Я сдаю экзамены на английском


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «я сдаю экзамены» на английский


Мам, я сдаю экзамены и пока не могу вернуться домой.


Скоро я сдаю экзамены в школу права.

Другие результаты


Я сдаю экзамен в третий раз.


Чтоб ты знал, на этой неделе я сдаю экзамен на риелтора и в этот раз у меня точно получится.



If you must know, I’m taking my test for my real estate license next week, and I have a really good feeling about it this time.


Сегодня я сдаю экзамен на детектива, а доктор Айлз помогает мне настроиться.



I’m having my detectives exam today, and Dr. Isles is giving me some relaxation tips.


Завтра я сдаю экзамен на частного сыщика.


Когда я сдаю экзамен или орфографический тест, я делаю ошибки, пропускаю определенное слово.



When I take an examination or a spelling test, if I make a mistake, I miss a particular word.


Через месяц я уже сдаю экзамен.


Через месяц я уже сдаю экзамен.


Я всегда сдаю экзамены на отлично.


Сперва моя футбольная команда побеждает в чемпионате потом я успешно сдаю экзамены, а теперь лечу в Париж.



Thanks. First my soccer team wins the championship, then I ace my finals, and now I’m going to Paris.


Я завтра сдаю экзамен по математике.


Я завтра сдаю экзамен по математике.



I take a math exam tomorrow.


Ты же знаешь, я плохо сдаю экзамены.


У меня есть репетитор, ему я сдаю пробные экзамены а мамин духовный наставник даёт мне советы.


Я чувствую, как сильно бьется мое сердце, когда я сдаю важный экзамен



I feel my heart beating fast when I take an exam


Меня до сих пор преследуют ночные кошмары о том, что я сдаю выпускные экзамены в школе.



I still get actual nightmares about taking tests in college.


Я сдаю свой выпускной экзамен на основе этой классной поездки.


Когда я сдаю выпускной экзамен в непостоянной школе, моё Я ЕСМЬ Присутствие достигает бессмертия, как достигаю его и я, воссоединяясь с моим Присутствием.



As I pass the final exam of the non-permanent schoolroom, my I AM Presence attains immortality, as do I by reuniting with my Presence.


Я часто вижу один и тот же сон, в котором я сдаю самый важный экзамен в своей жизни.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 178. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 95 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

сдавать экзамен — перевод на английский

Я не в первый, и, боюсь, не в последний раз сдаю экзамены.

It’s not my first exam, nor will it be my last.

Но те из нас, кто сдавал экзамен на должность следователя, знают, что его положено задавать.

But for those of us who have taken the exam to be a detective, as we know, it has to be asked.

Кадзуюки в этом году сдаёт экзамены?

Isn’t Kazuyuki taking the exam this year?

Я так понимаю, что ты будешь сдавать экзамен на сержанта в ближайшем будущем.

I understand you’re sitting your sergeant’s exam in the near future.

Ты говорила, тебе нужно сдавать экзамен.

You said you had an exam.

Показать ещё примеры для «exam»…

Когда я его нашла, он сказал, что я подаю большие надежды, раз так далеко поехала сдавать экзамены.

When I found him, he said that I was really capable. Imagining a girl traveling so far to take the exam.

Он не хотел, чтобы она сдавала экзамен.

He didn’t want her to take the exam.

Зачем даже сдавать экзамен?

Why even take the exam?

Ты никогда не сдавал экзаменов.

You never took any exams.

Я имею в виду, я никогда не сдавала экзамены или что-нибудь такое…

I mean, I never took any exams or anything.

Показать ещё примеры для «take the exam»…

А зачем ты сдавал экзамен в адвокатуру?

Why take the bar?

Не нравится — сдавай экзамен на сержанта. Готовлюсь.

You don’t like it, take the sergeant’s test.

Но на подготовке к ЕГЭ гораздо больше зарабатываешь, поэтому я еще раз буду сдавать экзамен, и тогда уж смогу оседлать эту денежную лошадку.

So, I’m gonna take the SAT’s again so I can make inroads into that racket.

Ты сдаёшь экзамен по вождению в нетрезвом виде?

