нет ничего, что бы так сильно и сладко разрывало сердце. И нет ничего омерзительнее, чем равнодушие человека к своей стране, ее прошлому, настоящему и будущему, к ее языку, быту, к ее лесам и полям, к ее селениям и людям, будь они гении или деревенские сапожники.

В те годы, во время службы моей на санитарном поезде, я впервые ощутил себя русским до последней прожилки. Я как бы растворился в народном разливе, среди солдат, рабочих, крестьян, мастеровых. От этого было очень уверенно на душе. Даже война не бросала никакой тревожной тени на эту уверенность. «Велик Бог земли русской, – любил говорить Николаша Руднев. – Велик гений русского народа! Никто не сможет согнуть нас в бараний рог. Будущее – за нами!»

Я соглашался с Рудневым. В те годы Россия предстала передо мной только в облике солдат, крестьян, деревень с их скудными достатками и щедрым горем. Впервые я увидел многие русские города и фабричные посады, и все они слились своими общими чертами в моем сознании и оставили после себя любовь к тому типичному, чем они были наполнены.

К.Г. Паустовский.

Текст 7

Сверкающий дуговыми фонарями, как бы расплавленный от их мелового шипящего света, Брестский вокзал был в то время главным военным вокзалом Москвы. С него отправлялись эшелоны на фронт. По ночам к полутемным перронам крадучись подходили длинные пахнущие йодоформом санитарные поезда и начиналась выгрузка раненых.

Каждую ночь, часам к двум, когда жизнь в городе замирала, мы, трамвайщики, подавали к Брестскому вокзалу белые санитарные вагоны. Внутри вагонов были устроены подвесные пружинные койки.

Ждать приходилось долго. Мы курили около вагонов. Каждый раз к нам подходили женщины в теплых платках и робко спрашивали, скоро ли будут грузить раненых. Самые эти слова — «грузить раненых»,- то есть втаскивать в вагоны, как мертвый груз, живых, изодранных осколками людей, были одной из нелепостей, порожденных войной.

— Ждите!- отвечали мы. Женщины, вздохнув, отходили на тротуар, останавливались в тени и молча следили за тяжелой вокзальной дверью.

Женщины эти приходили к вокзалу на всякий случай — может быть, среди раненых найдется муж, брат, сын или однополчанин родного человека и расскажет об его судьбе.

Все мы, кондукторы, люди разных возрастов, характеров и взглядов, больше всего боялись, чтобы какая-нибудь из этих женщин не нашла при нас родного искалеченного человека.

Когда в вокзальных дверях появлялись санитары с носилками, женщины бросались к ним, исступленно всматривались в почернелые лица раненых и совали им в руки связки баранок, яблоки, пачки дешевых рассыпных папирос. Иные из женщин плакали от жалости. Раненые, сдерживая стоны, успокаивали женщин доходчивыми словами. Эти слова простой русский человек носит в себе про черный день и поверяет только такому же простому, своему человеку.

Раненых вносили в вагоны, и начинался томительный рейс через ночную Москву. Вожатые вели вагоны медленно и осторожно.

Чаще всего мы возили раненых в главный военный госпиталь в Лефортово. С тех пор воспоминание о Лефортове связано у меня с осенними холодными ночами. Прошло уже много лет, а мне все чудится, что в Лефортове всегда стоит такая ночь и в ней светятся скучными рядами окна военного госпиталя. Я не могу отделаться от этого впечатления потому, что с той поры я ни разу не был в Лефортове и не видел военный госпиталь и обширный плац перед ним при дневном свете.

В Лефортове мы помогали санитарам переносить тяжелораненых в палаты и бараки, разбросанные в саду вдалеке от главного корпуса. Там по дну оврага шумел пахнувший хлором ручей. Переносили раненых мы медленно и потому зачастую простаивали в Лефортове до рассвета.

Иногда мы возили раненых австрийцев. В то время Австрию насмешливо называли «лоскутной империей», а австрийскую армию — «цыганским базаром». Разноплеменная эта армия производила на первый взгляд впечатление скопища чернявых и невероятно худых людей в синих шинелях и выгоревших кепи с оловянной кокардой и насквозь пробитыми на ней буквами «Ф» и «И». Это были инициалы впавшего в детство австрийского императора Франца-Иосифа.

Мы расспрашивали пленных и удивлялись: кого только не было в этой армии! Там были чехи, немцы, итальянцы, тирольцы, поляки, босняки, сербы, хорваты, черногорцы, венгры, цыгане, герцеговинцы, гуцулы и словаки… О существовании некоторых из этих народов я и не подозревал, хотя окончил гимназию с пятеркой по географии.

Однажды вместе с нашими ранеными ко мне в вагон внесли длинного, как жердь, австрийца в серых обмотках. Он был ранен в горло и лежал, хрипя и поводя желтыми глазами. Когда я проходил мимо, он пошевелил смуглой рукой. Я думал, что он просит пить, нагнулся к его небритому, обтянутому пересохшей кожей лицу и услышал клекочущий шепот. Мне показалось, что австриец говорит по-русски, и я даже отшатнулся. Тогда я с трудом повторил:

— Есмь славянин! Полоненный у велика-велика битва… брат мой.

Он закрыл глаза. Очевидно, он вкладывал в эти слова очень важный для него и непонятный мне смысл. Очевидно, он долго ждал случая, чтобы сказать эти слова. Потом я долго раздумывал над тем, что хотел сказать этот умирающий человек с запекшимся от крови бинтом на горле. Почему он не пожаловался, не попросил пить, не вытащил из-за пазухи за стальную цепочку полковой значок с адресом родных, как это делали все раненые австрийцы? Очевидно, он хотел сказать, что сила ломит и солому и не его вина, что он поднял оружие против братьев. Эта мысль соединилась в горячечном его сознании с памятью о кровавом сражении, куда он попал по воле «швабов» прямо из своей деревни. Из той деревни, где растут вековые ореховые деревья, бросая широкую тень, и по праздникам пляшет на базаре под шарманку ручной динарский медведь.

К.Г. Паустовский.

Текст 8

| сочинение

У нас с сыном глаза серые, с едва заметными крапинками. В ясный летний день от травы и листьев крапинки становятся заметнее и глаза зеленеют. В пасмурные дни глаза серые — крапинки пропадают совсем. У сына припухшие веки, а ресницы редкие, острые, как обойные гвоздики. Смотрит он исподлобья, потому что у него привычка слегка наклонять голову вперед, как бы желая коснуться подбородком ямочки между ключиц.

Глаза сына смотрят на меня, хотя самого его давно нет рядом. И вот уже сколько лет я всматриваюсь в них, хочу прочесть ответ на вопрос, мучающий меня всю жизнь, начиная с того далекого страшного дня.

— Ваш сын приговорен к казни.

Я прислонилась к стене. Потом собралась с силами.

— Можно мне видеть коменданта?

Меня пропустили. Комендант сидел на табуретке. На нем был только один сапог. Другой он держал в руке и придирчиво осматривал.

Комендант, вероятно, страдал лихорадкой, потому что его лицо было желтым и на нем проступали следы недосыпания и усталости. Под глазами начинали вырисовываться темные мешки. — Я пришла умолять вас о моем сыне!

— Умолять? О сыне? Ему надо помочь?

— Он приговорен к казни.

Мейер вытер лоб ладонью.

— Он работал на лесопилке…

— Ах, лесопилка! — Он как бы вспомнил о лесопилке. — И ваш сын… Понимаю, понимаю…

Я не могла взять в толк — издевается он надо мной или сочувствует. Хотела думать, что он сочувствует. Смотрела на него глазами, полными слез.

— Эти глупые, неразумные мальчишки убили часового, — после недолгого молчания сказал комендант.

— Я отдаю себе отчет, насколько это вам сложно, немыслимо трудно, заговорила я. — Но умоляю вас войти в мое положение.

— Понимаю, — сказал он и как бы ушел в себя.

Я поверила, что он сочувствует мне, ищет выхода. И чтобы он самостоятельно не пришел к отрицательному решению, я заговорила:

— Ваша мать жива?

— Моя матушка? — Он слегка посветлел. — Моя матушка?

По-немецки это звучало «мейн муттерхен».

— Она служит в госпитале в Дюссельдорфе. Старшей фельдшерицей. Вы знаете, — комендант оживился, — она чем-то похожа на вас, хотя вы значительно моложе.

— Все матери похожи друг на друга.

— Совершенно верно, — он как бы перенесся в далекий Дюссельдорф, в родной дом, к своей муттерхен. Потом он сказал:

— Одного часового убили четверо юношей… Это вполне могли сделать и трое. Не правда ли?

— Правда, — отозвалась я.

— А один мог быть задержан случайно. Могло ведь так случиться?

— Могло, — с готовностью подтвердила я.

На меня нашло материнское ослепление. Никого вокруг не существовало. Только мой сын. И для того чтоб он был, я готова была на любое признание, на любой поступок. Пропала гордость. Обязанности перед близкими людьми. Только бы он жил! В надежде выиграть, я играла с Мейером в игру, которую он мне предложил.

Комендант покосился на часы и сказал:

— Вам придется поторопиться, госпожа учительница, казнь произойдет через пятнадцать минут.

— Куда мне бежать?

— Бежать не нужно. Вас довезут на автомобиле. Тут недалеко. Километра полтора. — Он крикнул: — Рехт!

Появился длинный, худой Рехт. Жаркая, слепящая радость обволокла меня. Я спасла сына!

Мальчики стояли у освещенной солнцем кирпичной стены. Их было четверо. Все четверо — мои ученики. Они были такими, какими я привыкла их видеть всегда. Только неестественно бледны, словно припекающие лучи не касались их, а скользили мимо. И со стороны казалось, что четверо ребят загорают на солнце.

Машина остановилась. Я нетерпеливо спрыгнула на землю. Вслед за мной, согнувшись вдвое, из машины выбрался длинноногий Рехт. Он распрямился и крикнул:

— Сын госпожи учительницы может отойти от стены! Который из вас сын госпожи учительницы?

Мой сын не шелохнулся. Он стоял неподвижно, как будто команда Рехта его не касалась. Тогда я сделала еще несколько шагов и встретилась взглядом с Кирюшей. В этой маленькой героической шеренге, застывшей у кирпичной стены в ожидании своего последнего часа, мой сын был крайним справа.

Он по привычке опустил голову и смотрел исподлобья куда-то в сторону. Я почувствовала — он боялся встретиться со мной взглядом, чтобы не проявить слабость. Его веки слегка вздрагивали. Глаза смотрели виновато. Перед кем он чувствовал вину? Передо мной или перед самим собой? Но, может быть, никакой вины в его взгляде не было и то, что я принимала за вину, было печалью расставания?

Он знал, что сейчас его жизнь находится в моих руках. Стоит мне кивнуть — «вот мой сын», — и не будет кирпичной стены, не будет фашистов с автоматами, не будет удушающего ожидания смерти.

— Госпожа учительница, пора, — сказал длинный Рехт. — Вы задерживаете казнь… Может быть, здесь нет вашего сына?

Я вздрогнула. По сердцу рванула мысль: я нахожусь на грани страшного предательства. Спасая сына, я одновременно предаю его. Предаю его, и Кирюшу, и отчаянного Дубка, и осиротевшего Мишу. Умирать всегда тяжело. Но куда тяжелее расставаться с жизнью, если тебя предал близкий человек…

Я вдруг почувствовала, что все четверо одинаково дороги мне близость смерти уравняла их в моем сердце.

— Госпожа учительница!.. Берите любого и уходите. Слышите?

Слова Рехта, как пули, просвистели над моим ухом. Я взглянула на сына. Кирпичная стена показалась мне сложенной из детских кубиков. А его я увидела совсем маленьким. В кроватке с сеточкой. Его мучила корь. Он метался в жару. Но почему-то не тянулся ко мне, а забился в уголок, чтобы там перестрадать в гордом одиночестве. Он и сейчас не звал меня на помощь.

Длинный Рехт положил мне руку на плечо. Я повернулась и сказала:

— Они все мои сыновья.

Ю.Я. Яковлев.

Текст 9

| сочинение

Спустя двадцать пять лет я держал в руках письмо фронтового друга Волкова, написанное девушке по имени Женя.

«…Встречали мы Новый год 1-го января в той самой деревеньке, из которой я писал Вам первое свое письмо. В 18:00 собрались в избу. Начали с доклада о международном положении. Доклад делал наш офицер. Читал, как пономарь, сообщая всем известные истины, что Германия будет разбита, что второй фронт будет открыт, что у немцев все больше ошибок, а у нас все больше уменья и т.д. Кончил, мы бурно похлопали, потом были выборы в совет офицерского собрания, куда я, раб божий Сергей, тоже попал по рекомендации С.Л., единственного здесь моего товарища. После выборов ком-р части прочел напутственное слово для офицеров, чтобы не напивались, не матерились, не дрались, чтобы консервы с тарелки брали вилками, а не руками и с женщинами обращались бережно, как с хлебом».

Я не вспомнил, а представил, как наш командир говорил, это была его интонация — не то в шутку, не то всерьез. Он сам умел выпить и погулять. Учил нас при питье знать — сколько, с кем, что пьешь и когда. Ерш, говорил он, это не разное питье, а разные собутыльники.

«Солдаты принесли скамейки в избу. Мы вошли. Три стола с белыми скатертями, и на них яства, от которых мы отвыкли, — винегрет, хлеб черный, 25% белого, капуста, шпроты, селедка, благословенная водка из расчета пол-литра на двоих. Стояла елка с игрушками. Вся комната была в лентах с золотым дождем. Перед входом в этот зал имелась маленькая комнатка, где мы прыскались шипром, ваксили сапоги…»

Господи, была же елка! Она появилась передо мной в золотых звездах, нарядней, чем в детстве, она вспомнилась вместе с тем замирающим чувством восторга, что вдруг нахлынул среди голодной зимы. Это была последняя в моей жизни елка, которая так взволновала. Тут смешалось все — и окопная бессонница, и прокопченная эта изба, и грубый наш офицерский быт, и — вдруг — это видение из прошлого, когда были еще мама, папа, братишка, тетка, наш дом, еще не спаленный, старый шкаф с игрушками. Нежный свежий запах елки, запах зажженных крохотных свечек, запах рождества мешался с запахами капусты, кожи, табака, пороха, неистребимым смрадом войны.

Даже в детстве не было такого острого чувства благодарности и счастья, как от той елки в ночь на 1943 год. Я вспомнил, походил по комнате, любуясь этой картиной, чувствуя на лице улыбку.

«Первый тост предложили за победу, второй за Родину, третий за наших любимых. Приехали артисты из Дома Красной Армии». Вот артистов я плохо помнил.

Д.А. Гранин.

Текст 10

Горько это, сынок, горько, когда нету у тебя отчего дома!

– Вот, знаешь, ехали мы в один прекрасный день на пароходе с приятелем по чудесной реке Оке (погоди, милый, подрастешь ты, и повезу я тебя на Оку, и тогда ты сам увидишь, что это за река!). Так вот, ехали мы с товарищем к нему домой, а не был он дома больше года. До дома его было еще километров пятнадцать, а приятель уж стоял на носу, волновался и все показывал мне, все говорил: вот тут мы с отцом рыбу ловили, а вон там такая-то горка, а вон, видишь, речка впадает, а вон такой-то овраг…

А была весна, разлив, дебаркадеров еще не поставили, и поэтому, когда мы приехали, пароход наш просто ткнулся в берег. И сходни перебросили, и сошли мы на берег, а на берегу уж ждал отец моего приятеля, и тут же лошадь стояла, запряженная в телегу…

Вот ты все мчишься на своей автомашине и не знаешь даже, что куда лучше ехать на телеге или в санях по лесной или полевой дороге – смотришь по сторонам, думаешь о чем-то, и хорошо тебе, потому что чувствуешь всей душой, что все, что вокруг тебя, все это и есть твоя родина!

И взвалили мы все свои чемоданы и рюкзаки на телегу, а сами пошли на изволок, вверх по скату, по весеннему прозрачному лесу, и чем ближе подходили к дому, тем сильнее волновался мой приятель.

Еще бы! Ведь дом этот, малыш, строил дед моего товарища, и отец и мать прожили здесь всю жизнь, и товарищ мой тут родился и вырос.

И как только взошли мы в этот дом, так и пропал мгновенно мой товарищ, побежал по комнатам, побежал здороваться с домом. А и было же с чем здороваться! Ведь дом тот был не чета нашему с тобой и недаром назывался: «Музей-усадьба».

Столько там было милых старых вещей, столько всех этих диванов с погнутыми ножками, резных стульев. Столько прекрасных картин висело по стенам, такие заунывные и радостные пейзажи открывались из окон! А какие разные были там комнаты: светлые, с громадными окнами, узкие, длинные, затененные деревьями и совсем крохотные, с низкими потолками! А какие окна там были – большие, маленькие, с внезапными витражами в верхних фрамугах, с внезапными формами, напоминающими вдруг то фигурные замковые окна, то бойницы… А между комнатами, коридорами, закоулками, площадками – какие шли скрипучие антресоли, лестницы с темными перилами, истертыми ступеньками. И какими, наконец, старыми, приятными запахами пропитана была там каждая вещь, и не понять было – не то пахло чебрецом, сорванным когда-то какой-нибудь романтической мечтательницей, не то старыми книгами, целый век простоявшими в шкафах, пожелтевшими, с сухой кожей и бумагой, не то пахли все эти лестницы, перила, мебель, дубовые балки, истончившийся паркет…

Ты не думай, малыш, что дома и вещи, сделанные человеком, ничего не знают и не помнят, что они не живут, не радуются, не играют в восторге или не плачут от горя. Как все-таки мало знаем мы о них и как порою равнодушны к ним и даже насмешливы: подумаешь, старье!

Так и ты уедешь когда-нибудь из отчего дома, и долго будешь в отлучке, и так много увидишь, в таких землях побываешь, станешь совсем другим человеком, много добра и зла узнаешь…

Но вот настанет время, ты вернешься в старый свой дом, вот поднимешься на крыльцо, и сердце твое забьется, в горле ты почувствуешь комок, и глаза у тебя защиплет, и услышишь ты трепетные шаги старой уже твоей матери, – а меня тогда, скорей всего, уж и не будет на этом свете, – и дом примет тебя. Он обвеет тебя знакомыми со младенчества запахами, комнаты его улыбнутся тебе, каждое окно будет манить тебя к себе, в буфете звякнет любимая тобою прежде чашка, и часы особенно звонко пробьют счастливый миг, и дом откроется перед тобою: «Вот мой чердак, вот мои комнаты, вот коридор, где любил ты прятаться… А помнишь ты эти обои, а видишь ты вбитый когда-то тобой в стену гвоздь? Ах, я рад, что ты опять здесь, ничего, что ты теперь такой большой, прости меня, я рос давно, когда строился, а теперь я просто живу, но я помню тебя, я люблю тебя, поживи во мне, возвратись в свое детство – вот что скажет тебе твой дом.

Как жалею я иногда, что родился в Москве, а не в деревне, не в отцовском или дедовском доме. Я бы приезжал туда, возвращался бы в тоске или в радости, как птица возвращается в свое гнездо.

И поверь, малыш, совсем не смешно мне было, когда один мой друг, рассказывая о войне, о том, как он соскакивал с танка, чтобы бежать в атаку, – а был он десантником, – и кругом все кричали: «За Родину!», и он вместе со всеми тоже кричал: «За Родину!», а сам видел в эти, может быть, последние свои секунды на земле не Родину вообще, а отцовский дом и сарай, и сеновал, и огород, и поветь в деревне Лошпеньга на берегу Белого моря!

Ю.П. Казаков.

Текст 11

| Сочинение

Вот и кончился последний урок последнего дня нашей школьной жизни! Десять школьных лет завершились по знакомой хрипловатой трели звонка, что возникает внизу, в недрах учительской, и, наливаясь звуком, подымается с некоторым опозданием к нам на шестой этаж, где расположены десятые классы.

Все мы, растроганные, взволнованные, радостные и о чем-то жалеющие, растерянные и смущенные своим мгновенным превращением из школяров во взрослых людей, слонялись по классам и коридору, словно страшась выйти из школьных стен в мир, ставший бесконечным. И было такое чувство, будто что-то недоговорено, недожи- то, не исчерпано за последние десять лет, будто этот день застал нас врасплох.

В класс заглянула Женя Румянцева:

— Сережа, можно тебя на минутку?

Я вышел в коридор.

— Сережа, я хотела тебе сказать: давай встретимся через десять лет.

Шутливость совсем не была свойственна Жене, и я спросил серьезно:

— Зачем?

— Мне интересно, каким ты станешь. Ты ведь очень нравился мне все эти годы.

Я думал, что Жене Румянцевой неведомы ни эти слова, ни эти чувства. Вся ее жизнь протекала в двух сферах: в напряженной комсомольской работе и в мечтаниях о звездных мирах. Не многие из нас твердо определили свои дальнейший жизненный путь, а Женя с шестого класса знала, что будет астрономом и никем другим.

Между нами никогда не было дружеской близости. В поисках разгадки я мысленно пробегал прошлое, но ничего не нашел в нем, кроме одной встречи на Чистых прудах…

Однажды мы собрались в выходной день на Химкинское водохранилище — покататься на лодках. Сбор назначили на Чистых прудах, у большой беседки. Но с утра заморосил дождь, и на сборный пункт пришли только мы с Павликом Аршан- ским, Нина Барышева и Женя Румянцева.

— Давайте покатаемся по пруду, и будем воображать, что мы в Химках.

— Или в Индийском океане! — восторженно подхватила Женя. — Или у берегов Гренландии!..

Мы влезли в старую, рассохшуюся плоскодонку, подобрали на берегу две дощечки вместо весел и отправились в кругосветное путешествие. Едва ли кому-нибудь из нас, кроме Жени, это доставляло удовольствие. Пока мы с Павликом вяло шлепали дощечками по воде, Женя придумывала трассу нашего путешествия. Вот мы проходим Босфор, через Суэцкий канал попадаем в Красное море, оттуда в Аравийское, оплываем Филиппины и входим в Тихий океан.

Больше Женя не бывала с нами. Мы не раз приглашали ее на наши сборища, но она отказывалась за недосугом. А что, если в тот единственный раз она пришла из-за меня, и из-за меня отступилась, сказав с гордой честностью: «Не вышло»…

— Почему же ты раньше молчала, Женя? — спросил я.

— К чему было говорить? Тебе так нравилась Нина!

С ощущением какой-то досадной и грустной утраты я сказал:

— Где же и когда мы встретимся?

— Через десять лет, двадцать девятого мая, в восемь часов вечера в среднем пролете между колонн Большого театра.

Минули годы. Женя училась в Ленинграде, я ничего не слышал о ней. Зимой 1941 года, жадно ловя известия о судьбе моих друзей, я узнал, что Женя в первый же день войны бросила институт и пошла в летную школу. Летом 1944 года, находясь в госпитале, я услышал по радио указ о присвоении майору авиации Румянцевой звания Героя Советского Союза. Когда я вернулся с войны, то узнал, что звание Героя было присвоено Жене посмертно.

Жизнь шла дальше, порой я вдруг вспоминал о нашем уговоре, а за несколько дней до срока почувствовал такое острое, щемящее беспокойство, будто все прошедшие годы только и готовился к этой встрече. Я купил у цветочницы ландыши и пошел к среднему пролету между колонн Большого театра. Постоял там немного, затем отдал ландыши худенькой сероглазой девушке и поехал домой.

Мне хотелось на миг остановить время и оглянуться на себя, на прожитые годы, дождик, вспомнить слепоту своей юношеской души, так легко прошедшей мимо того, что могло бы стать судьбой.

Ю.М. Нагибин.

Текст 12

На фотографии Иван Михаилович кажется серьезным, даже суровым. Она нередко обращает мою память к Ивану Михайловичу.

В пятиместной палате койка его стояла напротив другой, несколько дней пустовавшей. И если кто-либо обращал внимание на нее, Иван Михайлович неизменно повторял: «Так слава Богу, как говорится, одним больным на свете и поменьше…» Сам он после операции, мог лежать в постели три-четыре дня. Остальные проводил в заботах о соседях. Особенно много внимания он уделял Алеше — парнишке в большой гипсовой повязке. Ухаживал за ним, как нянечка. И всем другим в палате помогал: умоет тех, кто пока сам не может этого сделать, чаем свежезаваренным напоит, грелку нальет, кому понадобится, одеяло поправит, у кого сползет. Благодаря Ивану Михайловичу Алеша прямо-таки переродился. Войду в палату — он теперь улыбается, приветливо говорит «доброе утро», «спасибо». Раньше такой общительности за ним не замечалось.

