Я сдала все экзамены на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «я сдала все экзамены» на английский


И я сдала все экзамены только с двумя ошибками.


Я сдала все экзамены, оставалась только история.


Благодаря тебе я сдала все экзамены.


Наконец-то я сдала все экзамены!


Наконец-то я сдала все экзамены!


Наконец-то я сдала все экзамены!


Я сдала все экзамены и хорошо защитила выпускную квалификационную работу, тема которой: «Адаптация коммуникационной политики иностранного бренда в условиях локального рынка».



I passed all the exams and defended well my qualification research «Adaptation of a foreign brand’s communication policy to a local market».

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9. Точных совпадений: 9. Затраченное время: 30 мс


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «я сдал все экзамены» на английский


Каким-то чудом я сдал все экзамены и годовые зачёты.


Я сдал все экзамены, поднял свой средний класс до 8,0 из 10 и стал одним из лучших студентов в своем (относительно небольшом) класса.



I passed all of the exams, raised my average grade to 8.0 out of 10 and became one of the best students in my (relatively small) class.


«Я сдал все экзамены, просто не получил диплом».


Я сдал все экзамены в институте.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3031. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 123 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Я сдала все экзамены перевод - Я сдала все экзамены английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Я сдала все экзамены

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

I have passed all exams

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

I passed all my exams

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

I deposited all examinations

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • прямые волосы
  • каша с мясом
  • привет
  • пака такие
  • привет как ты отлично
  • Kızımı istiyorum ve baba olmalı
  • Найл как твое колено?
  • Can u take snap by self with mirror , Fu
  • Привет ей передавай
  • тебя это волнует?Screw you
  • когда ты приедешь
  • What does iy mean?
  • Я спала на уроках английского
  • Kızımı istiyorum
  • когда ты приедешь к нам
  • рис с мясом
  • ve baba olmalı
  • Man of mystery
  • северная ягода
  • я бы хотела встречать тебя дома с работы
  • я ушла немного раньше, но все успела
  • Когда учитель сказал
  • около месяца
  • I need to write more than talk

сдать экзамен — перевод на английский

Я сдам экзамен… женюсь…

I’ll pass the exam… get married…

Я могу сдать экзамен и жить себе счастливо!

So I can pass the exam and live happily by myself!

Сначала сдай экзамен, а потом поймай его мне.

Pass the exam first, and then catch him for me.

Будет чудо, если ты сдашь экзамен

Takes a miracle for you to pass the exam

Если вы сдадите экзамен, вы сможете сразу же приступить к работе.

If you pass the exam, you should be quickly be able to be introduced to a job.

Показать ещё примеры для «pass the exam»…

Знаете, что я сдала экзамен на седьмой разряд, и теперь занимаюсь охраной транспортных потоков?

Do you know I’ve passed the seventh grade… and I’m nothing more than a glorified traffic guard?

Терри получит 10 тысяч долларов, за то, что я сдал экзамен?

Terry gets a ten thousand dollar bonus because I passed?

Это правда, что он заплатил тебе 10 тысяч долларов за то, что я сдал экзамен.

Is it true that you get Ten thousand dollars Because I passed.

Я сдал экзамен. Слышите?

I’ve passed

Сдал экзамен в коллегию адвокатов с третьего раза.

Passed the bar on his third attempt.

Показать ещё примеры для «passed»…

Ты молод, луна сияет, ты только что сдал экзамен пьёшь шампанское, у тебя ничего себе подружка и ты несчастен.

You are young, the moon is out, you have passed your exam you have champagne, and a girl who is decidedly… attractive. Yet you are unhappy.

Профессор, на пару слов… Как моя дочь сдала экзамен по истории?

Professor, a quick word… how did my daughter do in her history exam?

А пока лучшее для него – сдать экзамен.

All I know is what I want and that’s for him to pass that exam.

Ты готов завтра сдать экзамен?

And you’re ready for the exam tomorrow?

Я хочу еще раз попробовать сдать экзамен.

I wanna retake the exam.

Показать ещё примеры для «exam»…

Только чтобы сдать экзамен.

Just to take the exam.

Я сдам экзамен!

I’ll take the exam.

Мне нужно два дня из его хороших дней… Один день, чтобы уговорить его позволить мне сдать экзамен, и другой, чтобы сдать его.