Taking your driver’s test while intoxicated?

Ты знаешь, что я не пошел сдавать экзамен на сержанта, чтобы не обойти Карла?

You know I put off taking the sergeant’s exam so I wouldn’t leave Carl behind?

Показать ещё примеры для «take»…

Я тоже сдавал экзамен.

I took the test with you.

Все они тоже сдавали экзамен вместе с нами.

All these people took the test with us.

Мы сдавали экзамен в один день.

We took the test the same day.

Я даже не знал, что ты сдаешь экзамен.

I didn’t even know you took the test.

Барни, я не буду сдавать экзамен.

Barney, I’m not taking the test.

Показать ещё примеры для «took the test»…

Через пару часов, вы должны будете сдавать экзамен, который определит будущее ваших медецинских карьер, потому что пять интернов, получивших самые низкие оценки будут исключены из программы.

In a few hours,you people are taking a test that will determine the course of your entire medical careers because the five interns with the lowest test scores will be cut from the program.

У меня конечно день рождения, но ты, всего раз в жизни сдаешь экзамен на учителя.

It may be my birthday, but you only pass that important teaching test once.

Ты сдаешь экзамен на права через час.

You got your DMV test in an hour.

Ты же знаешь, я плохо сдаю экзамены.

You know I don’t test well.

Она сегодня сдает экзамен на работе у отца.

She’s doing some tests at her father’s company.

Показать ещё примеры для «test»…

Каждый день рождения, каждое Рождество, каждый раз, когда я сдавал экзамены, я продолжал думать: «В этом году.

Every birthday, every Christmas, every time I passed my exams, I kept thinking, «This year, maybe this year.»

Я всегда сдаю экзамены на отлично.

I’ve always passed my exams.

Как ты наверно знаешь, за последующие три года ты должна будешь сдавать экзамен в конце каждого года.

As you know, our courses last three years, And you must pass an exam at the end of each year.

Он хочет, чтобы я его обнимала, когда он сдает экзамен?

He wants a hug when he passes exams?

Наша маленькая девочка сдает экзамены и … уезжает.

Our little girl passing her exams and… going.

Показать ещё примеры для «passed my exams»…

Отправить комментарий

Я сдаю экзамен

Ничего не найдено.

См. также в других словарях:

  • сдавать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сдаю, ты сдаёшь, он/она/оно сдаёт, мы сдаём, вы сдаёте, они сдают, сдавай, сдавайте, сдавал, сдавала, сдавало, сдавали, сдающий, сдаваемый, сдававший, сдавая; св. сдать; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • пересдать — сдам, сдашь, сдаст, сдадим, сдадите, сдадут; пересдай; пересдал, ла, ло; пересданный; дан, а, о; св. что. 1. Сдать, отдать внаём, в аренду ещё раз или кому л. другому. П. арендованную землю. 2. Сдать, раздать заново (карты). П. карты. 3. Разг.… …   Энциклопедический словарь

  • Лацис, Мартын Иванович — Лацис М. И. (Судрабс, Я. Ф., 1888 1938; автобиография). Я родился в бедной семье латышского батрака, проживавшего в Лифляндской губ., в Старо Пебальгской волости, в усадьбе Рагайни. Это было время отмирания патриархальных отношений хозяина и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • СДАТЬ — СДАТЬ, сдам, сдашь, сдаст, сдадим, сдадите, сдадут; сдал, сдала, сдало; сдай; сданный (сдан, сдана); совер. 1. кого (что). Передать кому н. (имеющееся, исполненное, порученное). С. вещи на хранение. С. в архив. С. изделие заказчику. С. дела… …   Толковый словарь Ожегова

  • сдать — сдам, сдашь, сдаст, сдадим, сдадите, сдадут; сдай; сдал, сдала, сдало; сданный; сдан, а, о; св. 1. кого что. Передать (обязанность, порученное дело, вещь и т.п.) в чьё л. ведение, владение, под чей л. присмотр. С. вахту, смену, дежурство. С.… …   Энциклопедический словарь

Перевод «сдать экзамен» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

take examination


Данному сотруднику был сделан выговор в письменном виде, и ему было запрещено сдавать экзамен в 2007 и 2008 году.