Все же пришел тот день, когда долго не занятая в палате койка понадобилась. На нее положили молодого мужчину — моряка, накануне вернувшегося из длительного плавания. Он куда-то торопился, вскочил на ходу в вагон, сорвался с подножки и ногой попал под колесо. Раздробленную голень пришлось ампутировать. Иван Михаилович весь остаток ночи провел без сна и во многом помог сестре.

— У нас пополнение… Вот Володя поступил, несчастье-то какое произошло… — нарушил тишину Иван Михайлович. Повязка на лице Ивана Михайловича сбилась, глаза выражали усталость. Остальные лежали молча, уткнувшись головой в подушку. Алеша забыл поприветствовать меня. А Володя словно застыл. Он смотрел в одну точку и вряд ли что видел или слышал. Остывший завтрак стоял на тумбочке нетронутым.
Я говорила слова утешения, призывала его собрать все силы, чтобы пережить горе. Называла имена известных людей, перенесших подобную трагедию, но сумевших подняться над ней, рассказывала о солдатах с тяжелыми ранениями, полученными на фронтах Великой Отечественной войны, изувеченных, но определивших для себя место в жизни. Повернул ко мне лицо Володя: высокий лоб, большие глаза. Еле слышно ответил: «Что делать, на протезе ходить буду…»

Теперь уже не могу вспомнить точно, когда в палате появились первые приметы восстановленного покоя. Алеша снова начал произносить «доброе утро», и все обитатели палаты вторили ему. Однажды утром, войдя к ним, сразу обратила внимание на стол. Иван Михайлович расставил на нем какие-то вкусные припасы. Глаза его с лукавой хитринкой будто говорили: «Смотри и любуйся». Я смотрела и любовалась. Готовился завтрак в честь окончательного появления у Володи радости жить.

Опираясь ладонями на край накрытого стола, на котором лежали и бумажные салфетки с зеленой каемочкой (трогательный намек на домашний уют), Иван Михаилович произнес слова, простые и мудрые:

— Что я Володе-то говорю. Живой остался, вот и ладно. Парень молодой, собой пригожий, специальность есть и морская, и земная. Протезы ноне делают, паря, — от здоровой ноги не отличишь. Летом приедешь к нам в Устюг Великий. Отдохнуть у нас можно. А невесты-то у нас до того хороши, что нигде таких, паря, нету…

— Иван Михаилович все верно говорит. Он так много сделал для меня в эти тяжелые дни… А жениться к Вам в город приеду, Иван Михаилович, приподнявшись на локти и весело улыбаясь, добавил Володя. Чтобы вот так улыбнулся он, сколько было всего переговорено в пятиместной палате за долгие дни. Он поверил в себя снова. Как повезло ему, что имел он возможность в беде своей оказаться рядом с Иваном Михайловичем.

Н.И. Батыгина.

Текст 13

Полуденный зной после сыроватой прохлады родительского дома показался даже приятным. Женька окинул взглядом опалённую солнцем безлюдную улицу. Низенькие, словно вросшие в землю домишки, деревянные, крашеные голубым и зелёным, и кирпичные, оштукатуренные, белые, — всё как и прежде, только очень уж уныло смотрелись оголённые фасады. Когда-то, давно, небесное пространство заслоняли старые тополя, их спилили, а молодые деревца, липы и рябины, посаженные вдоль канав, тоже уже вымахали выше крыш и опять открыли для обзора всю улицу. И проезжая часть расширена: сплошной асфальт с большими выбоинами. И старые деревянные столбы заменены на железобетонные — с красивыми «столичными» светильниками. Перемены эти произошли, конечно, не вдруг, но как-то не замечались раньше, а теперь увиделись как бы в сравнении с детством.

Свернув на улицу Крупской, Женька через минуту-другую вышёл на набережную, где старая тенистая аллея тоже словно полысела: акацию вырубили, везде асфальт, старые вязы в многолетней борьбе за солнце с трехэтажными «казенными» домами вытянулись вверх, некоторые обрублены, обломаны, несчастные калеки. Но зато вид на озеро отсюда всегда великолепен.

Вообще, это озеро — Ломпадь — просто божий дар людиновцам. И поилец, и кормилец: леса кругом, ягоды, грибы, охота, рыбная ловля. Давно не видно, правда, рыбаков-артельщиков, а когда-то они плавали на баркасах, опускали в воду по кругу длинную сеть с поплавками и волокли потом её к берегу. Малышня, засучив штаны, тоже лезла в воду, хватаясь за канаты, помогая изо всех силенок, и рыбаки, мужики-инвалиды, не прогоняли, разрешали поглазеть на скудный улов, который вываливался из сети на дно баркаса. В основном попадалась мелочь, плотва, краснопёрка, хотя бывали и лещи-подлещики, и щуки, однажды даже сом не уберёгся, но для детских глаз всего было много, всё было сказкой.

А ещё, кстати, вспомнилось, как вон там, на «мосту» (бывшем железнодорожном, от которого осталась только заросшая зеленью песчаная насыпь с проливчиком посередине), попалась Женьке самая первая в его жизни рыбка. Тогда было жарко и долго не клевало ничего, Женька заскучал, зазевался на проплывавшие мимо моторки и не заметил, как и когда исчез поплавок. Глянул — нет нигде! И, не веря ещё своему счастью, схватил удочку, дёрнул и вдруг почувствовал трепетное сопротивление: удочка согнулась и задрожала, а из воды вслед за поплавком и леской ожидаемо-неожиданно вынырнула, извиваясь и ослепительно вспыхивая на солнце, серебряная рыбка и полетела прямо на Женьку. Поймать её на лету он ещё не умел и в страшном волнении перекинул удочку через себя назад, а рыбка уже сама соскочила с крючка и билась-прыгала на песке. Женька упал на неё и вместе с горстью песка осторожно захватил в руку живое упругое тельце. Сквозь песчинки виднелись поперечные полоски на чешуе: окунёк! С нежностью понёс его ополоснуть в воде, но хитрый окунёк словно только того и ждал, мгновенно расчухался в родной стихии, трепыхнулся внезапно, и Женька испуганно разжал пальцы. Окунёк, расправив плавнички, повиливая серо-зелёной в чёрных поперечных полосках спинкой и хвостиком, спокойно и неуловимо поплыл из-под рук на глубину. Женька попытался всё же схватить его в воде, но промахнулся, конечно, и, невольно отступая от глубины назад, к берегу, споткнулся о подводный камень и брякнулся задом в воду — прямо в чём был: в закатанных до колен сатиновых шароварах и в байковой клетчатой рубашке…

В.Н. Афонин.

Текст 14

Утро следующего дня было холодным и пасмурным. Услышав голос Андрея Ивановича, Наташа, как всегда, попыталась встать с постели, но едва она приподнялась, как голова ее закружилась, и она снова неловко опустилась на землю. Все тело у нее болело. Сильная тошнота подступала к горлу.

Наташа стиснула зубы:

«Только бы встать! Только бы подняться на ноги!» — мысленно твердила она, проклиная свою слабость. Она слышала, как легко и быстро поднялся Валерий. Он даже насвистывал что-то. Почему же у нее так кружится голова?

Она снова попыталась встать и снова бессильно опустилась на землю. К ней подошел Андрей Иванович.

— Что, Наточка, тяжело?

Он сел возле нее.

Наташа подняла глаза и увидела его худое потемневшее лицо и большие, лихорадочно блестевшие глаза. Видно было, что и он еле поднялся.

Наташа сделала над собой усилие и села, прислонившись спиной к влажному стволу дерева.

Ничего, Андрей Иванович. Я еще могу идти…

— Надо идти, Наташенька. — Он помог ей подняться. — Еще немного. А сегодня… Сегодня мы немного увеличим нашу утреннюю норму.

Он отыскал глазами Валерия.

— Валерий! В твой рюкзак я положил шоколад. Вынь-ка одну плитку. Все мы очень ослабли…

— Что вы, Андрей Иванович! Шоколад надо оставить на конец пути, — ответил Валерий не оборачиваясь.

— Мы очень ослабли, — повторил Андрей Иванович, — а конец уже недалеко. Одну плитку давайте разделим сейчас.

— Андрей Иванович! — Валерий решительно застегнул рюкзак. — Вы же мужчина! Стыдитесь! Впереди еще столько дней пути, а вы предлагаете уничтожить наш неприкосновенный запас. Я мальчишка и то…

Геолог побледнел.

— Хорошо, — сказал он с расстановкой, — я могу идти без шоколада. Но Наташе он необходим сейчас. Она еле поднялась с постели.

Наташа хотела возразить, но Валерий опередил ее: — Ах, вот как! Это другое дело. Что ж… Я отдаю Наташе свой сегодняшний завтрак, — сказал он вызывающим тоном. — Но шоколад останется неприкосновенным!

Валерий быстро вскинул рюкзак на плечи и, не оглядываясь, зашагал вдоль реки. С минуту Андрей Иванович смотрел ему вслед, и вдруг страшное подозрение обожгло его мозг.

— Стой!! — закричал он.

Валерий остановился. Геолог подошел к нему.

— Снимай рюкзак!

Валерий отступил на шаг, и вдруг лицо его задергалось.

— Что?.. Что вы думаете?..

Андрей Иванович взялся за его рюкзак.

— Не дам! — рванулся Валерий.

— Приказываю! — раздельно и властно потребовал геолог.

Лицо его сделалось страшным. Правая рука сжалась в кулак. Валерий дрожащими руками снял рюкзак. Андрей Иванович быстро расстегнул его и вдруг почувствовал, что земля уходит у него из-под ног: в рюкзаке лежала смятая хвоя пихты. Медленно поднял он глаза на Валерия и словно впервые увидел его красивое надменное лицо, прищуренные веки и наглый бегающий взгляд.

— Ну что? Что смотрите! Может, и мораль начнете еще читать? А мне наплевать на вас! Я жить хочу! — голос Валерия перешел на крик. — Я моложе вас! Я имею больше прав на жизнь! Я… — И вдруг голос его осекся. Прямо перед собой он увидел ввалившиеся, полные муки глаза Наташи.

— А-а-а! — взвыл он и бросился на землю.

Ни слова не говоря, Андрей Иванович медленно подошел к костру, тщательно разломил на три равные части сухарь и к каждому кусочку положил по крошечной дольке сахару. После этого он направился к реке, чтобы набрать в котелок воды.

Наташа словно оцепенела. Все происшедшее было настолько невероятным, что казалось каким-то чудовищным недоразумением, которое следовало сейчас же, немедленно разрешить. Валерий не мог этого сделать! Несмотря на все, что она узнала о нем за последнее время, он не мог так низко пасть — обворовать ее, слабую девушку, своего школьного товарища, и пожилого мужчину, делавшего все возможное для их спасения. Разве мог это сделать человек, который так много и с таким чувством говорил о любви, о красоте, о дружбе, который так любил музыку, который писал стихи, который…

Но этого человека уже не было. Перед ней лежала на земле и скулило, как побитая собака, какое-то жалкое мерзкое существо, которое стыдно было даже сравнивать с человеком.

В.В. Корчагин.

Текст 15

Ни одна работа на свете не поглощает человека так целиком, как работа войны. И вдруг, когда он сегодня в первый раз, еще не вслух, а про себя, прочел шестинедельные итоги боев, он ощутил весь тот истинный масштаб событий, который обычно скрадывался повседневными заботами, с утра до ночи забивающими голову командира дивизии. Его дивизия была всего-навсего малой частью того действительно огромного, что совершилось за последние шесть недель и продолжало совершаться. Но это чувство не имело ничего общего с самоуничижением; наоборот, это было возвышавшее душу чувство своей хотя бы малой, но бесспорной причастности к чему-то такому колоссальному, что сейчас еще не умещается в сознании, а потом будет называться историей этой великой и страшной войны.

А хотя почему — потом? Это уже и сейчас история.

— На, прочти еще раз вслух, — сказал Серпилин, отодвигая стакан с чаем и протягивая листки Пикину.

Пикин читал номера окруженных и разбитых немецких дивизий, цифры уничтоженных и взятых орудий, танков, самолетов, цифры километров, пройденных войсками Сталинградского, Донского, Юго-Западного и Воронежского фронтов, южнее, севернее и западнее Сталинграда, на Верхнем и Среднем Дону, на Калитве и Чире, в донских и калмыцких зимних степях…

Монотонный голос Пикина звучал торжественно и грозно, а у Серпилина на душе творилось что-то странное.

То, что он слышал в чтении Пикина, было как гул, как что-то далекое, грозное и нарастающее, на фоне чего только и могли существовать мысли о собственной дивизии и этих двух людях, сидевших перед ним.

Для того чтобы теперь все вышло так, как читал Пикин, их дивизия должна была еще раньше, до этого, совершить все, что выпало на ее долю. А если бы она этого не сделала, то всего, что теперь было, не могло быть.

Да, она сейчас стояла и ждала своего часа, и они наступали там, в крови и дыму. Но для того чтобы они могли сейчас, зимой, наступать там, она все лето и осень подставляла себя под миллионы пуль и десятки тысяч снарядов и мин, ее давили в окопах танками и живьем зарывали в землю бомбами. Она отступала и контратаковала, оставляла, удерживала и снова оставляла рубежи, она истекала кровью и пополнялась и снова обливалась кровью.

О нем говорят, что он умеет беречь людей. Но что значит — «беречь людей»? Ведь их не построишь в колонну и не уведешь с фронта туда, где не стреляют и не бомбят и где их не могут убить. Беречь на войне людей — всего-навсего значит не подвергать их бессмысленной опасности, без колебаний бросая навстречу опасности необходимой.

А мера этой необходимости — действительной, если ты прав, и мнимой, если ты ошибся, — на твоих плечах и на твоей совести. Здесь, на войне, не бывает репетиций, когда можно сыграть сперва для пробы — не так, а потом так, как надо. Здесь, на войне, нет черновиков, которые можно изорвать и переписать набело. Здесь все пишут кровью, все, от начала до конца, от аза и до последней точки…

И если превысить власть — это кровь, то и не использовать ее в минуту необходимости — тоже кровь. Где тут мера твоей власти? Ведь все же чаще не начальство или, на худой конец, трибунал определяют ее задним числом, а ты сам, в ту минуту, когда приказываешь! Начальство потом в первую голову считается с тем, чем кончилось дело, — успехом или неудачей, а не с тем, что ты думал и чувствовал, превышая свою власть или, наоборот, не используя ее.

Многие из тех решений и приказаний, в соответствии с которыми он обязан был действовать летом и осенью, казались ему сейчас не самыми лучшими, неверными, неоправданными. Но все же в конце концов в итоге все, вместе взятое, оказалось оправданным, потому что привело к той победе, о которой напоминал монотонный голос Пикина, уже подходившего к концу и читавшего теперь названия фронтов и фамилии командующих.

Да, оправдано. Но люди, люди!.. Если бы всех их оживить и посадить вокруг…

Он ощутил у себя за спиной молчаливую толпу мертвых, которые уже никогда не услышат того, что он слышит сейчас, и почувствовал, как слезы подступают к горлу.

К.М. Симонов.

Текст 16

| сочинение

С работы в этот раз Нина возвращалась поздно.

Дверь почему-то оказалась открытой, в темной комнате было холодно, плита не топилась; за столом, кинув на клеенку руки, сидела Евгения Ивановна в ватнике и платке, смотрела на холодную плиту.

— Что это вы в темноте? — спросила Нина.

Евгения Ивановна не взглянула в ее сторону.

Нина вышла, раздалась, принялась растапливать плиту и все оглядывалась на Евгению Ивановну — та сидела все так же неподвижно, изредка роняя:

— Вот беда-то…

Свое «Вот беда-то» она проговаривала так обычно и нестрашно, как проговаривают по привычке, когда никакой особенной беды нет, и Нину тревожили не слова, а эта напряженная поза и глаза, которые никуда не смотрели, хотя были открыты.

Она чистила картошку, мыла ее, ставила на плиту и все кружила, кружила словами и все думала: где и какая беда, уж не передавали ли чего по радио? Что-нибудь про Сталинград или Ленинград?.. И тут ей показалось, что Евгения Ивановна улыбнулась, в черном оскале блеснули металлические коронки, и задохнувшийся голос забормотал бессмыслицу:

— Вот тебе и гривенники… Вот и гривенники…

Теперь Нине стало по-настоящему страшно. Она выскользнула тихонько в сени, оттуда, боясь стукнуть дверью, — во двор, побежала к Ипполитовне.

— Пойдемте к нам. Там тетя Женя чего-то… Сидит… Она вроде не в себе, помешалась. Я боюсь…

Старушка пошла, держась за стенки, перехватываясь руками, Нина поддерживала ее.

Евгения Ивановна все так же сидела лицом к плите и не взглянула на них, только опять выхватила гребенку, раз-другой поскребла по голове.

— Ты чего это, в одеже — с порога окликнула Ипполитовна, а Евгения Ивановна будто и не слышала, только заелозила шершавыми ладонями по клеенке, как будто сметала крошки. Припадая на ноги, Ипполитовна подошла, тяжело опустилась на стул, взяла ее за руки, потянула к себе.

Евгения Ивановна осмысленно посмотрела на неё, сдвинув брови, как будто силилась и не могла понять обращенные к ней слова.

— Сон-то, сон мой вещий — больным, переливчатым голосом выкрикивала Евгения Ивановна, — Мужики мои вон… — Она упала головой на стол, стала перекатываться лбом по клеенке. — Мужа убили!.. А Колюшка, сын — без вести…

Нина зажала рот рукой, увидела, как сразу уменьшилась, осела Ипполитовна, будто растеклась по стулу, и как некрасиво раскрылся ее запавший рот.

Ипполитовна постепенно оправлялась от испуга, приходила в себя и уже скребла маленькими пухлыми руками по спине Евгении Ивановны.

— Ты погоди, девка… Сразу-то не верь. — Она оглядывалась на Нину, словно ждала подмоги. А Нина стояла, вся съежившись, чувствуя себя почему-то виноватой перед этим горем, и ничем помочь не могла.

— Ты погоди… Похоронки-то кто пишет? Писаря. А они при штабах, там бумаг страсть сколько… Вот и попутали. Вон и Нинка скажет, она грамотная.

Нина молчала. А Евгения Ивановна со стоном перекатывалась лбом по столу, гребенка выпала из ее волос, волосы рассыпались, липли к мокрым щекам. Вдруг она оторвала голову от стола и замерла, вроде к чему-то прислушиваясь. Пошарила в карманах ватника, вытащила бумагу, всхлипнула, подала Нине.

Нина прочитала. Эта бумага была из горвоенкомата, ней значилось, что, по наведенным справкам, рядовой Завалов Николай Артамонович погиб в декабре 1941 года, а младший сержант Николай Николаевич с ноября 1941 года числится в пропавших без вести.

И опять Евгения Ивановна стала плакать, припав головой к столу.

— Ну, дак что? — и тут нашлась Ипполитовна. — Нюрку Милованову знаешь? Энту, с Кирпичной?.. Пришел мужик домой без ноги, а через месяц на него похоронка, сам и получил… Война большая, сколько людей в ней, кого и попутают…

Евгения Ивановна притихла, только изредка всхлипывала, конечно, ничему этому она не верила, смотрела и слушала просто так, для последней душевной зацепки, чтобы смирить первое горе.

А Нина думала о Луке из пьесы «На дне», про которого все говорят, что он жулик и вредный утешитель… А Нина видела его доброту, ведь он один пожалел умершую Анну, за это она любила его. И сейчас думала, что в жизни нельзя без утешителей, иначе сломается душа; страшную правду надо впускать постепенно, придерживая ее святой ложью, иначе душа не выдержит… Даже металл не выдерживает огромного одноразового удара, а если нагрузку распределять порциями, металл будет жить долго, до последней усталости… А человеческая душа — не металл, она хрупка и ранима…

М.В. Глушко.

Текст 17

| сочинение

Родина… Я живу с чувством, что когда-нибудь я вернусь на родину навсегда. Может быть, мне это нужно, думаю я, чтобы постоянно ощущать в себе житейский «запас прочности»: всегда есть куда вернуться, если станет невмоготу. Одно дело жить и бороться, когда есть куда вернуться, другое дело, когда отступать некуда. Я думаю, что русского человека во многом выручает сознание – есть ещё куда отступать, есть где отдышаться, собраться с духом. И какая-то огромная мощь чудится мне там, на родине, какая-то животворная сила, которой надо коснуться, чтобы обрести утраченный напор в крови. Видно, та жизнеспособность, та стойкость духа, какую принесли туда наши предки, живёт там с людьми и поныне, и не зря верится, что родной воздух, родная речь, песня, знакомая с детства, ласковое слово матери врачуют душу.

Я долго стыдился, что я из деревни и что моя деревня далеко. Любил её молчком, не говорил много. Служил действительную, как на грех, во флоте, где в то время, не знаю, как теперь, витал душок некоторого пижонства: ребятки в основном все из городов, из больших городов, я и помалкивал со своей деревней. Но потом – и дальше, в жизни – заметил: чем открытее человек, чем меньше он чего-нибудь стыдится или боится, тем меньше желания вызывает у людей дотронуться в нём до того места, которое он бы хотел, чтоб не трогали. Смотрит какой-нибудь ясными-ясными глазами и просто говорит: «вяцкий». И с него взятки гладки. Я удивился – до чего это хорошо, не стал больше прятаться со своей деревней. Конечно, родина простит мне эту молодую дурь, но впредь я зарёкся скрывать что-нибудь, что люблю и о чём думаю. То есть нельзя и надоедать со своей любовью, но как прижмут – говорю прямо.

Родина… И почему же живёт в сердце мысль, что когда-то я останусь там навсегда? Когда? Ведь не похоже по жизни-то… Отчего же? Может, потому, что она и живёт постоянно в сердце, и образ её светлый погаснет со мной вместе. Видно, так. Благослови тебя, моя родина, труд и разум человеческий! Будь счастлива! Будешь ты счастлива – и я буду счастлив.

В.М. Шукшин.

4 июня

Текст 18

Заставить себя любить других нельзя. Можно только откинуть то, что мешает любви. А мешает любви любовь к своему животному я.

«Полюби ближнего, как самого себя» — не значит то, что ты должен стараться полюбить ближнего. Нельзя заставить себя любить. «Люби ближнего» значит то, что ты должен перестать любить себя больше всего. А как только ты перестанешь любить себя больше всего, ты невольно полюбишь ближнего, как самого себя.

Для того, чтобы точно, не на словах, быть в состоянии любить других, надо не любить себя, — тоже не на словах, а на деле. Обыкновенно же бывает так: других, мы говорим, что любим, но любим только на словах, — себя же любим не на словах, а на деле. Других мы забудем одеть, накормить, приютить, — себя же никогда. И потому для того, чтобы точно любить других на деле, надо выучиться забывать о том, как одеть, накормить, приютить себя, — так же, как мы забываем сделать это для других людей.

Надо приучить себя, когда сходишься с человеком, в душе говорить себе: буду думать только о нем, а не о себе.

Стоит вспомнить о себе в середине речи — и теряешь нить своей мысли. Только когда мы совершенно забываемся, выходим из себя, только тогда мы плодотворно общаемся с другими и можем служить им и благотворно влиять на них.

Чем богаче по внешности, благоустроеннее жизнь человека, тем труднее, дальше от него радость самоотречения. Богатые почти совсем лишены этого. Для бедного всякая отрывка от своей работы для помощи ближнему, всякий ломоть хлеба, поданный нищему, есть радость самоотречения.

Богатый же, если и отдаст из своих трех миллионов два ближнему, не испытает радости самоотречения.

Была давно-давно на земле большая засуха: пересохли все реки, ручьи, колодцы, и засохли деревья, кусты и травы, и умирали от жажды люди и животные.

Раз ночью вышла девочка из дома с ковшиком поискать воды для больной матери. Нигде не нашла девочка воды и от усталости легла в поле на траву и заснула. Когда она проснулась и взялась за ковшик, она чуть не пролила из него воду. Он был полон чистой, свежей воды. Девочка обрадовалась и хотела было напиться, но потом подумала, что недостанет матери, и побежала с ковшиком домой. Она так спешила, что не заметила под ногами собачки, споткнулась на нее и уронила ковшик. Собачка жалобно визжала. Девочка хватилась ковшика.

Она думала, что разлила его, но нет, он стоял прямо на своем дне, и вся вода была цела в нем. Девочка отлила в ладонь воды, и собачка все вылакала и повеселела. Когда девочка взялась опять за ковшик, он из деревянного стал серебряным. Девочка принесла ковшик домой и подала матери. Мать сказала: «Мне все равно умирать, пей лучше сама», и отдала ковшик девочке. И в ту же минуту ковшик из серебряного стал золотой. Тогда девочка не могла уже больше удерживаться и только хотела приложиться к ковшику, как вдруг в дверь вошел странник и попросил напиться. Девочка проглотила слюни и поднесла страннику ковшик. И вдруг на ковшике выскочило семь огромных брильянтов, и из него полилась большая струя чистой, свежей воды.