So I need two of his good days in a row… one to persuade him to let me take the exam, and the other to pass it.

Как ты могла сдать экзамен за другого человека?

How could you take the exam for someone else?

Но и этот окунь, умей он держать ручку, тоже мог бы сдать экзамен.

But this sea bass here, if he could use a pen, could take the exam, too.

Показать ещё примеры для «take the exam»…

Мама, я сдала экзамены!

Mum, I’ve passed the test.

Ты сдал экзамен.

You’ve passed the test.

— Что ж, ты сдала экзамен.

— At least you passed the test. — What do you mean?

Он сдал экзамен.

He passed the test.

Вы сдали экзамен.

You passed the test.

Показать ещё примеры для «passed the test»…

Я сдал экзамен на адвоката!

I’m so proud of you. — I passed the bar.

Только что сдал экзамен. Речь идет о моих клиентах.

Well, I just passed the bar, and these are my clients.

М-р Стоун замещал меня, пока я не сдал экзамен.

Mr. Stone filed this on my behalf until I passed the bar.

Я адвокат, потому что я сдал экзамен!

* I’m a lawyer now ’cause I passed the bar *

Ты сдал экзамен, но ты пока еще не прокурор.

You passed the Bar, but you’re not a DA yet.

Показать ещё примеры для «passed the bar»…

А я считаю, что для того, чтобы быть достойным примером для своего сына: ты должен снова пройти этот курс и сдать экзамен без обмана.

And I learned that in order for you to set a good example for your son… you’re gonna take that course over again without cheating.

Вы имеете в виду, что я не могу сдать экзамены?

You mean I cannot take part in the exams?

Мой куратор не советует посещать только один какой-то семинар. Потому что один курс не позволит мне сдать экзамен в целом по фотографии. Ух ты.

So my advisor said it would be best not to take either one, or something because certain photography classes don’t apply to a degree in photography.

Я сдам экзамен на гражданскую службу. буду чистить мусорные баки на остановках во благо города.

I’ll take the civil service exam, clean bus shelter trash barrels for the city.

Сейчас все говорят мне, что нужно сдать экзамен на сержанта.

Now everybody’s telling me I need to take that sergeant’s exam.

Показать ещё примеры для «take»…

Спорим, если ты поговоришь с шефом, он позволит тебе сдать экзамен позже, чтобы ты разобралась с похоронами и вообще со всем.

I bet you if you talk to the chief, he’ll let you take the test later with the funeral and everything.

у тебя нет водительских прав. пока ты не сдашь экзамен в автошколе.

you don’t have a driver’s license until you take the test after school.

Поэтому если бы кто-нибудь мог сдать экзамен за меня.

So if only there was someone who could take the test for me.

Это ты должен был сдать экзамен за меня.

You were gonna take the test for me.

Твой бывший учитель истории, мистер Хак… сказал, что ты можешь вернуться и сдать экзамен в эту пятницу, и если сдашь, получишь аттестат.

Your old history teacher, Mr. Huck… said you can come back and take the test this Friday, and if you pass, you’ll get your diploma.

Показать ещё примеры для «take the test»…

И для меня не имеет значение, куда ты будешь поступать, поэтому наша с тобой задача – просто сдать экзамен.

And no matter… what school you go to you’ll need to pass that test, so please.

Ты не сдал экзамен, но ты был болен.

You missed the test.

Ты уже потеряла надежду сдать экзамен?

Have you given up the test?

Когда ты сдашь экзамены и станешь врачом…

When you’ve taken that doctor’s test, and you’re a real doctor…

Сдам экзамены экстерном.

I could just test out.

Показать ещё примеры для «test»…

Меня зовут Лео Эф Драмонд, офис Тинли Брита. Я консультант Грейт Бенефит. Если этот молодой человек сдал экзамен на отлично, пусть подает иск.

For the record, my name is Leo F. Drummond of Tinley-Brit, counsel for Great Benefit, and I say if this young man has passed the bar exam, your honor, let him argue the case.

Он только что сдал экзамены на адвоката.

He just passed the bar exam.

Сдал экзамен на юриста раньше, чем мог законно пить. [на стене — диплом юриста]

Passed the bar exam before he was old enough to drink.

Надеюсь, сдам экзамен на адвоката, буду юристом.