The staff member received a letter of reprimand and was prohibited from taking the examination in 2007 and 2008.

Больше

Контексты

Данному сотруднику был сделан выговор в письменном виде, и ему было запрещено сдавать экзамен в 2007 и 2008 году.
The staff member received a letter of reprimand and was prohibited from taking the examination in 2007 and 2008.

Согласно этим поправкам выпускники средних школ, которые являются представителями национальных меньшинств и которые сдают в централизованном порядке экзамен по латышскому языку или латышской литературе и желают приобрести гражданство путем натурализации, могут сдавать экзамен на знание государственного языка в ходе экзаменов, проводимых в централизованном порядке.
According to the amendments, secondary school graduates who are members of national minorities taking centralized Latvian language and literature examinations and wishing to become naturalized, may combine the State language proficiency test for naturalization with the centralized examination.

Я должен сдавать вступительный экзамен сегодня.
I have to take the entrance examination today.

Кроме того, кандидаты, имеющие пятилетний профессиональный правовой опыт работы в соответствующем правительственном органе, включая бывших сотрудников правоприменительных органов и прокуроров, не должны сдавать этот экзамен.
Furthermore, candidates with five years’professional legal experience with a relevant governmental body, including former law enforcement officers and prosecutors, do not have to take this examination.

Да, позволить ему сдать экзамен.
Yes, let him take the exam.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

я сдаю экзамены перевод - я сдаю экзамены английский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

я сдаю экзамены

0/5000

Результаты (английский) 1: [копия]

Скопировано!

I rent exams

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 2:[копия]

Скопировано!

I give exams

переводится, пожалуйста, подождите..

Результаты (английский) 3:[копия]

Скопировано!

I go as my examinations

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • M’han cobrat 23€ d’aduanes al agafar-lo
  • любви достойна только мама
  • Не ври,ты часто ходишь к друзьям
  • 6 kinder zu geboren ist sehr schwer
  • Давай прогуляемся
  • 6 kinder zu geboren ist sehr schwer
  • Я маме рассказала о тебе все хорошее, по
  • я обожаю твой смех,он меня заводит,я хоч
  • близко
  • любви достойна только мама
  • I’m used to getting up early. and alread
  • Мама
  • Business is a commercial enterprise perf
  • Я учусь во втором классе
  • 6 children to be born is very difficult
  • а сколько длится у тебя 1 раунд?
  • Business is a commercial enterprise perf
  • Индивидуальный подход
  • я хочу быстрее увидеть тебя, почувствова
  • ну мы не будем постоянно играть,просто и
  • Я самая счастливая
  • Я учусь во втором классе
  • I’m used to getting up early. and alread
  • Мне нравится

Огроменный такой магнитище?

Я сдавал экзамен по магнитонике.

Завалил, правда, но неважно.

Like a ginormous sort of a magnet?

I did Magnetics GCSE.

Well, I failed, but all the same.

каковы признаки инфекции глаза?

эм.. гной… краснота.. лихорадка сдавать экзамены, выдержать 100 недель часами стоять в конце операционных

— You name it, we’ll do it.

What are the signs of residual eye infections?

Uh, pus, uh, redness and, uh, fever. Suffer through killer exams, endure 100-hour weeks, stand for hours on end in operating rooms…

— You name it, we’ll do it.

Тебе тоже надо возвращаться.

потому что придется опять сдавать экзамены?

Вся жизнь — экзамен.

You have to go back, too.

You’re like that because you don’t want to take the college entrance exam when you go back, right?

Life is a test.

Я вернусь

Получу степень магистра и в следующем году буду сдавать экзамен на поступление в банк Италии

Он хочет стать губернатором

No, I’m coming back.

After I finish my master’s next year. I want to get a job with -the Bank of Italy.

-You see?

Я уверен, что ты можешь пройти через это, потому что ты всегда можешь.

Знаешь, я всегда буду рано вставать сдавать экзамен, разбираться с парнями, возить соседку в реабилитационный

Потому что кто-то должен это делать, так?