А семь брильянтов стали подниматься выше и выше и поднялись на небо и стали теми семью звездами, которые называются Большой Медведицей.

То, что ты отдал, то твое, а то, что ты удержал, то чужое.

Если ты отдал что-нибудь другому, оторвав от себя, ты сделал добро себе, и это добро навсегда твое, и никто не может отнять его от тебя. Если же ты удержал то, что хотел иметь другой, то ты удержал это только на время или до того времени, когда тебе придется отдать это.

Л.Н. Толстой.

Текст 19

| сочинение

Для того, чтобы общение с людьми не было страданием для тебя и для них, не вступай в общение с людьми, если не чувствуешь любви к ним.

Без любви можно обращаться только с вещами: без любви можно рубить деревья, делать кирпичи, ковать железо, но с людьми нельзя обращаться без любви, так же как нельзя обращаться с пчелами без осторожности. Свойство пчел таково, что если станешь обращаться с ними без осторожности, то им повредишь и себе. То же с людьми.

Не чувствуешь любви к людям, сиди смирно, занимайся собой, вещами, чем хочешь, но только не людьми. Только позволь себе обращаться с людьми без любви, и не успеешь оглянуться, как станешь не человеком, а зверем, и людям повредишь и себя замучаешь.

Если ты обижен человеком, то на обиду ты можешь отвечать, как собака, как корова, как лошадь: либо бежать от обидчика, если обидчик сильнее тебя, либо огрызаться, бодаться, брыкаться. А можешь отвечать на обиду как разумный человек, — можешь сказать себе: человек этот обидел меня, это его дело; мое же дело — делать то, что я считаю хорошим: делать ему то, чего я себе желаю.

Когда видишь людей, всегда всем недовольных, всех и все осуждающих, хочется сказать им: «Ведь вы не затем живете, чтобы понять нелепость жизни, осудить ее, посердиться и умереть. Не может этого быть. Подумайте: не сердиться вам надо, не осуждать, а трудиться, чтобы исправить то дурное, которое вы видите.

Устранить же то дурное, которое вы видите, вы можете никак не раздражением, а только тем чувством доброжелательства ко всем людям, которое всегда живет в вас и которое вы сейчас же почувствуете, как только перестанете заглушать его».

Надо привыкать к тому, чтобы быть недовольным другим человеком только так же, как бываешь недоволен собой. Собой бываешь недоволен только так, что недоволен своим поступком, но не своей душой. Так же надо быть и с другим человеком: осуждать его поступки, а его любить.

Для того, чтобы не делать ближнему своему дурного — любить его, нужно приучать себя не говорить ни ему, ни о нем дурного, а для того, чтобы приучить себя к этому, надо приучить себя не думать о нем дурного, не допускать в свою душу чувство недоброжелательства даже в мыслях.

Можешь ли ты сердиться на человека за то, что у него гнойные раны? Он не виноват, что вид его ран тебе неприятен. Точно так же относись и к чужим порокам.

Но ты скажешь, что у человека есть разум для того, чтобы он мог сознавать и исправлять свои пороки. Это верно. Стало быть, и у тебя есть разум, и ты можешь обсудить то, что тебе не сердиться надо на человека за его пороки, а, напротив, постараться разумным и добрым обхождением без гнева, нетерпения и надменности пробудить в человеке его совесть.

Есть такие люди, что любят быть сердитыми. Они всегда чем-нибудь заняты и всегда рады случаю оборвать, обругать того, кто к ним обратится за каким-нибудь делом. Такие люди бывают очень неприятны. Но надо помнить, что они очень несчастны, не зная радости доброго расположения духа, и потому надо не сердиться на них, а жалеть их.

Л.Н. Толстой.

Текст 20

До сих пор я не знаю: были у человеческого искусства два пути с самого начала или оно раздвоилось гораздо позже? Красота окружающего мира: цветка и полета ласточки, туманного озера и звезды, восходящего солнца и пчелиных сот, дремучего дерева и женского лица — вся красота окружающего мира постепенно аккумулировалась в душе человека, потом неизбежно началась отдача. Изображение цветка или оленя появилось на рукоятке боевого топора. Изображение солнца или птицы украсило берестяное ведерко либо первобытную глиняную тарелку. Ведь до сих пор народное искусство носит ярко выраженный характер. Всякое украшенное изделие — это прежде всего изделие, будь то солонка, дуга, ложка, трепало, салазки, полотенце, детская колыбелька…

Казалось бы, очень просто. Потом уж искусство отвлеклось. Рисунок на скале не имеет никакого прикладного характера. Это просто радостный или горестный крик души. От никчемного рисунка на скале до картины Рембрандта, оперы Вагнера, скульптуры Родена, романа Достоевского, стихотворения Блока, пируэта Галины Улановой…Но что же было в начале: потребность души поделиться своей красотой с другим человеком или потребность украсить свой боевой топор? А если потребность души, если просто накопившееся в душе потребовало выхода и изумления, то не всё ли равно, на что ему было излиться: на полезные орудия труда или просто на подходящую для этого поверхность прибрежной гладкой скалы.

В человеке, кроме потребностей есть, спать и продолжать род, жило две великие потребности. Первая из них — общение с душой другого человека. Она возникла оттого, вероятно, что душа — это как бы миллиарды отпечатков либо с одного и того же, либо с нескольких, не очень многих негативов. Вторая же человеческая потребность — общение с небом, с беспредельностью во времени и пространстве. Ведь человек есть частица, пусть миллионная, пусть мгновенная, но все же частица той самой беспредельности и безграничности. Символ этой безграничности, конечно же, небо.

…Кстати, и ступа ведь может быть произведением искусства. Изящные уточки солонки, деревянные ковши в виде лебедей. Рубель, которым катали бельё, превращён в уникальное изделие. Прясницы красноборские, валдайские, вологодские. Цветы и солнца, птицы и листья деревьев, чаепития и масленичные катания — всё нашло себе место на этих прясницах, все вплелось в общие узоры, в общую красоту.

Ведь, казалось бы, не всё ли равно, к какой доске привязать кусок льна и сучить из него суровую нитку. Но, значит, не всё равно, если вот они, сотни прясниц, и нет двух совпадающих по рисунку или по резьбе.

В.А. Солоухин.

Текст 21

| сочинение

Видно, уж прошло то время, когда в письмах содержались целые философские трактаты. Да и то сказать, ну ладно, если бы заехал куда-нибудь подальше, ну ладно, если бы заехал на год, на два, а то и всего-то – пятнадцать дней. Да успеешь ли за пятнадцать дней написать хотя бы два письма? Устоишь ли от соблазна, сев за неудобный для писания гостиничный столик, не коситься глазом на телефон, не потянуться к нему рукой, не набрать нужный номер? Поговорив по телефону, отведя душу, смешно садиться за письма.

Кстати, о гостиничных столиках. Не приходилось ли вам замечать, что в старых гостиницах (я не говорю, что они лучше новых во всех других отношениях) едва ли не главным предметом в номере являлся письменный стол? Даже и зеленое сукно, даже и чернильный прибор на столе. Так и видишь, что человек оглядится с дороги, разложит вещи, умоется, сядет к столу, чтобы написать письмо либо записать для себя кое-какие мыслишки. Устроители гостиниц исходили из того, что каждому постояльцу нужно посидеть за письменным столом, что ему свойственно за ним сидеть и что без хорошего стола человеку обойтись трудно.

Исчезновение чернильных приборов понятно и оправдано. Предполагается, что у каждого человека теперь имеется автоматическое перо. Со временем и сами письменные столы становились все меньше и неприметнее, они превратились вот именно в столики, они отмирают, как у животного вида атрофируется какой-нибудь орган, в котором животное перестало нуждаться. Недавно в одном большом европейском городе, в гостинице, оборудованной по последнему слову техники и моды нашего века, в совершенно модерной, многоэтажной полустеклянной гостинице я огляделся в отведенном мне, кстати сказать, недешевом номере и вовсе не обнаружил никакого стола. Откидывается от стенки полочка с зеркалом и ящичком явно для дамских туалетных принадлежностей: пудры, кремов, ресничной туши и прочих вещей. Стола же нет как нет. Так и видишь, что люди оглядятся с дороги, разберут вещи и… устроители гостиницы исходили, видимо, из того, что самой нужной, самой привлекательной принадлежностью номера должна быть, увы, кровать.

Да и выберешь ли в современном городе время, чтобы сесть в раздумчивости и некоторое время никуда не спешить, не суетиться душой и посидеть не на краешке стула, а спокойно, основательно, отключившись от всеобщей, все более завихряющейся, все более убыстряющейся суеты.

Принято считать, что телеграф, телефон, поезда, автомобили и лайнеры призваны экономить человеку его драгоценное время, высвобождать досуг, который можно употребить для развития своих духовных способностей. Но произошел удивительный парадокс. Можем ли мы, положа руку на сердце, сказать, что времени у каждого из нас, пользующегося услугами техники, больше, чем его было у людей дотелефонной, дотелеграфной, доавиационной поры? Да боже мой! У каждого, кто жил тогда в относительном достатке (а мы все живем теперь в относительном достатке), времени было во много раз больше, хотя каждый тратил тогда на дорогу из города в город неделю, а то и месяц, вместо наших двух-трех часов.

Говорят, не хватало времени Микеланджело или Бальзаку. Но ведь им потому его и не хватало, что в сутках только двадцать четыре часа, а в жизни всего лишь шестьдесят или семьдесят лет. Мы же, дай нам волю, просуетимся и сорок восемь часов в одни сутки, будем порхать как заведенные из города в город, с материка на материк, и все не выберем часу, чтобы успокоиться и сделать что-нибудь неторопливое, основательное, в духе нормальной человеческой натуры.

Техника сделала могущественными каждое государство в целом и человечество в целом. Но вот вопрос, сделала ли техника более могучим просто человека, одного человека, человека как такового? Могуч был библейский Моисей, выведший свой народ из чужой земли, могуча была Жанна д’Арк из города Орлеана, могучи были Гарибальди и Рафаэль, Спартак и Шекспир, Бетховен и Петефи, Лермонтов и Толстой. Да мало ли… Открыватели новых земель, первые полярные путешественники, великие ваятели, живописцы и поэты, гиганты мысли и духа, подвижники идеи. Можем ли мы сказать, что весь наш технический прогресс сделал человека более могучим именно с этой единственно правильной точки зрения? Конечно, мощные орудия и приспособления… Но ведь и духовное ничтожество, трусишка может дернуть за нужный рычажок или нажать нужную кнопку. Пожалуй, трусишка-то и дернет в первую очередь.

В.А. Солоухин.

Текст 22

Лида, бухгалтер, попала в беду: пять месяцев без работы! Выгнали за то, что отказалась подписать фальшивые документы на списание уцененных товаров.

Дело разбирал комитет народного контроля, партбюро – все признали: честный человек Лида. Немедленно восстановить на работе.

Но Москва уперлась: нет и нет. Потому что восстановить на работе Лиду – значит признать виновной Т., а заодно с нею и кое-кого из московских тузов. Одна шайка-лейка. Да и первого секретаря РК пришлось бы потревожить: она горой встала за Т. (…)

Мне начали названивать разные люди:

– Федор Александрович, да что же это у нас делается? Человек пропадает за правду! Где мы живем? До ручки довели бабу. Затравили. С голоду подыхает, белье продает. И если бы, говорит, не ребенок малый, давно бы петлю на шею накинула.

Не хотелось мне влезать в эту грязь – время, нервы, а с другой стороны, если я не помогу, если другой не поможет, то кто же поможет?

Пошел в обком к А. Нравился мне этот человек. Простой, демократичный. Не глуп. Умеет пошутить, выпить, наконец, не дурак. А его прошлое? Помню, козырнул как-то в разговоре с ним своим ранением: дескать, воевал. Немецкими пулями на теле записан патриотизм.

– А у меня, Федор Александрович, тоже сорок девять дырок в теле, – очень скромно, как бы между прочим заметил А.

Я так и присел. А потом кое-какие подробности из его фронтовой жизни и до меня дошли. Рядовой матрос. Бесстрашно, с одной финкой в зубах на врага ползал. Двумя орденами Славы, тремя медалями «За боевые заслуги» награжден, а этими наградами, как известно, и в войну не кидались. Свой, одним словом, парень, нашенский, как сказал о нем один приятель.

Встретил меня А. радушно, просто, вышел из-за стола (так теперь заведено у крупных партийных работников, так меня и Демичев встречал), от души пожал руку.

– Ну как живем-можем, Федор Александрович? Как здоровье? Как творческие успехи?

– Благодарю, вашими молитвами.

– Ну, ежели нашими молитвами – отлично. Мы тут частенько молимся за здоровье творческой интеллигенции. На этот счет у обкома взгляды широкие – признаем Господа Бога.

В таком вот непринужденном тоне – с шутками, с прибаутками – мы поговорили о моем круизе вокруг Европы, дали надлежащую – партийную – оценку поступку Рябкова, оставшегося в Англии, и только после этого я начал излагать суть дела, по поводу которого я пришел.

– Так, так, – время от времени кивал мне А. – Дальше. – И лицо его при этом все более и более каменело.

Я решил зайти с другой стороны – может, там у него незащищенное место? Стыд ведь, срам, говорю. Вся организация взбудоражена. Весь город языком чешет. Обком треплют…

– Разберемся, – бесстрастно роняет А., и кумачовое, чернобровое лицо его еще больше мрачнеет.

– Да чего разбираться-то! – уже совсем выхожу из себя. – Разобрались. Народный контроль разбирался, партбюро. Все сказали: покарать жуликов!

– Разобраться всегда полезно, товарищ Абрамов.

Да, уже не Федор Александрович, а товарищ Абрамов. И с угрозой, с начальственным рыком в голосе.

И я смотрю на этого раскормленного, краснорожего дядю, смотрю на его мрачно сдвинутые брови, на стиснутый рот, и мне понятно, какие заботы и мысли обуревают его секретарскую голову. Прихлопнуть надо. И нетрудно прихлопнуть. Да стукнешь в Т., а попадешь в Д., в М. Вот ведь как жизнь устроена. А что значит тронуть их? Рубить сук, на котором ты сидишь. Потому что они держат в своих руках две могущественные организации. От них зависит твой авторитет. А их связи с верхами? Ты, к примеру, секретарь Ленинградского обкома, бывал хоть раз на приеме у Генерального? А М. вхож к нему запросто. Публично, перед всесоюзной телекамерой, был обласкан и расцелован Генеральным.

Да, что делается у А. в голове, мне понятно. Непонятно другое – откуда у него дремучий чертополох в сердце? Человек молодым парнишкой не щадил себя, жизнь в любую минуту готов был отдать за Родину, а тут надо вступиться за оклеветанного, затравленного человека – струсил? И только ли дело в нежелании рисковать своей карьерой? А может, все проще? Может, дело все в том, что умереть за Родину – это ему внушали, вколачивали с детства, а человеком быть не учили? И не потому ли у нас сплошь и рядом: люди спокойно и мужественно умирают на войне и оказываются совершенно несостоятельными в повседневной, будничной жизни?

Ф.А. Абрамов.

Текст 23

| сочинение

Больше всего на свете я любил музыку, больше всех в ней — Скрябина. Музыкально лепетать я стал незадолго до первого с ним знакомства. К его возвращенью я был учеником одного поныне здравствующего композитора. Мне оставалось еще только пройти оркестровку. Говорили всякое, впрочем, важно лишь то, что, если бы говорили и противное, все равно жизни вне музыки я себе не представлял. Но у меня не было абсолютного слуха. Так называется способность узнавать высоту любой произвольно взятой ноты. Отсутствие качества, ни в какой связи с общею музыкальностью не стоящего, но которым в полной мере обладала моя мать, не давало мне покоя. Если бы музыка была мне поприщем, как казалось со стороны, я бы этим абсолютным слухом не интересовался. Я знал, что его нет у выдающихся современных композиторов, и, как думают, может быть, и Вагнер, и Чайковский были его лишены. Но музыка была для меня культом, то есть той разрушительной точкой, в которую собиралось все, что было самого суеверного и самоотреченного во мне, и потому всякий раз, как за каким-нибудь вечерним вдохновеньем окрылялась моя воля, я утром спешил унизить ее, вновь и вновь вспоминая о названном недостатке.

Тем не менее у меня было несколько серьезных работ. Теперь их предстояло показать моему кумиру. Устройство встречи, столь естественной при нашем знакомстве домами, я воспринял с обычной крайностью. Первую вещь я играл еще с волнением, вторую — почти справясь с ним, третью — поддавшись напору нового и непредвиденного. Случайно взгляд мой упал на слушавшего.

Следуя постепенности исполнения, он сперва поднял голову, потом — брови, наконец, весь расцветши, поднялся и сам и, сопровождая изменения мелодии неуловимыми изменениями улыбки.

Все это ему нравилось. Я поспешил кончить. Он сразу пустился уверять меня, что о музыкальных способностях говорить нелепо, когда налицо несравненно большее, и мне в музыке дано сказать свое слово. В ссылках на промелькнувшие эпизоды он подсел к роялю, чтобы повторить один, наиболее его привлекший. Оборот был сложен, я не ждал, чтобы он воспроизвел его в точности, но произошла другая неожиданность, он повторил его не в той тональности, и недостаток, так меня мучивший все эти годы, брызнул из-под его рук, как его собственный.
Полагаясь, на превратность гаданья, я задумал надвое. Если на признанье он возразит мне: «Боря, но ведь этого нет и у меня», тогда — хорошо, тогда, значит, не я навязываюсь музыке, а она сама суждена мне. Если же речь в ответ зайдет о Вагнере и Чайковском, о настройщиках и так далее, — но я уже приступал к тревожному предмету и, перебитый на полуслове, уже глотал в ответ:

«Абсолютный слух? После всего, что я сказал вам? А Вагнер? А Чайковский? А сотни настройщиков, которые наделены им?

Он говорил о вреде импровизации, о том, когда, зачем и как надо писать.Он справился о моем образовании и, узнав, что я избрал юридический факультет за его легкость, посоветовал немедленно перевестись на философское отделение историко-филологического, что я на другой день и исполнил.

Пока он говорил, я думал о происшедшем. Сделки своей с судьбою я не нарушал. О худом выходе загаданного помнил. Развенчивала ли эта случайность моего кумира? Нет, никогда, — с прежней высоты она подымала его на новую. Отчего он отказал мне в том простейшем ответе, которого я так ждал? Это его тайна. Когда-нибудь, когда уже будет поздно, он подарит меня этим упущенным признаньем. Как одолел он в юности свои сомненья? Это тоже его тайна, она-то и возводит его на новую высоту.

Я шел переулками, чаще надобности переходя через дорогу. Совершенно без моего ведома во мне таял и надламывался мир, еще накануне казавшийся навсегда прирожденным. Я шел, с каждым поворотом все больше прибавляя шагу, и не знал, что в эту ночь уже рву с музыкой.

Б.Л. Пастернак.

Текст 24

Почему-то из детства мне всегда вспоминается только хорошее.

Хуторок наш, в три дома, стоял, окруженный оврагами, на бугре, на сухом, возвышенном месте, среди длинных, как ленты, протянувшихся по степи, разросшихся лесопосадок.

Мой отец — агроном, его дело — бороться с оврагами, с суховеями, изучать жизнь не тронутой человеком, нераспаханной степи и глубинные ее связи с лесом, с ветром, с водой по оврагам, с длинной цепью прудов, сеять хлеб под защитою лесополос.

Мы живем здесь, как в некой особой стране. Вокруг нас на многие километры сплошь безлесные деревеньки да степи, иссыхающие на горячем ветру уже к концу мая, все здесь серого, желтого цвета, а мы — в зелени и в цветах, в гущине трав по пояс, в птичьем гаме, в черемухе и соловьях.

В те годы, как я теперь понимаю, отец меня многому научил, если, в сущности, не всему. Только делал он это неназойливо, осторожно, почему-то всегда оставаясь в тени, будто занятый чем-то другим.

Мне, наверное, не было и шести лет, когда он посадил меня верхом на коня и заставил проехаться по двору. Конь был умный, послушный, влюбленный в людей, славный Мальчик.

Я проехала, еле держась за поводья и сползая на холку коню, но не вскрикнув, не завизжав: выражать чувство страха в нашем доме не принято. Я ударила Мальчика пятками по бокам, и он поскакал. Не успев удержаться, я скатилась в траву через голову Мальчика. В ту же самую секунду он остановился, и, лоснящийся, эластичный, с удивлением и упреком повернулся ко мне и тихонько заржал.

— Ну, ну! Ничего, ничего… — сказал мне отец. И спокойно пошел по делам, по хозяйству, хорошо понимая, что самое важное уже сделано, навсегда. Что теперь я всю жизнь буду помнить эту счастливую минуту, что я стану бродить за Мальчиком неотступно, помогать нашему конюху чистить его, кормить и поить, и водить на купание на пруд и в ночное. Он, отец, и еще и еще ненавязчиво поощрит эту страсть: то даст подержать под уздцы, когда сам будет садиться в седло, то я буду править вожжами, когда мы с отцом поедем на станцию в нашем стареньком тарантасе, то он разрешит всем нам троим, мне и старшим двум сестрам, поехать без взрослых, одним, на первый участок в библиотеку или в поле за сеном — и это всегда для меня будет праздник.

Зимним утром конюшня еще в темноте. Двойные широкие двери — на светлом ее силуэте — зияют глубоким провалом, оттуда уже вылетает парок, запах теплых животных, навоза, гниющей соломы. Там, внутри, убитый ногами земляной пол, на стене, на крюке фонарь «летучая мышь», он чуть теплится в этом мраке, в клубящемся зимнем воздухе. За невидимой стенкой дощатого стойла — наш конюх Роман Васильевич: невысокого роста, с круглой стриженой головой, с низким лбом, перерезанным глубокими бороздами морщин. Он, посвистывает, выгребая лопатой навоз, подстилая солому.

— А, здорово, здорово! — откликается он на мое приветствие. — Как дела?

— Ничего… А твои?

— И мои ничего.

— Ну вот и прекрасно!

Утро полностью наше. Нам никто не мешает. Я стою у бревенчатой, крашенной известью стены и с волнением наблюдаю каждый день одно и то же прекрасное зрелище — прекрасное, по крайней мере, для меня, — как Роман Васильевич берет в руки щетку и начинает чистить лошадей: сперва Мальчика, затем Чалого, затем Пегушу, затем Орлика, затем Серого, затем Галку и хорошенького ее жеребенка, стригунка, вызывающего у меня, да и у всех живущих на хуторе, какое-то совершенно особое чувство нежности, ласки.

— Но, но… Не кусайся! Ишь чего захотел! — ворчливо отталкивает Роман от себя жеребенка, играющего и хватающего его за чуб и за шапку зубами.

Этот двор мне знаком до последней соломинки, до последнего бревнышка. Говорят, что когда-то здесь жил Докучаев. Низкий, маленький домик, крытый соломой, в одну комнату, с русской печью, с холодными сенями и чуланом, поставленный на окраине леса, он давно обветшал. Но его не ломают. Рядом с домом колодец с журавлем и вот эта конюшня, куда я хожу по утрам к лошадям. Летом здесь очень тихо, безветренно и уютно. Вокруг лес — стоит не шелохнется; в тихих, слепеньких окнах отраженно, как в омуте, зреют синие сумерки.

Сейчас лес и сырая солома на крыше, на срезе, каждый листик и каждая веточка на морозном стекле — все бело, все искрится от снега, розовеет в свете первых лучей декабрьского солнца. Мои ноги замерзли, я уже застоялась, как конь, и Роман поспешает: он выводит на улицу Мальчика и гонит его к стеклянной от намерзшего льда водопойной колоде; тот бежит, индевея, в белом ворсе вокруг тонких ноздрей и на челке; повод брошен, мотается у него под ногами, тонкой змейкой прочерчивает по свежему порошистому снегу извилистый след. Вода ледяная, но парит в настывшем за ночь мерзлом воздухе.

Мальчик весело, бойко, с разбегу утыкается мордой в колоду, жадно пьет, морща нос и лиловые, словно сделанные из резины, мясистые губы, звонко хлюпает, даже всхрапывает потихоньку. И вдруг зорко косится огромным, в прямых нежных ресницах застенчивым глазом на Романа, на мою неуклюжую в шубе и шапке фигурку.