Hopefully passed the bar exam, practicing law.

Надеюсь сдать экзамен на адвоката, заниматься законной практикой.

Hopefully passed the bar exam, practicing law.

Показать ещё примеры для «passed the bar exam»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • pass the exam: phrases, sentences
  • passed: phrases, sentences
  • exam: phrases, sentences
  • take the exam: phrases, sentences
  • passed the test: phrases, sentences
  • passed the bar: phrases, sentences
  • take: phrases, sentences
  • take the test: phrases, sentences
  • test: phrases, sentences
  • passed the bar exam: phrases, sentences

Я сдаю экзамен

Ничего не найдено.

См. также в других словарях:

  • сдавать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сдаю, ты сдаёшь, он/она/оно сдаёт, мы сдаём, вы сдаёте, они сдают, сдавай, сдавайте, сдавал, сдавала, сдавало, сдавали, сдающий, сдаваемый, сдававший, сдавая; св. сдать; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • пересдать — сдам, сдашь, сдаст, сдадим, сдадите, сдадут; пересдай; пересдал, ла, ло; пересданный; дан, а, о; св. что. 1. Сдать, отдать внаём, в аренду ещё раз или кому л. другому. П. арендованную землю. 2. Сдать, раздать заново (карты). П. карты. 3. Разг.… …   Энциклопедический словарь

  • Лацис, Мартын Иванович — Лацис М. И. (Судрабс, Я. Ф., 1888 1938; автобиография). Я родился в бедной семье латышского батрака, проживавшего в Лифляндской губ., в Старо Пебальгской волости, в усадьбе Рагайни. Это было время отмирания патриархальных отношений хозяина и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • СДАТЬ — СДАТЬ, сдам, сдашь, сдаст, сдадим, сдадите, сдадут; сдал, сдала, сдало; сдай; сданный (сдан, сдана); совер. 1. кого (что). Передать кому н. (имеющееся, исполненное, порученное). С. вещи на хранение. С. в архив. С. изделие заказчику. С. дела… …   Толковый словарь Ожегова

  • сдать — сдам, сдашь, сдаст, сдадим, сдадите, сдадут; сдай; сдал, сдала, сдало; сданный; сдан, а, о; св. 1. кого что. Передать (обязанность, порученное дело, вещь и т.п.) в чьё л. ведение, владение, под чей л. присмотр. С. вахту, смену, дежурство. С.… …   Энциклопедический словарь

Я СДАЛА ЭКЗАМЕН
контекстный перевод и примеры — предложения
Я СДАЛА ЭКЗАМЕН
предложения на русском языке
Я СДАЛА ЭКЗАМЕН
предложения на английском языке
«Дорогие папа и мама, сегодня я сдала экзамен по латыни,..» «…и сдала неплохо». Dear Papa and Mama, today I took my Latin exam, and it went quite well.
Знаете, что я сдала экзамен на седьмой разряд, и теперь занимаюсь охраной транспортных потоков? Do you know I’ve passed the seventh grade… and I’m nothing more than a glorified traffic guard?
Я сдала экзамен по фортепиано и в этот же день… I had just passed my piano exam that day.
Я сдала экзамен The bar?
Эй, ммм, я сдала экзамен интерна. Hey,uh,I passed my intern exam.
Слушай, я сдала экзамен. Я получила свои нашивки. Look, I’ve passed my exam, I’ve got my stripes.
Я сдала экзамен. I passed the exam.
Да, я сдала экзамен, но с тех пор, как ты её вставил, голова идёт кругом. Yes, I have passed the exam, but I am too much confused since you put that thing in.
Мои родители были так рады что я сдала экзамен на учителя. Они дали мне свою кредитку чтоб я устроила праздник. Um, you guys, my parents were so excited that I passed the teacher’s exam that they gave me their credit card to celebrate.
Да, и это означает, что ты расскажешь мне, как я сдала экзамен? Yes, and does that mean that you’ll tell me how I did on my exam?
Я сдала экзамен на 5. — I got an A on the exam.
Они сказали, что я сдала экзамен. They said that I aced my captain’s exam.
Я сдала экзамен по статистике на пятерку! I aced my statistics exam.
Я сдала экзамен, а ты ничего не сказал. I passed my intern exam. I never heard from you.
Я сдала экзамен. I passed my intern exam.