I have confidence that you’ll get through this, because you always do.

You know, I’ll always be the one to wake up early take the exam, get over the boy, drive the roommate to rehab, right?

Because somebody’s gotta do all that, right?

Какой отец бросает своего ребенка?

Каждый день рождения, каждое Рождество, каждый раз, когда я сдавал экзамены, я продолжал думать: «В этом

Должно быть, ты наслаждался этими днями, а я их ненавидел.

I mean, what kind of father walks out on his child?

Every birthday, every Christmas, every time I passed my exams, I kept thinking, «This year, maybe this year.»

You’re meant to enjoy those days. I hated them, cos they brought it home.

вот что,Антуан, это Вам звонили.

Ваш мальчик сдавал экзамены?

Он провалился?

Say, Antoine… that call was for you.

Your boy’s entrance exams?

He flunked?

Разумеется, я не могла быть столь неосмотрительной.

Но анекдот всей истории в том, что Франческа сдавала экзамен по музыке в тот же день.

Она играла из рук вон плохо. Ужасная неудача.

Of course, I couldn’t have cared less.

But the joke of the whole thing was Francesca was sitting for a music exam that same afternoon.

She played nothing on earth and failed miserably.

Знаете…

Я решила сдавать экзамен на медсестру.

В самом деле?

Miss.

I decided to take the nurse test.

Really?

Вас бы в мою шкуру.

Странно,шеф,вы что,не сдавали экзамен в комиссариате?

Дважды.

We should be, anyway.

Never took the captaincy exams?

Twice.

Не то чтобы я знаю.

Я имею в виду, я никогда не сдавала экзамены или что-нибудь такое…

Тогда как ты смеешь практиковать пророчества!

Not that I know of.

I mean, I never took any exams or anything.

Then how dare you practice prophecy!

По-моему, это не справедливо.

Я лучше всех в группе сдавала экзамены.

Но он, вероятно, считал по-другому.

I think that’s unfair.

I was best in my group with the exams.

But he probably means something else.

Привет.

Я тоже сдавал экзамен.

А… привет.

Hi.

I took the test with you.

Oh, hi.

Мама сказала мне искать на вокзале Ачэня. Помнишь? Он из Парламента.

Когда я его нашла, он сказал, что я подаю большие надежды, раз так далеко поехала сдавать экзамены.

Потом он отвёз меня на мотоцикле в папину контору на улице Чунчин.

I remember Mom told me to look for Ah-chen at the train station.

When I found him, he said that I was really capable. Imagining a girl traveling so far to take the exam.

Then he took me on his bike to Father’s office on Chung-ching South Road.

Да… первый день.

Ты помнишь, я как раз собиралась сдавать экзамены?

И слушай, как дела у тебя?

Yeah… first day.

You remember, I was just about to take my exams?

Yeah. And listen, what about you?

Сигарету хочешь?

Решил не сдавать экзамены?

А тебе не надо беспокоиться о моем будущем.

I don’t smoke.

— I was thinking about your future. You don’t have to think about my future.

Are you into the revolution?

Куда вы идете?

Я иду сдавать экзамен, я не могу позволить тебя идти туда одной!

Э… Что мне делать?

Oh, where are you going?

I’m going to take the test, I can’t let you go in there alone!

Er… what do I do?

Следующий вопрос, который я задам, может вам показаться слишком личным.

Но те из нас, кто сдавал экзамен на должность следователя, знают, что его положено задавать.

У кого-нибудь ещё есть ключ от вашей квартиры?

This next question that I am going to ask you, you may think it’s a very personal type of question.

But for those of us who have taken the exam to be a detective, as we know, it has to be asked.

Does anyone else have a key to your apartment?

Он ничего не значит.

Но что я действительно хочу сделать… это обсудить как нам следует сдавать экзамен.

Совсем неплохая идея.

It doesn’t count.

But what I really would like to do… is just talk about how to take the exam.

That’s not so bad an idea.

Моя мама — тоже.

Все они тоже сдавали экзамен вместе с нами.

Нас не очень- то много.

So was my mother.

All these people took the test with us.

There aren’t many of us.

Завяжите-ка морской узел.