— Но-о, пужайся! Уж больно пужливый… — охлаждает его грубовато Роман и при этом любовно похлопывает Мальчика рукавицей по крупу. — Ну-ка, ну-ка, подвинься! — И он поворачивает копя поудобней, чтобы рядом с ним стала Пегуша, а за ней следом Галка с жеребчиком. — Ишь какой эгоист!.. Растопырился!

И подсвистывает: пей, мол, пей, напивайся на весь день работы.

Я не знаю, что думает Мальчик, глядя вдаль, на дымы, поднимающиеся столбами из труб занесенных снегом домов, на леса, индевеющие на горизонте, на степь, чуть курящуюся серебряными хвостами поземки, но мне радостно видеть его стройную шею, красивую голову, этот крепкий, темнеющий по позвоночнику круп, словно в этом животном сама радость жизни, словно я нашла себе друга, хорошего друга, которого мне не заменит никто, даже самые лучшие, умные люди. Да и так рассудить: всему есть на земле свое время и место, и я теперь дружбу с людьми, может быть, понимаю значительно глубже и шире, чем если бы понимала ее, не оставив в степи ни Пегуши, ни Галки, ни Мальчика.

О.К. Кожухова.

Текст 25

Ну, что ж? В общем, дома не существовало. Были какие-то обрывки, клочья. Циля, Роза и дедушка — в одном месте, комната и воспоминания — в другом. Костя часто вспоминал Генриха Федоровича и тосковал. Чего-то он здесь не выполнил, не сделал. Не пошел, не кричал. Молчание — предательство. Ему казалось, что тетю Дуню он тоже предал. А что он мог?

И все же постепенно он успокоился, а молодость шла и брала свое. Даже удивительно, как минутами он умел быть счастливым. Неистребимое что-то.

Школа никогда особенно много для него не значила, но шел его последний год в школе, и все как-то становилось зачарованным. Последние уроки, последние встречи с учителями, последние ссоры с товарищами. Последние, последние… А впереди — жизнь. Постойте, может быть, он все-таки немного любил школу?

Ребята — сколько лет прожили вместе, а он их не знает. И все — какие-то незнакомые. Мальчики с неожиданно пробивающимися, даже какими-то неприличными усиками. Девочки с тонкими талиями, с нежными, женскими голосами. Нет, это не те голоса, которые кричали ему: «дурак», «воображала»… А свой-то собственный голос — тоже иногда звучит чужим…

И преподаватели стали другими. Или просто он увидел их другими глазами. Например, заведующий Иван Поликарпович — теперь уже не заведующий, а директор. Он сам смущен своим новым званием и не знает, как жить дальше и что теперь будет? Не возвращаются ли гимназические порядки?

Прежде для Кости это был просто лысеющий человек в серой толстовке, похожий на мешок с пылью. Досадное препятствие — и только. А теперь Костя глядел на него с интересом и жалостью…

В этот последний год в школе как-то особенно часто — по пустякам — вспыхивали небольшие скандалы. После одного из них Иван Поликарпович вызвал Костю к себе в кабинет.

Сколько раз он уже стоял здесь… Знает каждую вещь. Вот старая, истертая по сгибам карта Европы. Вот цветы на окне, построенные по росту. Правофланговым — фикус. Левофланговым — кактус. Вот тронутое молью чучело вороны на одной ноге…

Все это когда-то душило его пылью и скукой. И от заведующего шли правильные, скучные, пыльные слова… Он тогда переминался с ноги на ногу и только ждал: когда же его отпустят?

Теперь он стоит в том же кабинете и видит все иным: трогательным, одушевленным. Старый заведующий, старые вещи—а за всем этим скромность, терпение, воля, труд.

У Ивана Поликарповича оглобелька железных очков, видно, отломилась и замотана суровой ниткой. Аккуратно замотана. Как задевает сердце эта оглобелька! Сам, наверно, заматывал — этими самыми неуклюжими, робкими пальцами. Нелегко ему.

— Послушай, Левин, — сказал Иван Поликарпович, — я давно хотел у тебя спросить: а не скучно тебе так безвкусно валять дурака?

И он устыдился.

А другие учителя? Огненно-рыжая Софья Яковлевна; стройная, завитая, с подмазанными губами «биологиня» Любовь Алексеевна; старый математик Василий Петрович, потерявший ногу на гражданской войне и входивший в класс, гремя костылями? Все это были люди! А он, безвкусно валяя дурака, ни разу даже не взглянул на них, как на людей… Теперь поздно, на носу — выпуск. Костя глядел на этих людей, потерянных им по своей вине, по небрежности, и радостно горевал, и почти любил их.

А Юра словно горел в эту весну. Он уже четвертый раз был влюблен, метался, дергался, паясничал и брился, забросил уроки и часто сманивал Костю за город — купаться. Восхитителен был этот ворованный отдых. Лежа на песке и сладостно сознавая себя преступниками, они говорили о будущем. Поступать куда-нибудь — только вместе! Костя еще колебался, не знал, куда его тянет. Юра решил — в Политехнический. Они займутся автоматикой. Техника будущего.

Весь в песке — и в волосах песок, и на ресницах— Юра рассказывал об автоматическом управлении. Поезда без машинистов. Самолеты — без летчиков. Нет, больше того — мысль без мозга… А какие слова: «фотоэлемент», «телеуправление», «радиолокация»…

В общем, Юра увлек Костю, и так случилось, что оба они потом стали инженерами.

И. Грекова.

Текст 26

Что такое настоящие культурные ценности? Великие культурные ценности – это отнюдь не некий многоуважаемый шкаф из «Вишнёвого сада». Не скопление книг на полке, которые редко берут в руки. Не портрет на стене. Это живое явление культуры… Возьмём, к примеру, музыку Баха. Совсем недавно казалось, что она существует только для знатоков, что так называемому широкому слушателю Бах не нужен. А уж добаховская музыка, музыка ренессансная, средневековая казалась чем-то давно забытым, списанным в архив. Но посмотрите на современные афиши. Её исполняют и слушают с гораздо большим удовольствием и пониманием, чем хронологически более близкие вещи.

В подлинной культуре ничто не умирает. Может оставаться, как незажжённая лампочка. Но придёт минута, чья-то рука коснётся выключателя – вспыхнет яркий свет. Вспомним хотя бы Пушкина. Были ведь после смерти его эпохи, когда Пушкин, казалось бы, был оттеснён, его переставали читать. Но потом он снова возвращался, и я думаю, что он у нас не за спиной, он всё ещё впереди: отчасти он наше историческое прошлое, отчасти – культурное будущее. И сегодня он привлекает нас прежде всего тем, что он поэт раздумья. Не случайно уже с середины двадцатых годов его произведения кончаются не ответами, а вопросами. Лирика Пушкина всегда даёт толчок мысли.

Нам невольно хочется видеть в Пушкине литератора, уже закончившего свою дорогу. Мы как бы придаём этакую композиционную завершённость его пути. Но всё дело в том, что Пушкин нашёл необходимость постоянного движения. И тут мы должны говорить об участии Творца, Личности в культурной жизни не только своего времени.

Культура преодолевает биологическую смерть и не всегда подчиняется простой логике: чем новее – тем современней. Понятие это – немеханическое. И формула «незаменимых людей нет» – везде неправильная – здесь вопиюще несправедлива. В области художественного творчества все незаменимы. Не изобретённая одним человеком машина будет изобретена другим – ненаписанное произведение останется ненаписанным. А ведь без «Евгения Онегина» или «Братьев Карамазовых» история России была бы другой. После крупного мастера какой-то путь остаётся непройденным.

Непройденные дороги – это не заваленные тоннели, не потерянные тропы. И культура часто возвращается назад, чтобы найти потерянную тропу. История идёт вперёд и будет идти очень круто. Пушкин, Толстой, Достоевский, Чехов вдруг скажут нам ещё что-то новое, чего мы не предполагали. Судить, что в культуре умерло, а что остаётся, – очень трудно. Я думаю, подлинно талантливое не умирает. Другое дело, что мы часто оказываемся не на высоте нашего наследия, не на высоте своей культурной памяти.

Ю.М. Лотман.

Текст 27

Чтобы ответить на этот вопрос, написаны сотни книг, и это объяснимо: свобода – понятие бесконечное. Оно принадлежит к высшим понятиям человека и потому принципиально не может иметь точного определения. Бесконечное не определимо в словах. Оно выше слов.

Сколько люди живут, они будут стараться понять, что же такое свобода, и стремиться к ней.

Полной социальной свободы нет нигде в мире, экономической свободы для каждого человека нет и, судя по всему, быть не может; но свободных людей – огромное множество. Как же это получается?

В слове «свобода» содержится два разных понятия, сильно отличающихся одно от другого. По сути, речь идет о совершенно разных вещах.

Философы, анализируя это трудное слово, пришли к выводу, что есть «свобода-от» – свобода от какого бы то ни было внешнего угнетения и принуждения – и есть «свобода-для» – внутренняя свобода человека для его самоосуществления.

Внешняя свобода, как уже говорилось, не бывает абсолютной. Но внутренняя свобода может быть беспредельной даже при самой трудной жизни.

В педагогике давно обсуждается свободное воспитание. Учителя этого направления стремятся дать ребенку внешнюю свободу в школе. Мы говорим о другом – о внутренней свободе, которая доступна человеку во всех обстоятельствах, для которой не надо создавать специальных школ.

Внутренняя свобода не зависит жестко от внешней. В самом свободном государстве могут быть зависимые, несвободные люди. В самом несвободном, где все так или иначе угнетены, могут быть свободные. Таким образом, воспитывать свободных людей никогда не рано и никогда не поздно. Мы должны воспитывать свободных людей не потому, что наше общество обрело свободу – это спорный вопрос, – а потому, что внутренняя свобода нужна самому нашему воспитаннику, в каком бы обществе он ни жил.

Человек свободный – это человек, свободный внутренне. Как и все люди, внешне он зависит от общества. Но внутренне он независим. Общество может освободиться внешне – от угнетения, но стать свободным оно может лишь тогда, когда люди в большинстве своем будут внутренне свободны.

Вот это и должно быть, на наш взгляд, целью воспитания: внутренняя свобода человека. Воспитывая внутренне свободных людей, мы приносим самую большую пользу и нашим воспитанникам, и стране, стремящейся к свободе. Здесь нет ничего нового; присмотритесь к лучшим учителям, вспомните своих лучших учителей – они все старались воспитывать свободных, потому они и запоминаются.

Внутренне свободными людьми держится и развивается мир.
Что такое внутренняя свобода?

Внутренняя свобода так же противоречива, как и свобода вообще. Внутренне свободный человек, свободная личность, в чем-то свободен, а в чем-то не свободен.

От чего свободен внутренне свободный человек? Прежде всего от страха перед людьми и перед жизнью. От расхожего общего мнения. Он независим от толпы. Свободен от стереотипов мышления – способен на свой, личный взгляд. Свободен от предубеждений. Свободен от зависти, корысти, от собственных агрессивных устремлений.

Можно сказать так: в нем свободно человеческое.

Свободного человека легко узнать: он просто держится, по-своему думает, он никогда не проявляет ни раболепства, ни вызывающей дерзости. Он ценит свободу каждого человека. Он не кичится своей свободой, не добивается свободы во что бы то ни стало, не сражается за свою личную свободу – он всегда владеет ею. Она дана ему в вечное владение. Он не живет для свободы, а живет свободно.

Это легкий человек, с ним легко, у него полное жизненное дыхание.

Каждый из нас встречал свободных людей. Их всегда любят. Но есть нечто такое, от чего действительно свободный человек не свободен. Это очень важно понять. От чего не свободен свободный человек?

От совести.

Что такое совесть?

Если не понять, что же такое совесть, то не понять и внутренне свободного человека. Свобода без совести – ложная свобода, это один из видов тяжелейшей зависимости. Будто бы свободный, но без совести – раб дурных своих устремлений, раб обстоятельств жизни, и внешнюю свою свободу он употребляет во зло. Такого человека называют как угодно, но только не свободным. Свобода в общем сознании воспринимается как добро.

Обратите внимание на важное различие: тут не сказано – не свободен от своей совести, как обычно говорят. Потому что совесть не бывает своя. Совесть и своя, и общая. Совесть – то общее, что есть в каждом отдельно. Совесть – то, что соединяет людей.

Совесть – это правда, живущая между людьми и в каждом человеке. Она одна на всех, мы воспринимаем ее с языком, с воспитанием, в общении друг с другом. Не нужно спрашивать, что же такое правда, она так же не выразима в словах, как и свобода. Но мы узнаем ее по чувству справедливости, которое каждый из нас испытывает, когда жизнь идет по правде. И каждый страдает, когда справедливость нарушается – когда попирается правда. Совесть, чувство сугубо внутреннее и в то же время общественное, говорит нам, где правда и где неправда. Совесть заставляет человека придерживаться правды, то есть жить с правдой, по справедливости. Свободный человек строго слушается совести – но только ее.

Учитель, цель которого – воспитание свободного человека, должен поддерживать чувство справедливости. Это главное в воспитании.

Никакого вакуума нет. Никакого госзаказа на воспитание не нужно. Цель воспитания одна на все времена – это внутренняя свобода человека, свобода для правды.

С.Л. Соловейчик.

Текст 28

Таня вышла из госпиталя, еще не зная, что делать: до девятнадцати оставалось больше часа. И вдруг с испугом вспомнила, что оставила там, на Сретенке, бумажку с телефоном Артемьева. Положила на кухонный стол, под будильник, чтоб не забыть, а потом из-за всей этой суматохи забыла. Она торопливо перебежала Садовую и пошла по Сретенке, все время думая о том, что Надина мама, разбираясь на кухне, могла вынуть эту бумажку из-под будильника, изорвать и выбросить…

Когда она открыла дверь и шагнула в переднюю, она сначала ничего не могла понять. Почти вся передняя была засыпана чем-то белым, а Надина мама, «папочка» и майор, их попутчик, – все трое стояли в разных углах передней на четвереньках и что-то делали.

Белое – был сахарный песок. Он горой лежал у двери на кухню, и из-под этой горы торчали углы наволочки. Наверное, его несли через переднюю в этой наволочке, и она лопнула, и песок рассыпался по всему полу. И теперь его собирали, а чтобы собрать, тесно прижав к полу пальцами листы бумаги, подгребали на них песок и понемножку ссыпали в стоявшие на полу два таза и суповую миску.

Когда Таня вошла, все трое, не вставая с корточек, подняли головы и посмотрели на нее, и ей стало смешно на секунду и почему-то страшно – тоже на секунду, а потом Надина мама, по-прежнему не вставая с корточек, крикнула ей:

– Ну, что ж вы стоите? Помогайте!

Она крикнула это таким голосом, что Таня почувствовала себя как на пожаре и, скинув шинель и повесив ее на ручку двери, тоже, как они, опустилась на четвереньки. И Надина мама, с треском выдрав несколько листов из лежавшей на полу толстой книги, дотянулась до Тани и отдала ей эти листы. И Таня взяла один лист и, прижимая его к полу, стала подгр

:)

сахар и ссыпать его в суповую миску, стоявшую между нею и майором. Сначала она думала только о том, что это сахар, и что он лежит на полу, и что надо поскорее помочь подобрать его, подгребая с полу глянцевитым, вырванным из книги листом, на котором были нарисованы антилопы с детенышами. Она почувствовала, как ей мешает, упираясь в бедро, подаренный Кашириным маленький трофейный «вальтер», и передвинула его на поясе подальше на спину.

Все работали молча. «Как на операции», – подумала Таня, но «папочка» вдруг нарушил молчание.

– Вот видишь, понемножку и подвигается, – заискивающим тоном сказал он Надиной маме.

– А я вообще не желаю с тобой разговаривать, – тяжело дыша, ответила Надина мама. – Только идиот мог вот так взять и потащить наволочку за углы, через весь дом. А вы тоже хороши, – сказала она майору, уже совсем задыхаясь («Наверное, у нее астма», – подумала Таня), – приспичило сегодня, не могли до утра отложить!

– Не мог, потому что у меня завтра машины не будет, – сердито сказал майор и, не вставая с четверенек, потер рукой поясницу.
– Дали бы шоферу полкило, и завтра машина была бы, – отозвалась Надина мама. – Так нет, приспичило сегодня! Можно подумать, что мы за ночь без вас отсыпали бы! Крохобор несчастный!

– Я попросил бы вас… – продолжая стоять на четвереньках, с достоинством сказал майор.

И Таня, повернувшись и посмотрев на его багровое лицо с белыми бровями, вспомнила, как он тогда, днем, пересчитывал вещи и как Надина мама сказала ему: «Не хотелось бы сегодня вечером», а он сказал: «Ну посмотрим», – вспомнила и поняла сразу все. Они вместе везли, а теперь делили этот сахар, а может быть, и еще что-то другое, что они притащили сюда днем в своих тюках и обвязанных веревками тяжелых больших чемоданах. И этот майор помогал им откуда-то все это везти, потому что он в форме и ему легче верили и разрешали, а теперь он получает за это с них свою долю. А она, как дура, ползает на четвереньках и помогает этим спекулянтам собирать с полу их сахар, которого, наверное, столько не дают на целую неделю на весь тети Полин госпиталь…

Она встала и обдернула гимнастерку.

– Ужели устали? – спросила Надина мама.

– Нет. Но мне надо пройти к вам на кухню.

– Обождите, – сказала Надина мама, – вот соберем все, и пройдете. Если поможете – быстрее будет…

– А я спешу…

– На всякое хотение есть терпение! – сказала Надина мама. Она была раздражена, но все еще не хотела ссориться.

Таня ничего не ответила. Высматривая, как бы ей получше, поаккуратней пройти, она заметила то, на что раньше не обратила внимания: в углу у вешалки стояли кульки с, наверно, уже поделенным сахаром.

– Вы извините, но я все же пройду.

– Да вы что, человеческий язык понимаете или нет?! – повысила голос Надина мама. – Вы что, по нашему сахару, что ли, пойдете!

«Да, вот именно, по сахару, по их сахару!» – с ожесточением подумала Таня, хотя еще совсем недавно смотрела на эту гору прекрасного, белого, красивого сахара, не представляя себе, как можно наступить ногой на такую драгоценность. Она шагнула и пошла, хрустя сапогами, прямо через всю переднюю к дверям кухни. И Надина мама, вскочив с четверенек, закричала: «Сумасшедшая, дура!

:)

!» И рванулась к ней, но вдруг вся пошла багровыми пятнами и, закашлявшись, опустилась и села прямо на пол на свой сахар. Хромоногий бросился к ней на помощь. А майор, в первый раз за все время вскочив с четверенек, закричал очень строго, словно Таня стояла перед ним в строю: «Товарищ военврач!» И это так разозлило ее, что она, стоя в сахаре, уже у самых дверей на кухню, заскрипев сапогами, повернулась к нему и, расстегивая за спиной кобуру «вальтера», медленно, с ненавистью сказала:

– А я вот постреляю сейчас вас всех к черту, спекулянты паршивые!

Несмотря на обманчиво спокойный голос, она была вне себя, и, если бы майор или хромоногий кинулись сейчас к ней, она бы стала стрелять. Но, на свое счастье, они кинулись не к ней, а от нее. Майор побледнел и, спиной открыв двери в столовую, отступил туда, схватившись за створки руками, готовый в любую секунду захлопнуть их за собой. А хромоногий необычайно быстро, словно паук, боком, не вставая с пола, обогнул жену и оказался за ее спиной.

Только одна Надина мама не испугалась, а сквозь душивший ее кашель прохрипела что-то мужу и, извернувшись, всей пятерней влепила ему пощечину – за трусость!

– Вы хуже фашистов, – сказала Таня, вынимая из-за спины пустую руку, без пистолета. – Только мараться о вас не хочется!

Сказала, повернулась и, уже не оглядываясь на них и не боясь, что они что-нибудь могут с ней сделать, последний раз хрустнув сапогами по их сахару, шагнула в кухню и закрыла за собой дверь.

К.М. Симонов.

Текст 29

В литературе есть ярчайший пример героя, который совершил нравственное восхождение от тщеславия и эгоизма к всепрощению и великодушию. Это князь Андрей Болконский из романа Л. Толстого «Война и мир». В конце своей жизни, прошедший через нравственные испытания и физические муки, князь Андрей становится способен искренне пожалеть своего страдающего врага, Анатоля Курагина, и в этом проявляется истинное величие его души: «восторженная жалость и любовь к этому человеку наполнили его сердце. Князь Андрей не мог удерживаться более и заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблуждениями». Получив смертельное ранение, он с сожалением понимает, что дальнейшая его жизнь могла бы пройти по-иному: «Сострадание, любовь к братьям, к любящим, любовь к ненавидящим нас, любовь к врагам – да, та любовь, которую проповедовал Бог на земле, которой меня учила княжна Марья и которой я не понимал; вот отчего мне жалко было жизни, вот оно то, что еще оставалось мне, ежели бы я был жив. Но теперь уже поздно. Я знаю это!» Величие духа князя Андрея – это итог его кропотливой работы над собой; перед лицом смерти он просветлел душой, вознесся к высотам духа и тем явил пример истинного мужества. Ни жалоб, ни озлобления. Строгое и чистое просветление.

Быть великодушным – это уметь жалеть и понимать других людей. Подбадривать, подставлять им плечо в трудную минуту. Уметь хвалить искренне, без тени зависти.

Замечать таланты и указывать им стезю, дарить идеи – это тоже великодушие. Великолепный образец – Александр Сергеевич Пушкин, светлый гений. Его солнечная природа проявлялась и в творчестве, и в мироощущении, и в отношении к друзьям и близким. «Если жизнь тебя обманет,/ Не печалься, не сердись! В день уныния смирись:/ День веселья, верь, настанет», — строчки из его стихотворения говорят о христианском мировосприятии: не печалиться, не унывать, не гневаться, проявлять смирение, терпеть и верить в лучшее. Эта же мысль в письме А.С. Пушкина к П.А. Плетневу от 22 июля 1831 года, в котором он врачует душу друга: «Письмо твое от 19-го крепко меня опечалило. Опять хандришь. Эй, смотри, хандра хуже холеры, одна убивает только тело, другая убивает душу… Жизнь все еще богата; мы встретим еще новых знакомцев, новые созреют нам друзья, дочь у тебя будет расти, вырастет невестой, мы будем старые хрычи, жены наши – старые хрычовки, а детки будут славные, молодые, веселые ребята; а мальчики станут повесничать, а девчонки сентиментальничать; а нам то и любо. Вздор, душа моя, не хандри – холера на днях пройдет, были бы мы живы, будем когда-нибудь и веселы». Хотелось жить, виделось далекое будущее, но судьба распорядилась по-иному…

О последних днях А.С. Пушкина осталось несколько воспоминаний друзей и близких, в которых с новой силой проступает величие духа поэта. П. А. Вяземский: «Смерть обнаружила в характере Пушкина все, что было в нем доброго и прекрасного… Сколько было в этой исстрадавшейся душе великодушия, силы, глубокого скрытого самоотвержения». В.И. Даль: «Пушкин заставил всех присутствующих сдружиться со смертью, так спокойно он ожидал ее, так твердо был уверен, что последний час его ударил… Когда тоска и боль его одолевали, он крепился усильно, и на слова мои: терпеть надо, любезный друг, делать нечего; но не стыдись боли своей: стонай, тебе будет легче, — отвечал отрывисто: «Нет, не надо; жена услышит”… Он скончался так тихо, что предстоящие не заметили смерти его». Е.Н. Мещерская-Карамзина: «Когда друзья и несчастная жена устремились к бездыханному телу, их поразило величавое и торжественное выражение лица его. На устах сияла улыбка, как будто отблеск несказанного спокойствия, на челе отражалось тихое блаженство осуществившейся святой надежды».

«Великодушие довольно точно определено своим названием»

Самый большой дар в жизни – великодушие.
Из заповедей Будды.

Великодушие — непременное качество благородства.
Из поговорок Пророка.

Много ли вокруг нас по-настоящему великодушных людей? Увы. И сетовать на это бесполезно.

Так же не много по-настоящему талантливых, по-настоящему мудрых. Их надо беречь. Ведь это дар Божий. Во всех мировых религиях можно найти образцы великодушного самопожертвования, служения людям. Вне зависимости от вероисповедания, этнической или расовой принадлежности распределяется меж людьми доброта, благородство, сострадание. Вспомним, как в трагические годы Великой Отечественной войны и после нее люди брали в семьи чужих потерянных детей, делились последним, ютились под одной крышей и не разделялись на своих и чужих. В этом чувствовались величие, единство и правота многонациональной страны. Величина страны и ее величавость определяли и широту души людей, ее населяющих. Может показаться, что великодушных людей тогда было больше, чем теперь, в более сытое и спокойное время. Но, наверное, процент великодушия остался прежним. Ведь по сути не важно, в огромной стране ты живешь или в едва заметной на карте, житель ты современного мегаполиса или средневековой деревеньки, мирный обыватель или воин, все равно можно найти примеры великодушия, которые заставляют людей становиться лучше.