Перевод по словам

сдавать [глагол]

глагол: hand over, turn in, surrender, deliver, cede, pass, yield, render, give way, check

  • сдавать в аренду — lease
  • сдавать карты — deal cards
  • сдавать, уступая силе — surrender
  • сдавать кулак — hand over fist
  • сдавать в ремонт — take to repare
  • сдавать экзамен экстерном — pass examination without attending lectures
  • сдавать вступительный экзамен — pass entrance exam
  • сдавать тест — take test
  • сдавать донорскую кровь — donated blood
  • сдавать отчет — turn in report

экзамен [имя существительное]

имя существительное: exam, examination, quiz, mug

  • устный экзамен — oral exam
  • гос экзамен — state exam
  • держать экзамен — take examination
  • единый государственный экзамен — unified state examination
  • квалификационный экзамен — qualification examination
  • сдавать государственный экзамен — pass the state examination
  • сдавать экзамен экстерном — pass examination without attending lectures
  • выпускной экзамен в университете — final university examination
  • сдавать вступительный экзамен — pass entrance exam
  • проваливать вступительный экзамен — fail entrance exam

Предложения с «сдавать экзамен»

Одна из них касалась введения квоты в отношении числа обучавшихся за границей врачей, которым будет разрешено сдавать экзамен на звание практикующего врача после сдачи многопрофильного экзамена .

One of them was the introduction of a quota on the numbers of OTDs who would be allowed to sit the clinical examination, having passed the MCQ examination.

Физкультурой занимаются все ученики, вплоть до самых старших классов, в которых можно даже сдавать экзамен Уровня А по этому предмету.

Physical Education is taught to all pupils, up to and including the Sixth Form, where it can be taken as an A Level subject.

С 1 декабря вступил в силу закон, согласно которому каждый трудовой мигрант обязан будет сдавать экзамен на знание русского языка.

A new law came into effect on December 1, which obliges every migrant worker to pass a Russian language test.

Завтра примерно в это же время я буду сдавать экзамен .

I will be taking the exam about this time tomorrow.

Как будто я должен сдавать экзамен … Главное — нужно решиться!

As if I must pass examination… main thing — it is necessary to be decided!

Зачем даже сдавать экзамен ?

Why even take the exam?

Я должна сдавать экзамен по юриспруденции в эту пятницу.

I’m supposed to be taking the bar again friday.

Барни, я не буду сдавать экзамен .

Barney, I’m not taking the test.

Как ты наверно знаешь, за последующие три года ты должна будешь сдавать экзамен в конце каждого года.

As you know, our courses last three years, And you must pass an exam at the end of each year.

Барни поощряет ее сдавать экзамен на гражданство и учит быть несносной, высокомерной и намеренно невежественной—отличительные черты истинного американца.

Barney encourages her to take the citizenship test and teaches her to be obnoxious, arrogant and willfully ignorant—the hallmarks of a true American.

Автомобилисты почти повсеместно обязаны брать уроки у утвержденного инструктора и сдавать экзамен по вождению, прежде чем получить лицензию.

Motorists are almost universally required to take lessons with an approved instructor and to pass a driving test before being granted a license.

После раскрытия еще одного сложного дела об убийстве Морс отказывается сдавать экзамен на сержанта и остается в Оксфорде.

After solving another complex murder case, Morse refuses to be affected by failing his sergeant’s exam and stays in Oxford.

Если это так, то выпускники этих школ, как правило, могут сдавать экзамен на звание адвоката только в том государстве, в котором их школа аккредитована.

If that is the case, graduates of these schools may generally sit for the bar exam only in the state in which their school is accredited.

Один из профессоров Трусдейла заставил весь свой класс сдавать экзамен NLRB, и Трусдейл хорошо его сдал.

One of Truesdale’s professors had his entire class take the NLRB exam, and Truesdale scored well on it.

Ребенок должен был сдавать экзамен в государственной школе в конце каждого учебного года.

The child had to pass an exam in a public school at the end of every school year.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Я сдал экзамен на отлично благодаря тому что готовился весь год
  • Я помню руки твои сочинение егэ проблема
  • Я сангвиник сочинение
  • Я помню руки твои сочинение егэ по русскому сенина
  • Я с радостью принял предложение одного моего родственника двоюродного дяди егэ тире