Давненько не сдавал экзамен на матроса.

Длинные оставить концы?

Just tie me a sheepshank.

I haven’t had to pass basic seamanship in a long time.

You didn’t say how short you wanted it.

Стереотипы настолько несправедливы.

Все же я сдавал экзамен на пожарного.

Но сдал не очень хорошо.

Stereotypes are so unfair.

I did take the fireman’s exam, though.

I didn’t do so good.

Это способность учиться на собственных ошибках.

Мне придётся сдавать экзамен по этому позже?

Нет, всё просто — либо сдал, либо провалился.

What’s that ?

The ability to learn from their own mistakes… which puts them head and shoulders… above just about anybody I happen to know… including myself.

So, am I gonna be graded on this later ? No.

— Чего?

— Твоя дочка сдавала экзамены в Боудин.

— Тебе еще что-то?

How my what?

How your daughter made out at Bowdoin.

Would you like anything else?

— Видишь, какие преимущества у работы официанткой?

— Ты не будешь сдавать экзамен на адвоката?

— Точно. — Ты не сможешь вечно работать официанткой.

— The advantages of being a waitress.

— No bar exam?

— You won’t be a waitress forever.

– Добрый день.

Прекрасный урожай, те мальчики, которые будут сдавать экзамены на бакалавриат в 1968 году.

Присядьте, Анри.

— How do you do?

An excellent vintage, those boys who’ll take their baccalauréat exam in 1968.

Do sit down, Henri.

А, если нет, пойду в «Голани».

Я помню, что была беременна Орной, когда сдавали экзамены в университет.

Что ты сравниваешь экзамены в университет с выпускными?

If not, maybe I’ ll join a fighting unit.

I was pregnant with Orna when we were taking the exams for the university.

You’ re comparing university exams to matriculation?

…Я задумался потому, что не знаю, как ответить, хотя мне уже два раза задали этот вопрос…

Когда я сдавал экзамены, ответ был простой… мм…

Позже, четыре года назад в этом же здании… я был уже не так уверен в себе… и сейчас… хороший вопрос…

I hesitate, not because I do not know what to say

I’ve been asked this question twice before When taking entrance exams; the answer seemed simple then

Then four years ago, in this building, I wasn’t so sure And now…

-И так, джентльмены-

Как ты наверно знаешь, за последующие три года ты должна будешь сдавать экзамен в конце каждого года.

Итак, девушка ушла из школы около 11 вечера?

— And now, gentlemen-

As you know, our courses last three years, And you must pass an exam at the end of each year.

So, the girl left the school About 11:00 in the evening?

Забавно, что вы это говорите.

Я три раза сдавал экзамен на комиссара полиции.

— Вы чуть не стали одним из нас!

It’s funny that you say.

I myself am dealing to police, I have three times won the competition for the title of Commissioner.

So you almost ours?

Показать еще

Примеры из текстов

Затем я буду продолжать курс и сдам экзамен, а как придет законный срок, мы и женимся.

Then I shall go back and finish my studies, and when you reach the legal age we will be married.

Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov

The brothers Karamazov

Dostoevsky, Fyodor

Братья Карамазовы

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1988

Сдать экзамены я, кажется, не способен, но я умею рисовать отличные карикатуры на учителей, вот что!..

I don’t seem to be able to pass any exams, but I can make awful caricatures of the masters. Ho! Ho!’

Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed

The Light That Failed

Kipling, Joseph Rudyard

© 2011 by Victorian Secrets

Свет погас

Киплинг, Джозеф Редьярд

© «Издательство П. П. Сойкина», 1915

Она сдала этот экзамен.

She had passed his test.

Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide

Xenocide

Card, Orson Scott

© copyright 1991 by Orson Scott Card

Ксеноцид

Кард, Орсон Скот

© copyright 1991 by Orson Scott Card

© Copyright перевод с английского Владимир Марченко

© ООО «Издательство АСТ», 2000

Студенты, которые пишут контрольные и проходят тесты в течение года, как правило, лучше сдают экзамены.

Students who take tests throughout the year tend to do better on their finals.

Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room

Come into My Trading Room

Elder, Alexander

© 2002 by Dr. Alexander Elder

Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры

Элдер, Александр

© 2002 by Dr. Alexander Elder

© Издательский дом «Диаграмма», 2003

Когда ей было семнадцать, сдала экзамены на окружном конкурсе по полной программе естественных и гуманитарных наук, и в восемнадцать лет уже учительствовала в Пичтри.

At seventeen she took county board examinations, which covered all the arts and sciences, and at eighteen she was teaching school at Peach Tree.

Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden

East Of Eden

Steinbeck, John

© John Steinbeck, 1952

© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980

На восток от Эдема

Стейнбек, Джон

© Издательство «Правда», 1989

Каждый год студенты МИЭФ сдают экзамены по российской программе и по внешней программе Лондонского университета.

Every year, the students of ICEF pass examinations following the Russian program and the external program of the University of London.

В феврале 2002 года женщины были в числе абитуриентов, впервые сдавших экзамены в университет за последние пять лет.

In February 2002, women were among those who took the first university entrance exams in five years.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Способности: “Я не очень-то хорошо сдаю экзамены”.

Capability: «I am not very good at taking examinations.»

Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein

Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein

Dilts, Robert

© Copyright 1994 by Meta Publications

Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн

Дилтс, Роберт

Успешно сдал экзамены на бакалавра права в 1965 году

Passed LL.B. (Bachelor of Law) in the year 1965.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Успешно сдал экзамены на бакалавра гуманитарных наук в 1963 году

Passed Bachelor of Arts in the year 1963.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Доля успешно сдающих экзамены по арабскому языку снизилась с 71 процента в 1999-2000 годах до 38 процентов в 2001 году а доля успешно сдающих экзамены по математике за этот же период сократилась с 54 до 26 процентов.

The proportion of students obtaining passing grades in Arabic declined from 71 per cent in 1999 and 2000 to 38 per cent in 2001, and the proportion with passing grades in mathematics dropped from 54 per cent to 26 per cent during the same period.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Хотя некоторые из этих усилий вызвали заинтересованность среди большого числа кандидатов, большинство из них не смогли успешно сдать требуемые языковые экзамены и поэтому были сочтены не отвечающими требованиям.

Though some of these efforts generated interest among a significant number of candidates, most were unable successfully to pass the required language exams and were, therefore, deemed ineligible.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

В конце учебного курса все студенты сдают специальные экзамены.

Completion is marked by a qualifying examination, permitting entry into (post)graduate training.

© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения

Должностные лица компании будут сдавать квалификационные экзамены профессионалам из США.

The company official will take qualifying exams from a U.S. professional society.

Его многочисленные труды сейчас мало кто читает, даже в Париже, однако в те времена, когда я был студентом и сдавал ему экзамены, они пользовались большой известностью.

His many books are not read much today, even in Paris, but they were prominent when I was a student and was examined by him.

Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature

The Fractal Geometry of Nature

Mandelbrot, Benoit

© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot

Фрактальная геометрия природы

Мандельброт, Бенуа

© Б. Мандельброт, 2002

© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002

Добавить в мой словарь

сдать экзамен

pass an exam(ination)

Словосочетания

сдать экзамен на хорошую оценку

flop

сдать экзамен, получив минимально допустимый проходной балл

scrape through an examination

ступень обучения, после которой сдается экзамен второго уровня сложности

Advanced Level

список сдавших экзамен

class-list

ступень обучения, после которой сдается экзамен первого уровня сложности

Ordinary Level

студенты, сдавшие экзамен на «зачет»

Poll

повторно сдаваемый экзамен

retake

ступень обучения, после которой сдается экзамен третьего уровня сложности

Scholarship Level

с трудом сдать экзамены

squeeze in

она едва-едва сдала экзамен

she just scraped through the examination

включать в вывешенные списки имена не сдавших экзаменов студентов

post

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Я сдаю экзамен на отлично
  • Я сдам этот чертов экзамен
  • Я сдам экзамен тестирование
  • Я сдам экзамен по фармакологии
  • Я сдам экзамен по русскому языку которым я всегда серьезно занимался