Встретил великодушного человека – держись подле него, помогай ему, приобщайся. Можем ли мы о себе сказать: «Я человек великодушный»? Ответ у каждого свой. Но каких бы этических и религиозных взглядов мы ни придерживались, суть одна: «душа обязана трудиться» над собой. Можно по-чеховски выдавливать из себя по капле раба или по-толстовски стремиться быть вполне хорошим, можно изобрести собственную формулу нравственного и духовного восхождения. Главное – душою ввысь, любя, прощая, помогая.

Т. Скок.

Подготовка к ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку

Автор: Виклова Елена Анатольевна

Организация: МБОУ СОШ № 7

Населенный пункт: Московская область, г. Реутов

Подготовка к ОГЭ по английскому языку.

Главная цель иноязычного образования в основной школе — формирование коммуникативной компетенции учащихся, понимаемой как способность и готовность учащихся общаться на иностранном языке в пределах, определенных стандартом основного общего образования по иностранному языку. Эта цель подразумевает формирование и развитие коммуникативных умений учащихся в понимании звучащей/устной речи на слух, говорении, чтении и письменной речи на иностранном языке. Для определения уровня сформированности иноязычной компетенции выпускников основной школы в экзаменационной работе предусмотрены две части (письменная и устная).

Чтобы продемонстрировать хорошее владение иностранным языком и получить высокий балл за выполнение экзаменационной работы, нужно подготовиться к ОГЭ.  Как это сделать? Помните, что для успешной сдачи ОГЭ по иностранному языку нужно:

  1. владеть иностранным языком, т.е. иметь прочные умения в разных видах речевой деятельности (аудировании (восприятии речи на слух), чтении, письме, говорении), обладать хорошим словарным запасом и уметь оперировать словами и словосочетаниями в разных ситуациях общения, владеть грамматическими, фонетическими, орфографическими навыками; необходимо также знать и применять различные стратегии работы с иноязычными текстами;
  2. иметь полное и точное представление в формате экзамена, типах заданий и времени, отводимое на их выполнение;
  3. ознакомиться с системой оценивания выполнения заданий, в частности с критериями оценивания выполнения заданий по письменной речи и говорению;
  4. заниматься регулярно, продуманно и последовательно, правильно распределяя нагрузку.

Экзаменационная работа ОГЭ по иностранному языку состоит из двух частей: письменной и устной.

Письменная часть.

Инструкция по выполнению работы.

Письменная часть экзаменационной работы по английскому языку состоит из четырех разделов, включающих в себя 35 заданий.

На выполнение заданий письменной части экзаменационной работы отводиться 2 часа (120 минут).

В разделе 1 (задания по аудированию) предлагается прослушать несколько текстов и выполнить 11 заданий на понимание прослушанных текстов. Рекомендуемое время на выполнение заданий данного раздела – 30 минут.

Возможный алгоритм выполнения задания.

  1. Ознакомиться с формулировкой задания.

  2. Прочитать предлагаемые в задании опции и предположить, о чем пойдёт речь в тексте, какие слова и выражения могут быть услышаны.

  3. Во время звучания записи стараться уточнить предполагаемую информацию и обязательно дослушать до конца. Принять решение, выбрать ответы.

  4. Важно понять содержание, не обязательно понимать каждое слово.

  5. При повторном прослушивании убедиться в правильности выбора опций. Заполнить все ячейки.

Раздел 1 (задания по аудированию).

Вы услышите четыре коротких текста, обозначенных буквами А, B, C, D. В заданиях 1–4 запишите в поле ответа цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному Вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды.

1. The steward was worried because the fan …

   1). had a prohibited item.

   2). didn’t want to leave the souvenir.

   3). had something that looked like a knife.

   Ответ:

2. Alex got upset because …

      1) he didn’t want downtown.

      2) he didn’t manage to take a photo.

      3) it could rain at any moment.

      Ответ:

3. Andrew bought …

      1).  a dog with a Union Jack.

      2).  a magnet with a double-decker.

      3). a magnet with a double-decker and Big Ben.

      Ответ:

4. The tourist thinks that the two paintings are alike because …

      1). there is the same symbol of the new.

      2). they are painted at the same time.

      3). they are painted by famous artists.

      Ответ:

 5. Вы готовите тематическую радиопередачу с высказываниями пяти разных людей, обозначенных буквами А, B, C, D, E. Подберите к каждому высказыванию соответствующую его содержанию рубрику из списка 1–6. Используйте каждую рубрику из списка только один раз. В списке есть одна лишняя рубрика. Вы услышите запись дважды.

       1. Peculiarities of political system.

       2. Climate.

       3. Geographical position.

       4. Flora and fauna.

       5. Mineral resources.

       6. Nature.

Запишите в таблицу выбранные цифры под соответствующими буквами.

Ответ:

Говорящий

         А

         В

         С

         D

          E

  Рубрика

Вы помогаете своему другу, юному радиожурналисту, проанализировать подготовленный им для передачи рассказ о Великобритании. Прослушайте аудиозапись рассказа о себе и занесите данные в таблицу. Вы можете вписать не более одного слова (без артиклей) из прозвучавшего текста. Числа необходимо записывать буквами. Вы услышите запись дважды.

    6.

Climate

    7.

The most common tree in the past

    8.

The main natural resource

    9.

The most frequent precious metal

   10.

Form of government

————-Monarchy

   11.

The head of the church

Разделе 2 (задания по чтению) содержит 8 заданий на понимание прочитанных текстов. Рекомендуемое время на выполнение заданий раздела – 30 минут.

Раздел 2 (задания по чтению).

12. Вы проводите информационный поиск в ходе выполнения проектной работы. Определите, в каком из текстов А–F содержатся ответы на интересующие вас вопросы 1–7. Один из вопросов останется без ответа. Занесите ваши ответы в таблицу.

1. How did they collect money?

2. When did Liberty Island get its name?

3. Why is it considered an international symbol of freedom?

4. What is the size of the statue?

5. How has it recently changed?

6. How many parts did it consist of?

7. How did they divide labour?

                                                      The Statue of Liberty.

  1. The Statue of Liberty Enlightening the World was a gift of friendship from the people of France to the people of the United States and is a universal symbol of freedom and democracy. The Statue of Liberty was dedicated on October 28, 1886, designated as a National Monument in 1924 and restored for her 100th birthday on July 4, 1986.
  1. Sculptor Frederic Auguste Bartholdi was asked to design the sculpture with the year 1876 in mind for completion, to commemorate the 100th anniversary of the American Declaration of Independence. The Statue was a joint effort between America and France and it was agreed upon that the American people would build the pedestal, and the French people were responsible for the Statue.
  1. In America, fund raising for the pedestal was going slowly, so Joseph Pulitzer opened up the editorial pages of his newspaper “The World” to support the fund-raising effort. Pulitzer used his newspaper to criticize both the rich who didn’t finance the pedestal construction and the middle class who relied on the wealthy to provide the funds. Pulitzer’s campaign of criticism was successful in motivating the people of America to donate.
  1. The pedestal construction was finished in April of 1886. The Statue was completed in France in July, 1884 and arrived in New York Harbor in June of 1885 on board the French frigate “Isere” which transported the Statue of Liberty from France to the United States. In transit, the Statue was reduced to 350 individual parts and packed in 214 boxes.
  1. The height of the Statue from her heel to the top of her head is 111 feet, 6 inches and there are 154 steps from the pedestal to the head of the Statue of Liberty. Another interesting fact is connected with the Statue’s crown. There are seven rays on her crown, one for each of the seven continents, 9 feet in length each and weighing as much as 150 pounds.
  1. The island, which has been the Statue’s home for more than 120 years, was officially renamed Liberty Island in 1956. Today this imposing work of art continues to capture the imagination of all who see her, whether in person or as the subject of countless photographs or artistic renderings.

Запишите в таблицу выбранные цифры под соответствующими буквами.

Ответ:

   Текст

       А

         В

         С

         D

        E

        F

  Вопрос

Прочитайте текст. Определите, какие из приведённых утверждений 13–19 соответствуют содержанию текста (1 — True), какие не соответствуют (2 — False) и о чём в тексте не   сказано, то есть на основании текста нельзя дать ни положительного, ни отрицательного ответа (3 — Not stated).

Stonehenge.

Stonehenge is Britain’s greatest national icon. Its original purpose is not clear to people, but some scientists have speculated that it used to be a temple made for the worship of ancient gods. It is called an astronomical observatory for marking important events on the prehistoric calendar. Others are sure that it used to be a sacred site for the burial of high-ranking citizens from the ancient societies.

While we can’t say for sure what it was for, we can say that it wasn’t constructed for any casual purpose. Only something very important to ancient people would be worth the effort and investment that it took to construct Stonehenge.

The stones we see today represent Stonehenge in ruin. Many of the original stones have been destroyed or removed by previous generations for home construction or road repair.  

In its day, the construction of Stonehenge was an impressive engineering achievement, requiring a lot of time and plenty of manual labor. In its first phase, Stonehenge was a large earthwork done approximately 5,000 years ago.

About 2,000 BC, the first stone circle (which is the inner circle now), made of small bluestones, was set up, but abandoned before completion. The stones used in that first circle must be from the Prescelly Mountains, located 240 miles away. The bluestones weigh up to 4 tons each, and about 80 stones were used, in all.

The giant stones which form the outer circle weigh 50 tons each. To transport them from the Marlborough Downs, 20 miles to the north, is a greater problem than moving the bluestones. Most of the way, the transportation is quite easy, but at the steepest part of the route, at Redhorn Hill, as modern scientists estimate, at least 600 men were needed just to get each stone past this obstacle.

The question who built Stonehenge is not answered, even today. The monument’s construction has been associated with many ancient peoples throughout the years, for example with the Druids. This connection was first made around 3 centuries ago by John Aubrey. Julius Caesar and other Roman writers told of Celtic priests during the first conquest (55 BC). By this time, though, the stones had been there for 2,000 years, and were, perhaps, already in a ruined condition. Besides, the Druids worshipped in forest temples and did not need any stone structures. The best guess seems to be that the Stonehenge site was begun by the people of the late Neolithic period (around 3000 BC) and carried forward by people from a new economy which was arising at this time.

Nowadays the Stonehenge is still a very impressive site, and the closer you get to it the more impressive it is. No travel itinerary around Britain should omit it.

           13. Nowadays scientists are not sure why people built the Stonehenge.

                1) True           2) False      3) Not stated

                Ответ:

           14. Ancient people started to construct Stonehenge in 2000 BC.

                1) True          2) False       3) Not stated

                Ответ:

           15. Some of the original stones were stolen by the Romans.

                1) True        2) False         3) Not stated

                Ответ:

           16. It was difficult to build Stonehenge.

                 1) True       2) False         3) Not stated

                Ответ:

           17. Ancient people used 50 stones to make the fist circle.

                 1) True       2) False         3) Not stated

                 Ответ:

           18. More than 500 people were needed to transport the giant stones.

                 1) True       2) False       3) Not stated  

                 Ответ:

           19. Druids lived in thick pine forests.

                1) True        2) False       3) Not stated

                Ответ:

Разделе 3 (задания по грамматике и лексике) состоит из 15 заданий. Рекомендуемое время на выполнение заданий раздела – 30 минут.

Ответы к заданиям 5 и 12 записываются в виде последовательности цифр. Эту последовательность цифр нужно записать в поле ответа в тексте работы, а затем перенести в бланк ответов №1.

Ответы к заданиям 1-4 и 13-19 записываются в виде одной цифры, которая соответствует номеру правильного ответа. Эту цифру нужно записать в поле ответа в тексте работы, а затем перенести в бланк ответов №1.

Ответы к заданиям 6-11 записываются в виде одного слова, а к заданиям 20 — 34 – в виде одного или нескольких слов. Ответ записывается в поле ответа в тексте работы, а затем переносится в бланк ответов №1.

В разделе 4 (задания по письму) дано 1 задание, написать электронное письмо. Задание выполняется на бланке ответов №2. Рекомендуемое время на выполнение задания – 30 минут.

Все бланки заполняются яркими черными чернилами.

При выполнении заданий можно пользоваться черновиком. Записи в черновике, а также в тексте контрольных измерительных материалов не учитываются при оценивании работ.

Баллы, полученные за выполненные задания, суммируются.

Выполнить как можно больше заданий и набрать наибольшее количество баллов.

После завершения работы проверить, чтобы ответ на каждое задание в бланках ответов №1 и №2 был записан под правильным номером. 

Раздел 3 (задания по грамматике и лексике).

Прочитайте приведённый ниже текст. Преобразуйте слова, напечатанные заглавными буквами в конце строк, обозначенных номерами 20–28, так, чтобы они грамматически соответствовали содержанию текста. Заполните пропуски полученными словами. Каждый пропуск соответствует отдельному заданию 20–28.

20. The National Museum of Natural History is part of the Smithsonian Institution, the ______________ museum and research complex in the world. OUTSTANDING

21. The Museum ______________ to inspiring curiosity, discovery, and learning about the natural world through its exhibitions, and education programs. DEDICATE

22. Opened in 1910, the museum on the National Mall was the ______________ Smithsonian building. ONE

23. There ______________ different exhibitions that educate and entertain millions of visitors each year. BE

24. Scientific research lies at the heart of the Museum’s work. Many exhibits ______________ during scientific expeditions. GATHER

25. Since 1910 the National Museum of Natural History ______________ out research all over the world. CARRY

26. The main building on the National Mall contains 1.5 million square feet of space overall and as people say soon it ______________ even bigger. BECOME

27. The museum has a very interesting history: during World War I, American Special Forces ______________ the building from 1917 to 1919. OCCUPY

28. Through its research, collections, education and exhibition programs, the museum ______________ a source of pride for all Americans. SERVE

Прочитайте приведённый ниже текст. Преобразуйте слова, напечатанные заглавными буквами в конце строк, обозначенных номерами 29–34, так, чтобы они грамматически и лексически соответствовали содержанию текста. Заполните пропуски полученными словами. Каждый пропуск соответствует отдельному заданию 29–34.

 29. Washington DC is ______________ for its National Mall which includes eleven museums and galleries which belong to the Smithsonian Institution. FAME

30. The Smithsonian Institution is named after British scientist James Smithson. He left his wealth to his nephew Henry Hungerford; however, when Hungerford died ______________ in 1835 he left everything to the United States of America. CHILD

31. Five other Smithsonian museums and the ______________ Zoo are also located in Washington. NATION

32. The National Air and Space Museum holds the largest ____________ of historic aircraft and spacecraft in the world. COLLECT

33. It was established in 1946, as the National Air Museum and opened its main ______________ in 1976. BUILD

34. The museum is ______________ famous among American children and every American boy dreams of going there. WIDЕ

Раздел 4 (задание по письму).

Цель задания 35 – написание электронного письма. Это базовое задание, которое направлено на проверку знаний экзаменуемым основных правил английского языка, в частности умения составлять тексты в стиле неофициальной, личной переписки.

Задание выполняется на бланке ответов №2.

Все бланки заполняются черными чернилами. Разрешается пользоваться черновиком. Записи в черновике, а также в тексте контрольных измерительных материалов не учитываются при оценивании работы.

Рекомендуемое время выполнения задания 35 раздела “Письмо” – 30 минут.

Выполнение данного задания оценивается по 4-м критериям:

  • решение коммуникативной задачи (максимальный балл — 5)
  • организация текста (максимальный балл — 2)
  • лексико-грамматическое оформление текста (максимальный балл – 3)
  • орфография и пунктуация (максимальный балл – 2)

Максимальный балл за весь раздел – 10.

Правило оформления задания.

  1. Приветствие должно начинаться с Dear, после которого идет имя друга по переписке, далее ставится запятая.
  2. Текст должен быть логично выстроен и верно разделен на абзацы. Перед новым абзацем следует пропускать строку.
  3. Необходимо выразить благодарность за полученное письмо.
  4. Необходимо ответить на все вопросы, заданные другом по переписке в новом абзаце, сделав плавный переход. Например: In your email you asked me about ____________
  5. Обязательно употребление в тексте средств логической связи.
  6. Следует выразить надежду на продолжение общения.
  7. Должна присутствовать стандартная завершающая фраза, после которой ставится запятая.
  8. Необходимо поставить имя автора письма (без фамилии) – на отдельной строке. После нее точку не ставят.
  9. В электронном письме тема письма (Subject) дана в самом задании.

10. Из задания переписывать “шапку” письма (To:/From:/Subject:) в бланк ответов №2 не требуется, в бланке необходимо написать только, номер задания и текст ответного письма, начиная с обращения и заканчивая подписью.

11. Количество слов в электронном письме должно быть не менее 90, но и не более 132.

Если объем электронного письма менее 90 слов, то ответ на задание оценивается 0 баллов по всем критериям. Если объем более 132 слов, то проверке подлежат только первые 120 слов, то есть та часть электронного письма, которая соответствует требуемому объему.

При подсчете объема текста электронного письма, соответствующего требованиям, считаются все слова, включая вспомогательные глаголы, предлоги, артикли, частицы, а также обращение и подпись.

При этом:

  • краткие формы (I’m, she’s, don’t – считаются как одно слово.
  • числительные, выраженные цифрами (5, 27, 2015, 37 545 – считаются как одно слово).
  • числительные, выраженные словами (eighty-five – считается как одно слово).
  • сложные слова (dry-cleaning, open-minded – считаются как одно слово).    

 “Шапка” электронного письма (To:/From:/Subject:) в подсчет слов не входит, подсчету подлежит только текст письма.

 Схема оформления электронного письма.

Dear ____________,

Thank you so much for your recent email. It was great to hear from you again after such a long time.

I’m glad to answer your questions about…

As for me,

Personally,

Actually,

That’s all my news for now. Hope to hear from you soon.

Best wishes,

_____________

Для ответа на задание 35 используйте бланк ответов №2. При выполнении задания 35 особое внимание обратите на то, что Ваши ответы будут оцениваться только по записям, сделанным на бланке ответов №2. Никакие записи черновика не будут учитываться экспертом. Обратите внимание также на необходимость соблюдения указанного объёма электронного письма. Письмо недостаточного объёма, а также часть текста электронного письма, превышающая требуемый объём, не оцениваются.

35. You have received an email message from your English-speaking pen-friend Tom:

From: [email protected]

To: [email protected]

Subject: Sights in NY and Moscow

…I am so glad that our parents have agreed that you will come to New York in June and I will come to your place in Moscow in August!

What places in New York do you want to visit? Unfortunately, I am not very acquainted with Moscow sights, beside the Kremlin. What would you like us to see, so that I can read about it before I come to Moscow? What should I bring with me to Moscow?

Write a message to Tom and answer his 3 questions.

Write 100–120 words.

Remember the rules of letter writing.

From: [email protected]

To: [email protected]

Subject: Sights in NY and Moscow

Устная часть. 

Инструкция по выполнению работы.

      Устная часть по английскому языку включает в себя 3 задания.

      Задание 1 – чтение вслух небольшого текста научно-популярного характера. Время на подготовку – 1,5 минуты.

Возможный алгоритм выполнения задания:

 1. 1,5 минуты на подготовку чтения текста – понять содержание. При подготовке к этому заданию начните с внимательного прочтения текста, постарайтесь понять содержание текста и его основную мысль.

 2. Отметить слова, которые могут вызвать трудность при чтении. Особое внимание обращайте на интонацию, логическое ударение и паузы между смысловыми группами. Именно это делает чтение осмысленным. 

 3. Разбить текст мысленно на смысловые синтагмы, выделить ключевые слова. Выделить смысловые группы помогают запятые, но при этом нужно помнить, что в предложении без знаков препинания также могут быть отдельные смысловые группы.

 4. Продумать интонацию, паузы, фразовое ударение, не “глотайте” окончания, не вставляйте слова, которых нет в тексте (артикли, предлоги), при чтении не торопитесь, однако нужно помнить о времени.

 5.  Постараться прочитать текст шёпотом.

Task 1. You need to read the text aloud. You have 1.5 minutes to read the text silently, and then be ready to read it aloud. Remember that you will not have more than 2 minutes for reading aloud.

Belfast is the capital and largest city of Northern Ireland. It stands at the mouth of the River Lagan and has the population of 286,000. Belfast has a temperate climate but, thanks to the Gulf Stream, it is milder than other locations at a similar latitude. Belfast used to be a centre of the Irish linen, tobacco and shipbuilding industries. It is mostly famous for the Titanic that was built at the beginning of the 20th century in the biggest in the world shipyard called Harland and Wolff. Belfast was also a global industrial centre during the Industrial Revolution. Today, Belfast is the industrial, economic and business centre of Northern Ireland as well as a centre for the arts and higher education. The city’s culture has always been influenced by two cultural communities — Protestants and Catholics.

      Задание 2 – принять участие в условном диалоге – расспросе: ответить на шесть услышанных в аудио записи вопросов телефонного опроса. Вопрос прозвучит только один раз.

Возможный алгоритм выполнения задания:

1. Послушать вступление и понять тему.

2. Внимательно слушать вопросы, чтобы дать полный и точный ответ. Если что-то в вопросе осталось непонятным, постарайтесь догадаться и начинайте сразу отвечать. Лучше ответить на вопрос так, как он вами понят, чем не ответить вообще.

3. Можно дать ответ одним распространённым предложением или несколькими простыми предложениями. Отвечайте на вопросы конкретно, говорите громко, четко и не слишком быстро.

4. Использовать 40 секунд, подтверждая ответ аргументами, и это время превышать нельзя.

5. Обращайте внимание на грамматическое оформление своих ответов. Если вы поняли, что сделали ошибку, можно повторно сформулировать свой ответ, помня о лимите времени. В этом случае засчитывается последняя сказанная вами фраза.

6. Для получения максимального балла следует использовать средства логической связи. Например, для выражения личного мнения, привидения примеров, добавления информации, сравнения и противопоставления.

Task 2. Take part in a survey. You have to answer six questions. Give full answers to the questions. Remember that you have 60 seconds to answer each question.

Typescript for Task 2.

Electronic assistant: Hello! I’m an electronic assistant of the World Wide English Club. We kindly ask you to take part in our survey. We want to find out how people studying English feel about going abroad. Please answer six questions. The survey is anonymous — you don’t have to give your name. So, let’s get started.

Electronic assistant: Have you ever been to England or the USA?

Student: _______________________________________________

Electronic assistant: What other English speaking countries do you know?

Student: _______________________________________________

Electronic assistant: What countries do you want to visit? Why?

Student: _______________________________________________

Electronic assistant: What places of interest do you want to see first when you come to a foreign country?

Student: ______________________________________________

Electronic assistant: Would you like to live in England or the USA for a year?

Student: _______________________________________________

Electronic assistant: Why do people go abroad?

Student: _______________________________________________

Electronic assistant: This is the end of the survey. Thank you very much for your cooperation.

Задание 3 – необходимо построить связанное монологическое высказывание на определенную тему с опорой на план. Время на подготовку – 1,5 минуты.

Возможный алгоритм выполнения задания:

 1. Внимательно прочитать задание и ознакомиться с планом ответа, который включает четыре пункта. Необходимо наиболее полно раскрыть содержание всех пунктов плана. Дайте развернутую аргументацию. Избегайте избыточной информации, которая не обозначена в пунктах плана.

 2. Продумать вступление и ключевые слова и фразы вашего ответа. Высказывание должно быть целостным и завершенным.

 3. В устной речи предпочтительно использовать краткие и ясные предложения. Обращайте внимание на интонацию и логическое ударение. Один из критериев оценивания данного задания – языковое оформление текста, т.е. правильное произношение и правильная интонация. Старайтесь не делать длинных пауз. Словарный запас также важен при оценке данного задания. Активно используйте средства логической связи, чтобы ответ был похож на связанный монолог, а не на ответы на вопросы. Обращайте внимание на грамматическое оформление высказывания.

 4. В среднем, нужно произнести по 3 предложения на каждый пункт плана, которые не следует зачитывать.

5. Внимательно следить за временем, чтобы успеть сделать заключение, подвести итог вашей речи. Если вы поняли, что сделали ошибку, можно исправит ее, повторно сформулировав фразу, помня при этом о лимите времени.

Task 3. You are going to give a talk about London. You will have to start in 1.5 minutes and speak for not more than 2 minutes.

Remember to say:

 • the most famous sights and museums

 • what places of interest in London you would like to see most/you liked most when you were in London

 • the most important things one should know before going to London

 • what souvenirs tourists usually bring home from London.

 You have to talk continuously.

Общее время ответа одного участника ОГЭ (включая время на подготовку) – 15 минут.

Каждое последующее задание выдается после окончания выполнения предыдущего задания. Во время ответа ведется аудиозапись.

Подготовка к ЕГЭ по английскому языку.

Задания по аудированию в формате ЕГЭ предполагают проверку и оценку основных навыков и умений учащихся, связанных с пониманием на слух речи на иностранном языке, что является необходимым компонентом формирования их комплексной иноязычной компетенции. При подготовке учащихся к выполнению заданий на аудирование внимание учителя должно быть направлено на решение задач, включающих два образовательных аспекта – содержательный и процессуально-технологический. Освоение содержательного аспекта связано непосредственно с формированием способности понимать на слух речь на иностранном языке, тогда как учет процессуально- технологических требований необходим для овладения навыками работы с заданиями экзаменационных форматов.

Это означает, что учащемуся продемонстрировать, а экзаменатору проверить и оценить его навыки и умения можно только путем так называемой “формализации умения” – трансформации его в форму, поддающуюся анализу и оценке. С этой целью специалистами-текстологами разрабатывается набор заданий определенных форматов, позволяющих проконтролировать и оценить уровень сформированности тех или иных навыков и умений учащихся.

  1. Умение догадываться о значении незнакомого слова по контексту или аналогии с родным языком.
  2. Умение понимать информацию в перефразированном виде: если в пунктах задания встречаются отрицания, выраженные грамматически и лексически, то перед прослушиванием попробуйте трансформировать их в утвердительные структуры: это особенно важно, когда в пункте задания встречаются два отрицания, а в звучащем тексте оно одно или наоборот – в задании одно, а в тексте – два;
  3. Попробуйте подобрать синонимы/антонимы к ключевым словам и выражениям, поскольку именно их, а не те слова, что приведены в пунктах задания, вы, вероятнее всего, услышите в записи.
  4. Перед тем как начать прослушивание, внимательно прочтите формулировку задания, способ предоставления ответов и:
  • определите тип задания;
  • определите характер или уровень понимания прослушанного текста;
  • определите тип текста, который вам предстоит услышать (интервью, диалог, монологическое высказывание – объявление, рассказ);
  • определите тематику текста;
  • дайте возможные ответы (если задание требует свободного ввода ответа, то определите, какого рода информация потребуется: имя, название, место, время, характер действия;
  • подготовьтесь к восприятию информации, трудной с фонетической точки зрения (слов с похожим произношением, имен собственных, числительных);

Во время первого прослушивания:

  • не отвлекайтесь, сосредоточьтесь на тексте и задании к тексту;
  • убедитесь, что вы правильно определили тип текста, опираясь на структуру, выражения и речевые обороты, характерные для данного типа высказывания;
  • убедитесь, что вы правильно предвосхитили основную идею текста;
  • попытайтесь ответить на вопросы задания;
  • помните о коварстве. Когда привлекают вас знакомыми словами и структурами, но несут неверный смысл;
  • постарайтесь запомнить как можно больше информации, это поможет вам ответить на вопросы задания во время паузы между первым и вторым прослушиванием;

Во время второго прослушивания:

  • проверяйте правильность своих ответов, сделанных во время первого прослушивания, обращая внимание на пропущенную или не понятную вами информацию;
  • проверяя правильность ответов, убедитесь в том, что оставшиеся варианты ответов являются неверными;

После прослушивания: еще раз просмотрите свои ответы и, опираясь на информацию о тексте, оставшуюся в вашей памяти, удостоверьтесь в правильности ваших ответов или скорректируйте их в случае необходимости, не оставляйте ни один пункт задания без ответа. Заполнить бланк ответа. Проверьте себя: докажите обоснованность принятого решения, цитируя текст. На этапе тренировки в случае затруднения лучше обращаться к тексту аудиозаписи, чем слушать запись повторно. На экзамене запись прозвучит только два раза.

Раздел 1. АУДИРОВАНИЕ.

 1.Вы услышите 6 высказываний. Установите соответствие между высказываниями каждого говорящего A–F и утверждениями, данными в списке 1–7. Используйте каждое утверждение, обозначенное соответствующей цифрой, только один раз. В задании есть одно лишнее утверждение. Вы услышите запись дважды. Занесите свои ответы в таблицу.

 1. Getting ready in advance for the flight.

 2. Some handy eating and drinking tips.

 3. The importance of resting a lot during the flight.

 4. You need to fly to the right direction.

 5. Forcing yourself to follow the new regime of sleep.

 6. A fortunate coincidence during the flight.

 7. The extreme way of resetting your internal clock.

Говорящий

       A

       B

        C

        D

        E

        F

Утверждение

2.Вы услышите диалог.

Определите, какие из приведённых утверждений А–G соответствуют содержанию текста (1 — True), какие не соответствуют (2 — False) и о чём в тексте не сказано, то есть на основании текста нельзя дать ни положительного, ни отрицательного ответа (3 — Not stated). Занесите номер выбранного вами варианта ответа в таблицу. Вы услышите запись дважды.

A. Liam has already been to Russia.

B. Liam wanted to see only the central part of Russia.

C. Liam went on the tour with his friends.

D. Liam was accompanied by the guide during his travel in Russia.

E. He spent a night near Lake Baikal.

F. When Liam was visiting Russian cities he stayed at hotels.

 G. Liam liked varied Russian food.

Утверждение

     A

      B

      C

      D

       E

       F

      G

Соответствие    диалогу

Вы услышите интервью. В заданиях 3–9 запишите в поле ответа цифру 1, 2 или 3, соответствующую выбранному вами варианту ответа. Вы услышите запись дважды.

3.Chase’s interest in travelling is due to …

1) his studying at school.

2) his personality.

3) going to college.

Ответ:

4.When Chase learned about couchsurfing, he …

1) got interested in it.

2) asked his friends for details.

3) decided to become a host.

Ответ:

5.According to Chase the best way to succeed in couchsurfing is by …

1) setting up a creative blog.

2) presenting your personal data well.

3) having a real photo of yourself on the site.

 Ответ:

6.While travelling Chase realised that …

1) it’s better to couchsurf when you are young.

2) couchsurfing depends on age.

3) it’s the person not the age that is important.

Ответ:

 7.Couchsurfing made Chase understand that …

 1) there is nothing to worry about the strangers.

 2) the more you travel the more you learn about the locals.

 3) there are great differences in cultures.

 Ответ:             

 8.The hobby made Chase …

 1) more self-assured.

 2) more generous to others.

 3) more occupied in travelling.

 Ответ:

 9.Chase believes that in the future …

 1) he’ll be travelling with his friends.

 2) he’ll make his dream true.

 3) wherever he goes he’ll find a soul mate.

 Ответ:

По окончании выполнения заданий 1–9 не забудьте перенести свои ответы в БЛАНК   ОТВЕТОВ № 1! Запишите ответ справа от номера соответствующего задания, начиная с первой клеточки. При переносе ответов в заданиях 1 и 2 цифры записываются без пробелов, запятых и других дополнительных символов. Каждую цифру пишите в отдельной клеточке в соответствии с приведёнными в бланке образцами.

Раздел 2. ЧТЕНИЕ.

Чтение-вид речевой деятельности, входящей в сферу коммуникативно-общественной деятельности людей, реализуемой в форме вербального опосредованного общения” (Леонтьев А.Н.,1972). В чтении участвуют 2 механизма: механизм восприятия печатного кода и механизм активной переработки читаемого, обеспечивающий понимание и осмысление.

  • Что такое “уметь читать”?
  • Читать вслух, с правильным произношением, ритмом и интонацией-техника чтения.
  • Читать с извлечением информации с различными целями.
  • Разные виды чтения требуют разных приемов для обучения. Рассмотрим способы обучения технике чтения, чтению для качественного извлечения и понимания информации:

Чтение с пониманием.

  • Правильное чтение вслух на уровне предложения и текста невозможно без понимания смысла: от этого зависит интонация, синтагматическое членение, ритм и отчасти темп чтения.
  • Существуют различные цели чтения и, соответственно, виды чтения. Одна из популярных классификаций выделяет чтение ознакомительное (для понимания основного смысла текста), изучающее (точное понимание всей информации), просмотровое (для понимания интересен ли текст) и поисковое (для нахождения только конкретной информации, игнорируя остальную).

Чем обусловлено понимание при чтении?

        Понимание при чтении зависит от:

  • Владениями чтения в соответствии с целью (алгоритм чтения)
  • Наличия достаточных языковых знаний (лексика и грамматика)
  • Уровня развития умения прогнозировать текст (угадать не только синтаксис, но и повороты сюжета)
  • Наличия знаний об особенностях жанра (включая риторическую организацию, внутреннюю логику)
  • Наличие знаний о дискурсивных особенностях текста (включая как внешние реалии – контекст, так и механизмы воздействия на читателя).

10.Установите соответствие между текстами A–G и заголовками 1–8. Занесите свои ответы в таблицу. Используйте каждую цифру только один раз. В задании один заголовок лишний.

 1. People’s contribution for the common good.

 2. Sharing your personal knowledge with others.

 3. Virtual reality for users with social interaction problems.

 4. New visual technologies at school.

 5.Virtual travel with useful navigation apps.

 6. Popularity of virtual tourism among teens.

 7. Comparing new technology to other forms of entertainment.

 8. When age does not matter.

 A. Google Maps and Google Earth are largely influencing tools for finding a place and searching information about a destination. Travelers who want a quality time through online travel can look in the google maps. They have powerful satellite system through which any destination can be seen and explored without going there. And last but not the least, the Guardian has an extensive travel service called the Guardian Travel. It offers a tool called ‘where have you been’.

B. Wikipedia is an online ‘crowdsourced’ encyclopedia that is constantly updated by thousands of volunteers from all over the world. It is a real-time look into the combined knowledge and experiences of billions of people. It is great for virtual tourism because you can quickly find almost any destination on Earth getting a sense for what each of these places is like. It does not matter how far, forbidding or obscure it is. You can find detailed descriptions and even photos.

C. Hundreds of new immersive experiences can transport students back through history or across our solar system with no magic bus required. Students can find themselves in the middle of the action where they can truly have first-person experiences. Virtual adventures can tap into the emotional core of human brains by tricking the mind into believing that users are actually teleported beyond the classroom into environments that fully engage their senses.

D. Virtual reality is more than just a fun classroom distraction. It is especially useful to help mobility-challenged students or those with special educational needs. According to a recent study, virtual reality is helping to accurately identify students with Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder. Virtual ‘peer’ avatars are also used to help students on the autism spectrum learn important social skills such as eye contact and empathy.

E. We remember only ten percent of what we read, twenty percent of what we hear and thirty percent of what we both see and hear. But virtual reality can trick us into actually experiencing being chased by a dinosaur or feeling the emotional despair of life. The exhilaration of walking on the moon can cause an emotional response far deeper than any movie ever could. According to studies VR users have a higher emotional engagement than content provided with traditional video.

F. VirtualTourist was a travel website that existed from 1997 to 2017. It was a place where members could benefit from the first-hand knowledge, experience and advice of real travelers and locals. Then Trippy was founded. Some of the original forums from VirtualTourist were migrated to Trippy since a lot of the discussion was similar, focusing on travel questions and answers. Trippy is a home for the expert travel help and knowledge from former VT’ers.

G. Travel is a luxury sometimes taken for granted. But the older we get, the more difficult it can be to see the world. Luckily, virtual reality technology can change it. Unfortunately, elderly people are often overlooked when new technology enters the market, most likely due to their perceived inability to adopt new concepts. Though VR is rarely associated with the elderly, it can improve the quality of their life and make sure their dreams of travel are never ignored.

Ответ:

       A

        B

        C

        D

       E

        F

       G

Задание 11. Прочитайте текст и заполните пропуски A–F частями предложений, обозначенными цифрами 1–7. Одна из частей в списке 1–7 лишняя. Занесите цифры, обозначающие соответствующие части предложений, в таблицу.

Рекомендуемый алгоритм выполнения задания.

До чтения текста. Просмотрите фрагменты задания после текста и определите структурные особенности начала и конца каждого из них. Для этого постарайтесь понять: есть ли совпадающие элементы, просматриваются ли явные лексико – грамматические связи и в чем, где данные связи просматриваются наиболее явно – в начале или в конце фрагмента.

Во время чтения текстa. Прочитайте текст до первого пропуска. Прочитайте предложенные фрагменты. Чтобы выбрать нужный фрагмент, особое внимание обратите на последнее слово перед пропуском: требует ли это слово определенного согласования или управления (использования определенного предлога, герундия или инфинитива. Если есть несколько фрагментов, начинающихся одинаково, обратите внимание как они заканчиваются и сочетается ли окончание фрагмента с первым словом текста после пропуска.

Welcome to Kaliningrad.

Kaliningrad is Russia’s western exclave located between Poland and Lithuania. Originally there was an Old Prussian fort called Twangste, meaning ‘Oak Forest’. But during the conquest of the Teutonic Knights in 1255, this settlement was destroyed and A____________________________. The city В______________ the Bohemian King Ottokar II. The literal meaning of Königsberg is the ‘King’s Mountain’. As a Baltic port city, it successively became the capital of the monastic state, the Duchy of Prussia (1525–1701) and East Prussia. Königsberg remained the coronation city of the Prussian monarchy, though the capital was moved to Berlin in 1701.

Between the 13th and the 20th centuries, the majority of inhabitants spoke German, but the multicultural city also C__________________ the Lithuanian and Polish cultures. The city was a publishing centre of Lutheran literature and it was in there that the first-ever books were printed in the 16th century, including the first Polish translation of the New Testament, the first book in Lithuanian and the first Lutheran catechism.

Königsberg was a university city, home of the Albertina University which was founded in 1544. The city developed into D___________________, being the residence of world-famous philosophers, scholars, writers, such as Immanuel Kant, E. T. A. Hoffmann and others.

The city had been the capital of the former German province of East Prussia before the end of World War II E___________________ the Soviet Union and was renamed ‘Kaliningrad’.

Few traces of the former Königsberg remain today, F__________________ during World War II. But the city’s historic charm is still felt if you look about attentively.

1. when the city was joined to

2. had a great influence on

3. replaced with a new fortress named Königsberg

4. an important German intellectual and cultural centre

5. was named in honor of

6. one of the biggest ports

7. as Königsberg was heavily damaged.

Ответ:

         A

         B

          C

          D

         E

           F

Прочитайте текст и выполните задания 12–18.

Работайте с каждым заданием последовательно, следуя следующей логике: определите суть запрашиваемой информации в первой части каждого задания. Найдите и отчеркните ту часть текста, где содержится ответ на этот вопрос. Прочитайте все четыре варианта ответа и выберете верный. Подтвердите обоснованность своего выбора с опорой на текст. В каждом задании запишите в поле ответа цифру 1, 2, 3 или 4, соответствующую выбранному вами варианту ответа.

Unseen translation.

The rain held off as Arthur and his new nanny walked to the underground. Missy thought it was important for a child to use public transport, to suffer dreary queues and biting winds. Even when working for the richest families she had made a point of hauling their children around the streets of London on buses and trains. She believed stoicism was a virtue that was badly in need of reviving.

Missy was looking forward to the school break and some life-kicking time in London’s parks with Arthur, when his mother Romney suddenly said that he was going to visit his father for half-term.

‘Oh yeah, didn’t I say?’ Romney said when Missy questioned her. ‘Boak are in the middle of the huge world tour. Arthur’s going to visit him when they’re in Germany. Flying into Munich, flying out of Hamburg at the end of the week. All the arrangements have been made by his publicist; you’re going too.’

Missy and Arthur were in possession of an extraordinary detailed itinerary for the German leg of Boak’s tour with provided flight times, driver details, hotel reservations and two different mobile numbers to contact.

‘What will that be like?’ Missy asked Arthur, as the plane bumped lightly onto the runway at Munich airport.

‘Extreme,’ he said.

There was no car to collect them from the airport, but Missy had changed sterling into Deutschmarks at Heathrow and they caught a taxi to the hotel.

The hotel had no record of any reservation. ‘Two rooms? In the name of Wright?’ Missy persisted, showing the receptionist the careful itinerary. The receptionist regarded it politely as if it was a document from another civilization.

‘Are Boak actually staying here?’ Missy asked. At first, the receptionist thought she was trying to say ‘book’ and then ‘Björk’. The smile on the receptionist’s face grew stiff and tired. She called the manager.

The manager appeared, smiling sadly, and said that he very much regretted but the hotel never revealed details about its guests. It was growing late by now and Missy didn’t want to argue. Arthur was sitting on their luggage, looking like a weary refugee, and Missy decided they would take a room anyway. She offered the brand-new gold credit card Romney had given her before they left. A few minutes later the hotel manager returned it to her and said in a low murmur that he was very sorry but the card was ‘not acceptable’. He smiled even more sadly. Missy paid for the room by her own card.

‘How much money do you have?’ Arthur asked. ‘Quite a lot actually,’ Missy said truthfully. ‘I’ve been saving for years.’

‘But you’re not supposed to be paying.’

‘True. But it’s only for one night. I expect your father will turn up tomorrow.’ The next morning Missy phoned both mobile numbers. One was completely dead, the other announced something impenetrable in German. And there was no answer on Romney’s number.

Missy went down to reception and looked the sadly smiling manager in the eye in the same way that she looked at little boys when she particularly wanted them to tell her the truth.

‘If you were me,’ she said to him, ‘and think about this carefully, would you stay another night at this unbelievably expensive hotel and wait for the band known as Boak to turn up?’

‘No,’ he said, ‘I wouldn’t.’

‘Thanks.’

‘Look at it this way,’ Missy said to Arthur. ‘Our flight from Hamburg isn’t for another week, we have enough money — even if it’s mine — and we’re in one of the great cultural cities of Western Europe in the half-term holidays, so we may as well enjoy ourselves.’

Adapted from ‘Not the End of the World’ by Kate Atkinson.

12. We learn from the first paragraph that Missy …

1) was finding it necessary to protect the kids from difficulties in real life.

2) enjoyed going on walking tours round the city.

3) worked only for well-to-do families.

4) thought that kids should know how to overcome difficulties in life.

Ответ:

13. Arthur was going …

1) to visit his father and to spend his summer vacation in Europe.

2) to go to Germany with his nanny.

3) to tour Germany with his father.

4) to fly to Germany with his family.

Ответ:

14. Arthur suggested that their holiday might be …

1) entertaining.

2) challenging.

3) overwhelming.

4) tough.

Ответ:

15. After Missy and Arthur had arrived at the hotel …

1) they had problems with checking-in.

2) they were offered the best suite.

3) Arthur’s father was waiting for them there.

4) they had an argument with the manager.

Ответ:

16. The manager of the hotel …

1) was not willing to answer Missy’s questions.

2) sympathized with the tourists.

3) was speaking firmly and agitatedly.

4) got angry with Missy.

Ответ:

17. Missy spent the next morning …

1) talking with the publicist in German.

2) discussing the plans with Arthur.

3) trying to come in touch with Arthur’s acquaintances and family.

4) finding the band.

Ответ:

18. When Missy was speaking to Arthur at the end of the story, she was …

1) supportive.

2) confused.

3) respectful.

4) thoughtful.

Ответ:

По окончании выполнения заданий 10–18 не забудьте перенести свои ответы в БЛАНК ОТВЕТОВ № 1! Запишите ответ справа от номера соответствующего задания, начиная с первой клеточки. При переносе ответов в заданиях 10 и 11 цифры записываются без пробелов, запятых и других дополнительных символов. Каждую цифру пишите в отдельной клеточке в соответствии с приведёнными в бланке образцами.

Раздел 3. ГРАММАТИКА И ЛЕКСИКА.

Это задание проверяет знание грамматики английского языка. Обратим внимание на те части речи, которые необходимо трансформировать. Справа от текста могут быть даны любые из шести частей речи. Это имя существительное, наречие, количественное числительное, личное местоимение и глагол. При выполнении этого задания необходимо учитывать, какие грамматические формы имеют данные части речи. Имя существительное единственного числа принимает форму множественного числа (здесь необходимо, помимо общего правила образования множественного числа существительных, вспомнить все исключения и особенности правописания форм множественного числа существительных). Количественное числительное становится порядковым числительным (обратите внимание на сложные случаи образования и написания некоторых числительных). Имя прилагательное и наречие имеют сравнительную или превосходную степени (здесь также есть некоторые случаи, которые надо помнить). Личное местоимение может превратиться в притяжательное (краткая или полная формы), объектное или возвратное. Что касается глагола, помните, что он может стоять в личной и неличной форме (например, в виде Present Participle или Past Participle). Если глагол должен быть употреблен в личной форме, то надо определить, в каком залоге должен стоять глагол (действительном или страдательном) и в каком грамматическом времени. Для правильного определения грамматического времени, надо, во-первых, определить в каком бытийном (жизненном) времени представлено предложение или ситуация. Для этого мы, смотря на глаголы вокруг пропуска и другие указатели времени, определяем, относится ли повествование к настоящему, прошедшему или будущему. Определив время, мы должны определить временную форму. Для этого мы ищем в предложении слова-подсказки или индикаторы грамматических времен (например, every day, usually — индикаторы Present Simple, since, for, yet — индикаторы Present Perfect. Также часто помогает линия времени, которая наглядно показывает, какая существует последовательность между действиями и событиями. Кроме того, глагол может являться частью условного предложения. Не забудьте также обратить внимание на те слова, которые стоят непосредственно перед пропуском — не забывайте, что есть ряд глаголов, прилагательных, фраз и конструкций, после которых необходимо употребление инфинитива с частичкой или без частички to или герундия (например, fancy going, want to go, make symbol do smith, there’s’ no point in doing smith…).
 

Прочитайте приведённые ниже тексты. Преобразуйте, если необходимо, слова, напечатанные заглавными буквами в конце строк, обозначенных номерами 19–25, так, чтобы они грамматически соответствовали содержанию текстов. Заполните пропуски полученными словами. Каждый пропуск соответствует отдельному заданию из группы 19–25.

The birthplace of the First Prince of Wales.

19.Caernarfon, an ancient British fortress in North Wales, has great historical associations. It was built ______ off English might over Wales. SHOW

20.Edward I of England was the first king who set his sight on some thing that no English ruler __________ (ever) to do. Invading Wales, he wanted the castle to become the centre of this conquest. MANAGE

21.The castle, begun in 1283, is the largest of the great Edwardian Welsh defences. It took thousands of craftsmen to build it. Caernarfon ____________ the city for more than 700 years reminding of those past times. DOMINATE

22.The castle survived the _____________ rebellion in the history of Wales. BLOODY

23.In order to stop it forever, as the legend says, Edward I promised the Welsh that he ______________ ‘a prince born in Wales, who spoke no word of English’. But then, to their surprise, he produced his infant son, who had been born at the castle. NAME

24.It was here that Edward I __________ his son Prince of Wales in 1301. PROCLAIM

25. This title has passed by tradition to the eldest son of each monarch since that time. In 1969 Prince Charles _______________ Prince of Wales here also. CREATE

Прочитайте приведённый ниже текст. Образуйте от слов, напечатанных текст. Образуйте от слов, напечатанных заглавными буквами в конце строк, в конце строк, обозначенных номерами 26–31, однокоренные слова, однокоренные слова, так, чтобы они грамматически и лексически соответствовали содержанию текста. Заполните пропуски полученными словами. Каждый пропуск соответствует отдельному заданию из группы отдельному заданию из группы 26–31.

Railway terminals of St. Petersburg.

 26. St. Petersburg is a city of five active railway terminals that ____________ link past and present. SYMBOL

27. Baltic Terminal was constructed in the middle of the 19th century on the southern bank of the Obvodnoy Canal. It used to direct the trains to Tallinn but since 1933 the terminal has been used to handle _________ communications only. SUBURB

28. Moscow Terminal is a crossroads of ways running through Central and South Russia, Crimea, Siberia and Eastern Ukraine. The first _________ appeared in 1844–51 and was named Nicholaevsky after the reigning monarch Nicholas I. It has a twin train station in Moscow known as Leningradsky Rail Terminal. ERECT

29. Vitebsk Terminal was the first railway stations to be built in the city and the whole of the Russian Empire in 1837. It was the greatest __________ of engineering that crucially changed the life in the city and in the country. IMPROVE

30. Finland Terminal handles transport to northern destinations including Helsinki and Vyborg. Finland Station was designed by __________ architects, built by Finnish State Railways and opened in 1870. SWEDEN

31.Ladozhsky Terminal is one of the newest, the largest and most modern passenger railway station in Russia. It opened in 2003 for the 300th anniversary of the city’s _______. It serves routes to the north and east previously served by Moscow Terminal and by Finland Station. Of the stations in Saint Petersburg, this station is the only ‘not terminus’ station that trains can pass. FOUND

Про Задания 32—38 — это задания повышенного уровня сложности, наиболее трудные в данном разделе.

Они проверяют, умеете ли вы использовать слова в связном тексте с учётом их смысла, сочетаемости, грамматического оформления. Это тест множественного выбора.

Вам даётся связный текст с семью пропусками. Для каждого пропуска предлагается четыре варианта ответа, из которых надо выбрать один правильный. За каждый правильный ответ   вы получаете 1 балл.

За успешное выполнение ВСЕХ заданий 32—38 можно получить максимум 7 баллов.

Употребление предлогов после существительных, прилагательных, глаголов

  • Фразовые глаголы
  • Синонимы
  • Слова, схожие по написаю
  • Слова по одной теме: lend, borrow, buy, pay
  • Словосочетания
  • Идиомы (редко)
  • Вводные слова

Прочитайте текст с пропусками, обозначенными номерами 32–38. Эти номера соответствуют заданиям 32–38, в которых представлены возможные варианты возможные варианты ответов. Запишите в поле ответов. Запишите в поле ответа цифру 1, 2, 3 или 4, соответствующую выбранному вами варианту ответа.

To travel or not to travel.

I have always been thinking if the cost of travelling compensates the experience. Travelling is such a pleasure. Imagine going around the world experiencing all the different things that aren’t the same in your home country. Travelling gives you a great thing to put on applications because it shows that you are 32 _________ to travel and understand travelling for work.

With travelling you could literally go anywhere in the world. You could never 33 _________ out of different places to visit because there are so many! Entering a new country usually changes your views about everything.

Another thing with travelling is the cultural exchange you get. The best way to do it is communicating with local people. So, I usually tend to 34 ________ away from all the touristy areas to feel more like the locals.

35 _________, travelling does have a disadvantage … the cost. Travelling not by yourself but with your family along is more expensive. But one way to save is going on cruises. They are the best for big families and if you want to see many places in a short period of time.

Another tip to 36 _____________ the cost of travelling is to follow other travellers’ advice. Some of them launch blogs, travel vlogs on YouTube Channel and post pictures on VK to keep a record of their journeys and let people back home know what they’re 37 _________ to as well as share their travel tips, costs and stories. This information can help other travellers budget for their trip and 38 ____________ an eye on their spendings. All in all, I think travelling is worth taking!

32.1) versatile     2) flexible      3) responsive      4) nimble

Ответ:

33.1) run              2) get             3) move              4) be

Ответ:

34.1) stand           2) stay            3) step                4) stick

Ответ:         

35.1) consequently 2) moreover 3) however        4) therefore

Ответ:

36.1) lessen           2) cut down   3) reduce           4) decline

Ответ:

37.1) up                 2) about         3) round            4) down

Ответ:

38.1) have              2) keep          3) put                4) hold

Ответ:

По окончании выполнения заданий 19–38 не забудьте перенести свои ответы в БЛАНК ОТВЕТОВ № 1! Запишите ответ справа от номера соответствующего задания, начиная с первой клеточки. При переносе ответов в заданиях 19–31 буквы записываются без пробелов, запятых и других дополнительных символов. Каждую букву или цифру пишите в отдельной клеточке в соответствии с приведёнными в бланке образцами.

Раздел 4. ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ.

Цель задания 39 – написание электронного письма. Это базовое задание, которое направлено на проверку знаний экзаменуемым основных правил английского языка, в частности умения составлять тексты в стиле неофициальной, личной переписки.

Задание выполняется на бланке ответов №2. Все бланки ответов заполняются черными чернилами.

Разрешается пользоваться черновиком. Записи в черновике, а также в тексте контрольных измерительных материалов не учитываются при оценивании работы. Рекомендуемое время для задания 39 – 30 минут.

Критерии по выполнению данного задания:

  • решение коммуникативной задачи (максимальный балл — 2)
  • организация текста (максимальный балл – 2)
  • языковое оформление текста (максимальный балл – 2). 6 баллов за 39 задание.

Схема оформления письма.

Dear_________,

Thank you for your letter. It was great to hear from you again!

Let me answer your questions. Well, …

As for me,

Personally,

Actually,

That’s great news about_______________

Hope to hear from you soon!

Best wishes,

_____________________

Для ответов на задания 39 и 40.1 и 40.2 используйте бланк ответов № 2. Черновые пометки могут делаться прямо на листе с заданиями, или можно использовать отдельный черновик. При выполнении заданий 39 и 40.1 и 40.2 особое внимание обратите на то, что ваши ответы будут оцениваться только по записям, сделанным в БЛАНКЕ ОТВЕТОВ № 2. Никакие записи черновика не будут учитываться экспертом. Обратите внимание также на необходимость соблюдения указанного объёма текста. Тексты недостаточного объёма, а также часть текста, превышающая требуемый объём, не оцениваются. Укажите номер задания 39 в БЛАНКЕ ОТВЕТОВ № 2 и напишите текст своего ответного электронного письма зарубежному другу по переписке.

39. You have received an email message from your English-speaking pen-friend Cole:

From: [email protected]

To: [email protected]

Subject: A trekking holiday

…This month we have completed a course of outward bound activities we’ve been up to the mountains on a hiking tour. We spent an unforgettable time there, exploring the beautiful scenery and doing different challenging tasks. And what area of your country would you like to know better? How will you explore it? Who would you prefer to go with? I’m going to take a gap year after graduating, and, unfortunately, I haven’t got a scholarship…

Write an email to Cole.

In your message: — answer his questions; — ask 3 questions about his gap year.

Write 100–140 words.

Remember the rules of email writing.

На экзамене вам надо будет выбрать только одно из двух предложенных заданий 40.1 (на основе таблицы) или 40.2 (на основе диаграммы). Начиная работу над письменным высказыванием, внимательно ознакомьтесь с двумя предлагаемыми заданиями и выберете ту тему, которую вам легче будет раскрыть. Изучите предлагаемый план. Для каждого пункта плана рекомендуется выделять отдельный абзац. Итого получается 5 абзацев.

  1. В первом абзаце необходимо раскрыть первый пункт плана. Во введении должен присутствовать вводный тезис общего характера по теме выбранного задания 40.1 или 40.2. Необходимо указать коммуникативную ситуацию и цель выполняемого проекта.
  2. Во втором абзаце необходимо раскрыть второй пункт плана. Здесь необходимо описать приведенную статистику и выделить две-три черты.
  3. В третьем абзаце необходимо раскрыть третий пункт плана. В данном абзаце следует провести одно-два сравнения в рамках темы проекта.
  4. Для успешного выполнения данного задания во втором и третьем абзаце рекомендуется охватить все пять пунктов, указанные в таблице/диаграмме.
  5. В четвертом абзаце необходимо раскрыть четвертый пункт плана. Следует описать проблему, которая может возникнуть в сфере данного исследования, и предложить способ ее решения.
  6. В заключении нужно выразить свое мнение по теме проекта, которое не должно меняться. В основной части надо внимательно относиться к формулировкам плана, потому что последний пункт основной части и заключение в разных темах формулируются по-разному.
  7. Помните, что каждый абзац имеет свою структуру. В первом предложении каждого абзаца должна быть выражена его основная мысль, которую далее следует развивать, подкрепляя аргументами и примерами.
  8. Не забывайте, что первый и последний абзацы (введение и заключение) должны быть примерно одного и того же объема. При этом общий объем второго, третьего и четвертого абзаца (основная часть) не должен быть меньше общего объема введения и заключения.
  9. В письменном высказывании используйте соответствующие средства логической связи, слова и выражения, характерные для рассуждений.
  10. Числительные необходимо писать цифрами.
  11. Рекомендованный объем письменного высказывания – от 200-250 слов. Допускается не более 10% отклонения в объеме в ту или иную сторону, то есть письменное высказывание может содержать не менее 180 слов и не более 275 слов включительно. Если работа содержит менее 180 слов, она не будет проверяться. Если работа содержит более 275 слов, то экзаменатор будет проверять только первые 250 слов. Краткие формы использовать при написании письменного высказывания не рекомендуется.

Выберите только ОДНО из двух предложенных заданий (40.1 или 40.2), укажите его номер в БЛАНКЕ ОТВЕТОВ № 2 и выполните согласно данному плану. В ответе на задание 40 числительные пишите цифрами.

40.1 Imagine that you are doing a project on what types of travel in Zetland teenagers prefer. You have found some data on the subject — the results of the opinion polls (see the table below). Comment on the data in the table and give your opinion on the subject of the project.

Types of travel

Number of customers (%)

Package holiday

73.5

Weekend travel

55.2

Educational travel

38.7

Event travel

24.8

Health travel

11.4

Write 200–250 words.

 Use the following plan:

— make an opening statement on the subject of the project;

— select and report 2–3 facts;

— make 1–2 comparisons where relevant;

— outline a problem that can arise with choosing the way of travel and suggest a way of solving it;

— conclude by giving your opinion on the role of travelling in human life.

40.2 Imagine that you are doing a project on how tourist friendly Moscow is. You have found some data on the subject (see the diagram below).

Comment on the data in the diagram and give your opinion on the subject of the project. How satisfied are tourists with the following facilities in Moscow? Write 200–250 words.

Use the following plan:

— make an opening statement on the subject of the project;

— select and report 2–3 facts;

— make 1–2 comparisons where relevant;

— outline a problem that can arise with facilities in Moscow and suggest а way of solving it;

— conclude by giving your opinion on the role of Moscow facilities in our life.

Раздел 5. УСТНАЯ ЧАСТЬ.

Для достижения необходимого уровня развития чтения вслух необходимо: cформировать звуковой образ английского языка, систематически работая над развитием фонематического слуха для точной имитации звуков и слов, развивать артикуляционный аппарат, обучить правильной артикуляции звуков, отличающихся от звуков в русском языке, обучать правильному ударению в слове, тренировать ритмический и интонационный рисунок речи с соблюдением логического ударения, обучать подготовленному чтению вслух прозы и поэзии.

Устная часть 4 задания. 17 минут. 20 баллов. Чтение вслух небольшого текста.  Подготовка – 1,5 мин., чтение 1,5 мин. Допускается 5 фонетических ошибок и 1 – 2 искажающие смысл.

1,5 минуты на подготовку чтения текста – понять содержания (тренировать чтение текста с экрана). Разбить текст мысленно на смысловые синтагмы, выделить ключевые слова. Продумать интонацию, паузы, фразовое ударение. Постараться прочитать текст шёпотом.

Чтение вслух формирует навык чтения. Чтение про себя представляет собой внутреннее слушание и внутреннее проговаривание одновременно. На начальном этапе громкому чтению отводится 90% времени, на среднем – 50% и 10 % на старшем этапе. Учащиеся читают слова, словосочетания, предложения и мини-тексты. Работают над темпом, ударением, паузой, интонацией, повторяют за диктором или учителем. Полезна фонетическая разметка текста: паузы, ударения, повышение и понижение тона.

Для достижения необходимого уровня развития чтения вслух необходимо: cформировать звуковой образ английского языка, систематически работая над развитием фонематического слуха для точной имитации звуков и слов, развивать артикуляционный аппарат,  обучить правильной артикуляции звуков, отличающихся от звуков в русском языке, обучать правильному ударению в слове,  тренировать ритмический и интонационный рисунок речи с соблюдением логического ударения, обучать подготовленному чтению вслух прозы и поэзии.

  1. Task 1. Imagine that you are preparing a project with your friend. You have found some interesting material for the presentation and you want to read this text to your friend. You have 1.5 minutes to read the text silently, then be ready to read it out aloud. You will not have more than 1.5 minutes to read it.

Ecotourism is a recent development in the tourist industry. It was created in its current form in the 1980s but became first well known when the United Nations declared the year 2002 to be the International Year of Ecotourism. Ecotourism is an environmentally responsible travel to natural areas in order to enjoy and appreciate nature that promote conservation. These areas have a low visitor impact and provide active socio-economic involvement of local peoples. Many ecotours employ native guides who can help visitors appreciate the natural and cultural significance of their experience. Ecotourism can also provide an economic development for local communities and can increase the level of education among travelers, making them more enthusiastic agents of conservation.

  1. Task 2.

Study the advertisement.

Условный диалог-расспрос по рекламному объявлению. 4 прямых вопроса по ключевым словам. 4 балла. Уровень В1 Подготовка 1,5 мин. 20 секунд задать 1 вопрос. Грамматически, верно, построенный прямой вопрос, грамматические и лексические погрешности не затрудняют понимания. Каждый пункт появляется на экране отдельно. Прямой вопрос – без приветствия и прощания, без вводных слов и объяснений. Проверка умение задать вопрос. Алгоритм выполнения задания для тренировки: тренировать понимание ситуации и ключевых слов, создание реклам и списка уточнений. Тренировка вопросов в устной форме. Развивать диалогическую речь, соблюдать правила общего, специального и разделительного вопросов, употребления артиклей и предлогов, тренировать артикуляцию, словарное ударение и интонацию, аудиозапись вопросов: 1 вопрос – 20 секунд.

Enjoy the breathtaking beauty of the countryside during a Hot Air Balloon Ride!

You are considering going on a Hot Air Balloon Ride in Russia, in the suburbs of St. Petersburg, and now you’d like to get more information. In 1.5 minutes, you are to ask four direct questions to find out about the following:

1) age restriction

2) range of destinations

3) working hours

4) duration of the ride

You have 20 seconds to ask each question.

  1. Task 3.

You are going to give an interview. You have to answer five questions. Give full answers to the questions (2-3 sentences). Remember that you have 40 seconds to answer each question.

Дать интервью на актуальную тему, развернуто ответив на пять вопросов. Для записи каждого ответа есть 40 секунд. Каждый из ответов оценивается по 0-1 баллов. Если дан развернутый ответ (две и более фразы), нет существенных фонетических и лексико-грамматических погрешностей, то выставляется 1 балл. Максимальный балл за задание — 5. Проверка глобального умения интервью: послушать вступление и понять тему, внимательно слушать вопросы, чтобы дать полный и точный ответ, можно дать ответ одним распространённым предложением или несколькими простыми предложениями, использовать 40 секунд, подтверждая развернутый ответ пояснениями и примерами, тренировать артикуляцию, словарное ударение и интонацию, слушать интервью и тренировать в парах интервью по данному в демоверсии плану на разные темы с достаточно полными ответами.

      Tapescript for Task 3. 

Interviewer: Hello everybody! It’s Teenagers Round the World Channel. Our guest today is a teenager from Russia and we are going to discuss how teens prefer to spend their summer holidays. We’d like to know our guest’s point of view on this issue. Please answer five questions. So, let’s get started.

Interviewer: What is the most popular holiday destination for teenagers where you live? Why? Student: ______________________

Interviewer: Who do teenagers prefer to travel with?

Student: _____________________

Interviewer: What was the most memorable holiday of yours?

Student: _____________________

Interviewer: Why do some teenagers go on volunteering tours?

Student: _____________________ Interviewer: How would you like to spend your coming holidays?

Student: _____________________

Interviewer: Thank you very much for your interview.

  1. Task 4.

Задание 4 высокого уровня сложности В2+. 10 баллов. Коммуникативная ситуация: говорящий вместе с другом выполняет проектную работу и нашел две фотографии по теме проекта, которые можно использовать как иллюстрации. Его задача состоит в том, чтобы записать голосовое сообщение другу, описав (по 2 детали на каждой фотографии) и противопоставив (2 различия) две фотографии в рамках заданной проектной работы, указать преимущества и недостатки (1 — 2) представленных предметов, показать, как эти фото связаны с темой проектной работы и выразить своё мнение по проблеме проектной работы. Задание 4 устной части- подготовка 2,5 мин. Время на голосовое сообщение – 3 мин. 2 – 3 предложения по каждому из 5 пунктов плана (12-15 предложений). Вступление с обращением к другу и заключение, завершенность высказывания. Наличие средств логической связи речи. Проверка глобального умения беседы на общую тему, по решению общей проблемы посредством звукового сообщения.

Imagine that you are doing a project “Ways of travelling with a company” together with your friend. You have found some illustrations and want to share the news. Leave a voice message to your friend. In 2.5 minutes be ready to:

• give a brief description of the photos, justifying the choice of the photos for the project;

• say in what way the pictures are different, justifying the choice of the photos for the project; • mention the advantages and disadvantages (1-2) of the two ways of travelling destinations;

        Express your opinion on the subject of the project-which way of travelling you prefer and why.

    You will speak for not more than 3 minutes (12-15 sentences). You have to talk continuously.

Заключение: эффективность подготовки к ГИА зависит от влияния образовательной среды, где усилены методическая, дидактическая и практическая части образовательной программы, проработаны технологии выполнения каждого задания КИМ ОГЭ-ЕГЭ, где осуществляется поэтапный статистический анализ результатов выполнения учащимися экзаменационной работы.

Список литературы.

  1. Болтнева О.Ю. “Подготовка к успешной сдаче устной и письменной части ОГЭ и ЕГ, по английскому языку 2022г.”
  2. Вербицкая М.В., Махмурян К.С., Бажанов А.Е., Кузьмина Е.В., Ратникова Е.И., Рахимбекова Л.Ш. “Методические рекомендации для учителей, подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2022 год”.
  3. Громова К.А., Вострикова О.В., Иняшкин С.Г. “Эффективная подготовка к ОГЭ 2023. Английския язык. Тренировочные варианты.”
  4. Громова К.А., Вострикова О.В., Машошина В.С. “Эффективная подготовка к ЕГЭ 2023. Английския язык. Тренировочные варианты.”
  5. http://www.fipi.ru.
  6. Конобеев А.В. “Специфика подготовки учащихся к выполнению заданий разделов “Чтение” и “Аудирование” в ЕГЭ по английскому языку.
  7. Махмурян К.С. “Технологии подготовки старшеклассников к устной части ЕГЭ по английскому языку”.
Опубликовано: 05.12.2022


Пройти тестирование по этим заданиям
Вернуться к каталогу заданий

Версия для печати и копирования в MS Word

1

You have received an email message from your English-speaking pen-friend Ronny:

From: [email protected]
To: [email protected]
Subject: Summer

…I am so happy that summer has come and we are going to have a long holiday.

What’s the weather like in Russia in summer? What is your favourite season and why this one? What are your plans for the summer?

My uncle Keith is coming to visit us next week…

Write an email to Ronny.

In your message:

— answer his questions;

— ask 3 questions about his uncle.

Write 100−140 words.

Remember the rules of email writing.

Источник: Демонстрационная версия ЕГЭ—2022 по английскому языку, Демонстрационная версия ЕГЭ—2023 по английскому языку


2

You have received an email message from your English-speaking pen-friend Bill:

From: [email protected]
To: [email protected]
Subject: Welcome

…I don’t think it will be a problem for me to choose a good job in the future as I’m really interested in foreign languages, cultures and countries and I hope I’ll work as a translator or teacher of foreign languages some day. Have you already decided on your career? What job are you going to choose? Why?

I’ve lived in the USA my whole life but I’d really love to travel to other countries…

Write an email to Bill. In your message answer his questions, ask 3 questions about his plans for travelling. Write 100−140 words. Remember the rules of email writing.


3

You have received an email message from your English-speaking pen-friend Tom:

From: [email protected]
To: [email protected]
Subject: Welcome

…In Great Britain young people want to become independent from their parents as soon as possible. Could you tell me what you and your friends think about not relying on your parents? Are you ready to leave your family immediately after you finish school? Is it easy to rent a house or an apartment for students in Russia?

As for the latest news, I have just returned from a trip to Scotland …

Write an email to Tom. In your message answer his questions, ask 3 questions about his trip to Scotland. Write 100−140 words. Remember the rules of email writing.


4

You have received an email message from your English-speaking pen-friend Mary:

From: [email protected]
To: [email protected]
Subject: Welcome

… Summer is coming and I want to look my best: healthy, energetic and physically fit. So I’m trying to eat plain, simply cooked natural food, have enough sleep at night and I have recently joined our local fitness club. Do you do anything special to stay healthy? What makes people healthy and strong? What do you think about a healthy lifestyle?

By the way, I’m going to spend a month at the seaside this summer…

Write an email to Mary. In your message answer her questions, ask 3 questions about her coming summer holidays. Write 100-140 words. Remember the rules of email writing.


5

You have received an email message from your English-speaking pen-friend Andrea:

From: [email protected]
To: [email protected]
Subject: Welcome

… My Mum often complains that I spend too much money on shopping. To tell you the truth, I like to buy beautiful things and spend all my pocket money on small souvenirs. I collect souvenirs. Do you or your friends collect anything? What do you and your friends do with your pocket money and why? What’s your parents’ attitude towards it?

As for the latest news, I have just entered courses…

Write an email to Andrea. In your message answer her questions, ask 3 questions about her courses. Write 100—140 words. Remember the rules of email writing. You have 20 minutes to do this task.

Пройти тестирование по этим заданиям

Установите соответствие
между заголовками 1–8 и текстами
AG. Занесите свои ответы в таблицу. Используйте
каждую цифру только один раз. В задании один заголовок лишний.

A.

The residents of the southern United States are particularly warm to visitors, ready to welcome them to their homes and to the South in general. Food places an important role in the traditions of southern hospitality. A cake or other delicacy is often brought to the door of a new neighbor as a means of introduction. When a serious illness occurs, neighbors, friends, and church members generally bring food to that family as a form of support and encouragement.

1.

Old word  new meaning

B.

Destination spas exist for those who only can take a short term trip, but still want to develop healthy habits. Guests reside and participate in the program at a destination spa instead of just visiting it for a treatment or pure vacation. Typically over a seven-day stay, such facilities provide a program that includes spa services, physical fitness activities, wellness education, healthy cuisine and special interest programming.

2.

Not for profit

C.

When people travel, stay in a hotel, eat out, or go to the movies, they rarely think that they are experiencing many-sided, vast and very diverse hospitality industry. The tourism industry is very challenging for those who work there, as they should be able to meet a wide variety of needs and to be flexible enough to anticipate them. The right person to help us feel at home likes working with the public, and enjoys solving puzzles.

3.

Generosity to taste

D.

Ten years ago, with the help of friends and family, Veit Kühne founded Hospitality Club as a general-purpose Internet-based hospitality exchange organization. Now, it is one of the largest hospitality networks with members in 226 countries. This is a completely free organization, which involves no money. The core activity is the exchange of accommodation, when hosts offer their guests the possibility to stay free at their homes.

4.

New word –  old service

E.

To the ancient Greeks and Romans, hospitality was a divine right. The host was expected to make sure the needs of his guests were seen to. In the contemporary West, hospitality is rarely associated with generously provided care and kindness to whoever is in need or strangers. Now it is only a service that includes hotels, casinos, and resorts, which offer comfort and guidance to strangers, but only as part of a business relationship.

5.

For travellers’ needs

F.

A bed and breakfast is a type of overnight accommodation with breakfast offered in someone’s private home. This type of service was established in Europe many years ago and its roots lie a long way back in history when monasteries provided bed and breakfasts for travelers. But the term appeared in the UK only after World War II, when numerous foreigners needed a place to stay and local people opened their homes and started serving breakfast to those overnight guests.

6.

For body and mind

G.

Hostels are nothing more than budget oriented, sociable accommodation where guests can rent a bed, and share a bathroom, lounge and sometimes a kitchen. But somehow there are misconceptions that a hostel is a kind of homeless shelter, a dangerous place where young people can face potential threat. This does not reflect the high quality and level of professionalism in many modern hostels.

7.

Under lock and key

8.

Cheap yet safe

Прочитайте текст и выполните задания 1-3

Калининград – место, где сохранились следы разных эпох. Вы увидите руины Королевского замка, немецкие и советские здания. Посетите остров Кнайпхоф, полюбуетесь рекой Преголя, оцените величественные городские ворота и необычные скульптуры. А я расскажу о прошлом и настоящем города, поделюсь его тайнами и легендами.

Мы начнём путешествие в сердце Калининграда – на месте раскопок Королевского замка. Я расскажу о пруссах, о Тевтонском ордене и о том, (…) осваивались эти земли. Покажу главный долгострой города – дом Советов – и центральную площадь Победы. А также сохранившиеся немецкие здания: кирху памяти Королевы Луизы, приют для бизнесменов и общежитие университета Альбертина. Раскрою, как в Калининграде появилась скульптура «Борющиеся зубры» и чем интересна архитектура гостиницы «Москва».

Вы посетите исторический район Амалиенау со старинными виллами, проедете вдоль реки Преголя, узнаете о местных портах и рассмотрите Бранденбургские ворота. Кроме того, погуляете по знаменитому острову Кнайпхоф – одному из трёх древних городов, сформировавших впоследствии Кёнигсберг. Увидите Кафедральный собор и услышите много интересного о герцоге Альбрехте и о похороненном здесь немецком философе Канте. (По материалам Интернета)

1. Самостоятельно подберите подчинительный союз, который должен стоять на месте пропуска во втором (2) абзаце текста. Запишите этот союз.

2. В тексте выделено пять слов. Укажите варианты ответов, в которых лексическое значение выделенного слова соответствует его значению

в данном тексте. Запишите номера ответов.

1) СЛЕД. Отпечаток, оттиск ноги или лапы на какой-либо поверхности. След медведя.

2) СЕРДЦЕ. Важнейшая, центральная часть чего-либо, имеющая существенное значение для чего-либо; средоточение чего-либо. Сердце Москвы – Кремль.

3) ЗЕМЛЯ. Верхний слой коры третьей от Солнца планеты Солнечной системы; почва, грунт. Посадить семена в землю.

4) РАСКРЫТЬ. Сообщить, рассказать о чем-нибудь (тайном, неизвестном), Сделать понятным, известным. Он раскрыл мне причину своей радости.

5) ПОРТ. Место с закрытым водным пространством, специально оборудованное для стоянки, погрузки и разгрузки судов, гавань. Войти в порт.

3. Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.

1) Обилие профессионализмов, специальных терминов говорит о принадлежности приведённого текста к научному стилю.

2) Цель автора текста – заинтересовать человека, приехавшего в Калининград, историей города, путешествием по историческим местам.

3) Текст обращён к читателям-туристам, на это указывают глаголы в будущем времени (посетите, увидите, оцените, рассмотрите, полуляете), а также глаголы первого лица единственного числа (покажу, расскажу, раскрою).

4) Синтаксис текста представлен рядами однородных членов предложения, сложными предложениями, вводными конструкциями (кроме того).

5) В тексте присутствует очень много имён собственных, названий. Автор задаётся целью указать в небольшом фрагменте как можно больше достопримечательностей.

4. Укажите варианты ответов, в которых верно выделена буква, обозначающая ударный гласный звук. Запишите номера ответов.

1) клАла 2) шарфЫ 3) цепОчка 4) нАчать 5) донИзу

5. В одном из приведённых ниже предложений НЕВЕРНО употреблено выделенное слово. Исправьте лексическую ошибку, подобрав к выделенному слову пароним. Запишите подобранное слово.

До глубокой старости он оставался таким же словоохотливым, ПАМЯТНЫМ и энергичным.

Слышен был только КОНСКИЙ топот, да пыль облаком поднялась с дороги. М.Ю. Лермонтов писал РОМАНТИЧЕСКИЕ поэмы.

Утренний ветер затих, как будто прошумел только для того, чтобы СТРЯХНУТЬ росу с деревьев.

ГУМАННЫЕ законы возможны только в зрелом обществе.

6. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Запишите подобранное вами слово.

Из Калининграда Наташа привезла друзьям памятные сувениры и открытки с видами старого города.

7. В одном из выделенных ниже слов допущена ошибка в образовании формы слова. Исправьте ошибку и запишите слово правильно.

пять ЯБЛОК пара ПОЛОТЕНЕЦ ЛЯЖЬТЕ на спину

в ТЫСЯЧА пятьдесят первом году звонкие КОЛОКОЛА

8. Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

А) неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом

Б) неправильное построение предложения с косвенной речью

В) нарушение в построении предложения с несогласованным приложением Г) неправильное построение предложения с деепричастным оборотом

Д) ошибка в построении предложения с однородными членами

ПРЕДЛОЖЕНИЯ

1) Расположенный Калининград на европейских землях буквально пропитан историей.

2) У Калининграда нет прямого выхода к морю, город расположен при впадении реки Преголи в Калининградский залив.

3) Благодаря богатой истории города в Калининграде всегда много туристов. 4) В «Повести о настоящем человеке» показан образ героя.

5) Вопреки желания родителей Нина решила поступать в Московский государственный университет.

6) Добравшись до города, экскурсовод встретит вас и проводит к месту начала экскурсии.

7) Жители города уважали и отдавали честь знаменитому земляку.

8) В романе «Преступлении и наказании» Лужин и Свидригайлов являются теневыми двойниками Раскольникова.

9) Егор поинтересовался у прибывших, что «не устали ли вы?»

9. Укажите варианты ответов, в которых во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.

1) в..ртикальный, воскр..шение, заж..гать

2) г..ристый, г..ревать, перев..зить

3) выр..сли, пан..рама, пр..стоватый

4) выв..сить, соб..раются, тр..сина

5) нест..бильный, пл..гиат, к..сание рукой

10. Укажите варианты ответов, в которых во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.

1) пр..стижный, пр..милый, пр..зидиум

2) п..дшутил, з..цепил, с..противление

3) р..зослал, р..скатать, поз..вчера

4) о..бирал, на..ставил, по..одеяльник

5) в..гляд, ра..дувать, неи..бежный

11. Укажите варианты ответов, в которых в обоих словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.

1) марл..вый, черешн..вый

2) удва..вать, повел..вать

3) овлад..вать, хитр..нький

4) тюл..вый, бараш..к

5) ноч..вка, реш..нный

12. Укажите варианты ответов, в которых в обоих словах одного ряда пропущена одна и та же буква. Запишите номера ответов.

1) завиду..шь, негоду..шь

2) забот..вшийся, выпячива..мый

3) бре..шься, завис..мый

4) смотр..шь, наследу..мый

5) продолж..шь, очист..вший

13. Определите предложение, в котором НЕ со словом пишется СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите это слово.

Иностранцы, (НЕ)ВИДЕВШИЕ нашей зимы, вряд ли поймут русский характер. Косо тянулись (НЕ)ОСТЫВШИЕ вечерние тени.

Далёкая песня пастушка доносилась из-за леса, хотя отара находилась отнюдь (НЕ)БЛИЗКО.

Недолгое знакомство нисколько (НЕ)МЕШАЛО нам разговаривать по-дружески.

Изучение и сбережение русского языка является (НЕ)ПРАЗДНЫМ занятием, а насущной потребностью.

14. Определите предложение, в котором оба выделенных слова пишутся СЛИТНО. Раскройте скобки и выпишите эти два слова.

Несмотря на то что режиссёр был молодой, фильм (ВСЁ)РАВНО наделал шуму и, КОНЕЧНО(ЖЕ), собрал полные залы.

(В)ТЕЧЕНИЕ всего утра Петра не покидало ощущение, (КАК)БУДТО всё это уже с ним происходило раньше.

ЧТО(БЫ) образ Джокера был более колоритным, актёр долгое время наблюдал за душевнобольными, (ПРИ)ЧЁМ лёг для этого в клинику.

Главную роль в развитии гуманитарных наук играет не сложная и (ДОРОГО)СТОЯЩАЯ техника, а довольно простые, но в ТО(ЖЕ) время трудоёмкие исследования.

Когда (НА)КОНЕЦ деревья оголились, тучи так низко наползли, (КАК)БУДТО стремились опуститься на землю.

15. Укажите все цифры, на месте которых пишется НН. Запишите цифры в порядке возрастания.

Осе(1)ий лес поражает таинстве(2)остью и очарованием: вот где-то хрустнула ветка, вот чуть слышно пробежал заяц-беляк, вот видна розовая шляпка подоси(3)овика, журавли(4)ые стаи величаво плывут в бездо(5)ом пронзительно-синем высоком небе.

16. Расставьте знаки препинания. Укажите предложения, в которых нужно поставить ОДНУ запятую. Запишите номера этих предложений.

1) Каждое утро смотритель надевал форменную бескозырку и новенький бушлат и шёл к морю.

2) При анализе художественного текста следует указать как лексические средства создания образности так и синтаксические средства выразительности.

3) К нему приходили и князья и вельможи и простые люди.

4) Девушка живо реагировала на шутки и друзья часто посмеивались над ней.

5) Мы научились смотреть на Землю глазами космонавтов и у нас ужé появились космическое видение и космическое мышление.

17. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.

Горная река (1) сжатая с обеих сторон неприступными стенами леса (2) пенилась (3) вздымая валы (4) и стремительно скользила вдаль.

18. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.

Споем (1) товарищ боевой (2)

О славе Ленинграда!

Слова о доблести его

На целый мир гремят.

Отцы вставали за него,

Гремела канонада,

И отстояли навсегда

Бессмертный Ленинград.

Живи (3) священный город (4)

Живи (5) бессмертный город!

Великий воин-город,

Любимый наш Ленинград! (В. Агатов)

19. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.

Если (1) тебе грустно и опускаются руки (2) вспомни (3) блокадный Ленинград (4) жители (5) которого (6) вынесли столько страданий (7) что хватит на несколько сотен жизней.

20. Расставьте знаки препинания: укажите все цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.

Беликов носил тёмные очки, фуфайку, уши закладывал ватой (1) и (2) когда садился на извозчика (3) приказывал поднимать верх (4) дабы никто не смог вторгнуться в его тесный маленький мирок.

21. Найдите предложения, в которых тире ставится в соответствии с одним и тем же правилом пунктуации. Запишите номера этих предложений.

(1)К востоку от Боровых озер лежат громадные Мещёрские болота – «мшары», или «омшары». (2)Это заросшие в течение тысячелетий озера, они занимают площадь в триста тысяч гектаров. (3)Когда стоишь среди такого болота, то по горизонту ясно виден бывший высокий берег озера – «материк» – с его густым сосновым лесом. (4)Кое-где на мшарах видны песчаные бугры, поросшие сосняком и папоротником, – бывшие острова. (5)Местные жители до сих пор так и зовут эти бугры «островами».

(6)Как-то в конце сентября мы шли мшарами к Поганому озеру. (7)Озеро было таинственное: бабы рассказывали, что по его берегам растут клюква величиной с орех и поганые грибы «чуть поболее телячьей головы». (8)На Поганое озеро бабы ходить опасались – около него были какие-то «зеленущие трясины».

(9)– Как ступишь ногой, – рассказывали бабы, – так вся земля под тобой ухнет, загудит, заколышется, как зыбка, ольха закачается, и вода ударит изпод лаптей, прыснет в лицо. (К.Г. Паустовский)

Прочитайте текст и выполните задания 22-27.

МУРАВЬИ

(1)Между двумя стеклянными пластинками, скреплёнными приклеенной по краям бумагой, суетилось и хлопотало целое племя крошечных коричневых уродцев. (2)Продавец насыпал муравьям немного песку, и они прорыли в нём ходы, которые все сходились в одной точке. (3)Там – в самой середине – почти неподвижно восседала крупная муравьиха. (4)Это была Королева – муравьи почтительно кормили её.

(5)– С ними нет никаких хлопот, – сказал продавец. – (6)Достаточно раз в месяц положить каплю мёду вон в то отверстие… (7)Одну-единственную каплю… (8)А уж муравьи сами унесут мёд и разделят между собой…

(9)– Всего одну каплю в месяц? – удивилась молодая женщина. – (10)Неужто хватит одной капли, чтобы прокормить весь этот народец?

(11)На молодой женщине была большая шляпа из белой соломки и муслиновое платье в цветах, без рукавов. (12)Продавец грустно посмотрел на неё.

(13)– Одной капли вполне хватит, — повторил он.

(14)– Как это мило! – воскликнула молодая женщина. (15)И купила прозрачный муравейник.

(16)– Друг мой, вы ещё не видели моих муравьев?

(17)Белоснежная ручка с наманикюренными пальчиками держала стеклянный муравейник.

(18)Мужчина, сидевший рядом с молодой женщиной, залюбовался ее склоненным затылком.

(19)– Как с вами интересно, дорогая… (20)Вы умеете вносить в жизнь новизну и разнообразие… (21)Вчера вечером мы слушали Баха… (22)Сегодня… наблюдаем за муравьями…

(23)– Взгляните, дорогой! – сказала она с ребячливой порывистостью, которая – она это знала – ему так нравилась. – (24)Видите вон ту громадную муравьиху? (25)Это Королева… (26)Работницы прислуживают ей… (27)Я сама их кормлю… (28)И поверите ли, милый, им хватает одной капли мёду в месяц… (29)Разве это не прелестно?

(30)Прошла неделя – муравьи за это время успели надоесть и мужу, и любовнику. (31)Молодая женщина сунула муравейник за зеркало, стоявшее на камине в её комнате. (32)В конце месяца она забыла положить в отверстие каплю мёду. (33)Муравьи умерли медленной голодной смертью. (34)До самого конца они берегли немного мёду для Королевы, и она погибла последней.

(Андре Моруа*)

*Андре́ Моруа́ (1885-1967) – французский писатель, член Французской академии.

22. Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
1) Муравьям было достаточно давать одну каплю мёда в неделю.

2) Муравьи умерли медленной голодной смертью.

3) Женщина была надолго в отъезде, это привело к смерти муравьёв.

4) Спустя неделю муравьи надоели мужу и любовнику женщины.

5) В середине муравейника была Королева, которая кормила всех остальных муравьёв.

23. Какие из перечисленных утверждений являются верными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 1-2 представлено повествование.

2) Предложение 14 содержит ответ на вопрос, сформулированный в предложении 10.

3) Предложения 27 и 28 противопоставлены по содержанию.

4) Предложение 17 содержит элементы описания.

5) В предложении 11 представлено описание.

24. Из предложений 19-24 выпишите контекстные антонимы (антонимическую пару).

25. Среди предложений 30-34 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи личного местоимения. Запишите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).

26. «Бесстрастно описывая происходящее, Андре́ Моруа́, тем не менее, даёт чёткую оценку действиям женщины, мастерски используя троп (А) _____(«белоснежная ручка» в предложении 17, «ребячливая порывистость» в предложении 23). Диалоги молодой женщины и других персонажей включают синтаксические средства речевой выразительности (Б)______ (предложения 19, 23, 28) и (В) _____ (предложения 16, 29). При описании действий муравьёв автор использует приём (Г) ______ (предложения 1, 8)».

Список терминов:

1) эпитет

2) слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами

3) сравнительный оборот

4) обращение

5) антитеза

6) ряд однородных членов предложения

7) лексический повтор

8) риторические вопросы

9) восклицательные предложения

27. Напишите сочинение по прочитанному тексту. Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста. Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования).

Дайте пояснение к каждому примеру — иллюстрации.

Проанализируйте смысловую связь между примерами-иллюстрациями.

Сформулируйте позицию автора (рассказчика).

Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста.

Объём сочинения – не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком

Ответы:

1 КАК или КОГДА

2 245

3 2345

4 13

5 ПАМЯТЛИВЫМ

6 ПАМЯТНЫЕ

7 ЛЯГТЕ

8 59867

9 235

10 135

11 1345

12 15

13 НЕОСТЫВШИЕ

14 ЧТОБЫПРИЧЁМ

15 125 16 245

17 1234

18 12345

19 247

20 234

21 134

22 24

23 145

24 ВЧЕРАСЕГОДНЯ 25 3234

26 1486

Информация о тексте

Примерный круг проблем Авторская позиция

1. Пренебрежительное отношение к природе.

1. Автор негодует, когда люди относятся к природе безнравственно, пренебрежительно.

2. Душевная убогость, чёрствость.

2. Настоящая духовная чёрствость кроется в мещанстве, отсутствии сострадания к ближнему.

3. Проявление морального уродства, бездуховности.

3. Моральное и нравственное уродство особенно ярко проявляется в тех, кто считает себя «порядочным» человеком и убежденным в своей правоте.

4. Отсутствия сострадания в людях.

4. С болью в сердце автор пишет о том, как насекомые оказались более чуткими, чем человек.

© 2022 Всероссийский проект «ЕГЭ 100БАЛЛОВ» vk.com/ege100ballov Составитель: Анастасия Пёсик

Здравствуйте, дорогие читатели.

Время экзаменов неумолимо приближается, но это, поверьте, не повод впадать в панику или отчаяние! Я думаю, что в течение целого года вы плодотворно трудились, накапливая драгоценные знания. Я в свою очередь, хочу помочь вам систематизировать полученный в процессе подготовки опыт. В этой статье я собрала наиболее часто встречающиеся формулировки в Задании 2 Устной части ЕГЭ.

Напомню, что в этом задании вам предлагается ознакомиться с рекламным объявлением и задать пять прямых вопросов на основе ключевых слов и предложенного рекламного объявления.

Формат задания – условный диалог-расспрос.

Время на подготовку –  1.5 минуты

Время на выполнение задания – 20 секунд на один вопрос

Максимальный балл – 5 баллов 

С критериями оценивания данного задания и примерами выполнения, Вы можете ознакомиться на этой странице.

Model answer

Task 2

Study the advertisement.

ЕГЭ Устная часть Задание 2

You are considering going on this sightseeing tour and now you’d like to get more information. In 1.5 minutes you are to ask five direct questions to find out the following:

1) duration of the tour

2) the starting point

3) places to visit

4) the price for a group of 10

5) discounts for students  

Sample answer:

  1. How long will the tour last?
  2. What is the starting point of the tour?
  3. What places are we going to visit during the tour?
  4. How much does the tour for a group of 10 people cost?
  5. Are there any discounts for students?

Внимание! В формате КИМ ЕГЭ 2022 произошли изменения: в Задании 2 нужно задать четыре прямых вопроса вместо пяти. Время, выделяемое на подготовку, не изменилось и составляет по-прежнему 1,5 минуты. Время ответа – 20 секунд для того, чтобы задать один вопрос. Максимальный балл – 4 балла, то есть, за каждый правильно поставленный вопрос учащийся получает 1 балл.

Model Answer EGE 2022

Task 2. Study the advertisement.

                                      Where will it take you?

You are considering taking up biking and now you’d like to get more information. In 1.5 minutes you are to ask four direct questions to find out about the following.

  1. tuition fee;
  2. number of students in a group;
  3. duration of the course;
  4. special clothes.

You have 20 seconds to ask each question.

Sample answer:

  1. What is the tuition fee of the biking course?
  2. How many students will there be in the group?
  3. How long is the course?
  4. Are any special clothes required to join the course?

Подборка типичных вопросов

 Устная часть

 Задание 2

  1. Location of the shop/school/gym/restaurant/hotel – месторасположения

Where is your shop/school/gym/restaurant/hotel located (situated)?

2. Directions to the shop/school/gym/restaurant/hotel – способ добраться

How can I get to the shop/school/gym/restaurant/hotel?

What is the best way to get to your school?

3. Distance from the city center – удаленность от центра

How far is your gym/hotel/club/school from the city center?

4. Duration / length of the tour/flight/classes – продолжительность тура /перелета / уроков

How long is the tour / flight?

How long are the classes?

How long will the tour last?

5. Dates for departure – даты вылета (отправления)

What are the departure dates? / When does the tour start?

6. Opening hours / working hours / operation hours – часы работы

What are the opening hours of the shop/gym/museum/library?

When is the shop /gym /museum / library open?

When are you open?

When do you work?

What are the working hours of the shop?

When does the shop / gym / museum work?

NB! The shop is closed on Sunday. / The shop is open on weekdays.

“open” и “closed” – это прилагательные

7. Discounts / Reductions for children/for groups/for big orders – скидки

Are there any discounts / reductions for children under 5?

Is it possible to get any discounts?

Are discounts for groups of students available?

What discounts are provided for big orders/ for pensioners /for the elderly?  – Какие скидки предоставляются для больших заказов / для пенсионеров?

Do you provide any family discounts?

8. Special offers – специальные предложения

Are there any special offers available at your school ?

What special offers do you provide in your shop?

9. Price / Cost of the item – цена

What is the price of the bicycle? / What is the best price of the car?

How much is the bicycle? / How much are these trainers?

How much does the phone cost? / How much do these jeans cost?

What is the single/double room price per night?

10. Entrance fee / tuition fee входная плата / плата за обучение

What is the entrance fee? / What is the tuition fee?

How much is the ticket? / How much are the tickets?

How much does the ticket cost? (3 л., ед.число)

How much do the tickets cost? (мн.число)

11. Courses available – доступные курсы

What kinds of courses are available (at your center)?

What courses do you offer?

Do you offer morning or evening courses?

Are morning/afternoon/evening courses available?

Evening courses are available at your school, aren’t they?

12. Price for a two-week course – стоимость двухнедельного курса обучения

What is the price for a two-week course?

How much is a two-week course?

Is the price for a two-week course reasonable?

How much should I pay for a two-week course at your computer center?

13. If a placement test is included – включен ли тест распределения учащихся по уровню знаний

Is a placement test included in the program of the course?

14. If textbooks are included – включены ли в стоимость курса учебники

Are textbooks included into the price of the course?

15. Number of classes per week / per day – количество уроков в неделю/в день

How many classes are there per week?

How many classes a day do you offer?

How many classes per week do I have to attend at your language school?

16. Number of students in the group – количество студентов в группе

How many students are there in the group?

How many students are going to be in the group?

17. Beginning of the course – начало курса обучения

When does the course start / begin?

Is the course going to start next week / in July?

18. Availability of something – возможность чего-либо

Is the table for 6 people available for Sunday evening?

Is the audio version of the book available?

Is shipping / delivery to my town available? – Возможна ли доставка товара в мой город?

Can you deliver it (them) into my hometown?

19. Hotel facilities – услуги в отеле

What facilities do you offer at your hotel?

What facilities are available / provided at your hotel?

What facilities does the hotel have?

What kinds of facilities are there at your hotel?

20. Possible accommodation – виды размещения / проживания

What kind of accommodation do you offer?

21. Online reservation / advance booking – бронирование по интернету / предварительный заказ

Can I book tickets in advance?

Can I make a reservation online?

Is it possible to make a reservation online?

22. If a wakeup call available – возможность услуги «звонок для пробуждения», когда сотрудник отеля телефонным звонком будит вас в условленное время

Is a wake-up call at 3 a.m. available?

Can you give us a wake-up call, please?

Is it possible to have a wake-up call at 4 a.m.?

23. If breakfast is included – включен ли завтрак в стоимость

Is breakfast included in the price of the tour?

24. Available kinds of payment – возможные способы оплаты

What kinds of payment are available / possible at your hotel?

Can I pay cash (or in cash: in dollars, in Euros, in roubles )? – Могу я оплатить наличными?

Can I pay by credit card / by check?

to pay with a credit card / to pay by credit card

25. Credit card acceptanceвозможность оплаты кредитной картой

Can I use my credit card for payment?

Do you accept / take credit cards for payment?

Is it possible to pay by credit card?

26. Cancellation [ˌkæns(ə)’leɪʃ(ə)n] – отмена бронирования

Is cancellation possible?

Can I cancel the order?

Is there any possibility to cancel the order?

Is it possible to cancel the order?

How can I cancel the order?

to cancel [ˈkænsəl] — отменять

27. Refund for a ticket – возврат денег/компенсация

Can I get a refund for the ticket if I miss the concert / the flight / the train?

Is it possible to get a refund for the ticket?

28. If taking pictures permitted – разрешена ли фотосъемка

Is taking pictures allowed /permitted at the gallery?

Can I take pictures at the museum?

Is it possible to take photos during the performance?

29. Age restriction / minimum age limit – возрастные ограничения

What is the minimum age limit to ride this attraction?

Are there any age restrictions to get this job?

How old should I be to apply for this job?

30. Membership in a movement / club / organization – членство в движении / клубе / организации

How can I join your club?

How can I become a member of your organization?

What do I need to join your movement?

Рекомендации:

— обратите внимание, что если в одном из пунктов, предложенных в задании, присутствует слово «IF», то это сигнал того, что Вам нужно построить вопрос общего типа

— на экзамене задавайте вопросы общего (General Question) и специального типа (Special Question)

— не забывайте употреблять вспомогательные глаголы

— не рекомендуется задавать косвенные вопросы типа: “Could you tell me…”

— не нужно начинать свой ответ с этикетного диалога: “Hello. My name is Ann and I’m calling to find out more information about …”

My bounty for you!

By the way do you know what the word «bounty» means?

Bounty means bonus = prize = award = gift = present

Не забудьте подписаться на мой канал!

Буду рада, если данная статья Вам понравилась.

Спасибо, что читаете!

Вы можете дополнить список вопросов из Задания 2 Устной части, оставив запись в поле комментариев после статьи.

Related posts:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Wedding anniversary ответы егэ
  • Website review сочинение по английскому языку
  • Webium биология егэ
  • Webclient дистанционный клиент программы экзамен гаи сайта www exam gibdd ru
  • Web программист предметы егэ