Язык зеркало души сочинение егэ

Сочинение ЕГЭ по тексту Жаровой какое же зеркало жизни наш язык. Структура сочинения: вступление, аргументы, позиция автора, вывод. Данное сочинение служит как пример для 11 классов, которым нужно написать сочинение по тексту 27 задание ЕГЭ 2023 по русскому языку.

Сочинение ЕГЭ по тексту какое же зеркало жизни наш язык!

В данном тексте автор ставит проблему чистоты русского языка. Жарова называет русский язык зеркалом жизни, говорит о том, что наш язык вбирает в себя чужестранные слова и создаёт новые формы, но всё это порой приводит к безграмотному смешению слов и значений. Она приводит в пример такие слова, как «фанатик» и «фанат», «приватный» и «приватизация». Но автор подчёркивает, что, несмотря на все изменения, происходящие в языке, он остаётся поистине великим, свободным и правдивым.

Далее Жарова рассуждает о том, что многие слова и выражения, попавшие в народный язык из фильмов известных режиссёров, становятся «нашими», «свойскими», образуя «языковое разноцветье». Но в то же время язык «захлёстывает уголовная лексика», словечки из которой можно услышать в речи молодёжи, с экранов телевизоров, увидеть в печати. Автор задаётся вопросом: почему это происходит? Эти примеры из текста говорят о тревоге и беспокойстве о судьбе нашего языка. Позиция автора такова: Жарова утверждает, что язык живой, «поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной».

С данной точкой зрения нельзя не согласиться. Действительно, словарный состав языка постоянно пополняется, но не всегда оправданно. Как мало сейчас людей, особенно среди молодых, которые владеют литературным языком, говорят грамотно и красиво. А чему учит нас телевидение? Во всех молодёжных сериалах звучит иная речь. Вспомним такие фильмы, как «Универ», «Реальные пацаны». Язык их героев не отличается правильностью и богатым содержанием. Зато различные жаргонные словечки и выражения с охотой перенимают юные зрители.

В заключение хотелось бы сказать, что надо беречь русский язык, потому что он является нашим национальным богатством.

Пример сочинения №2 ЕГЭ

В своих статьях и очерках известная журналистка Т.В. Жарова ищет ответы на многие вопросы современного общества. В тексте, который можно было бы назвать «Зеркало жизни», автор поднимает проблему сохранения чистоты русской речи.

Анализируя данный вопрос, автор рассуждает о величии языка и о том, какие проблемы нужно решить, чтобы сохранить его в чистоте. Т.В.Жаровой важно понять причины загрязнения, «разноцветья» речи. Для этого она рассматривает такие процессы, как обрусении иноязычных слов («фанатик», «фанат»), «национализация» устаревших слов, ставших уже «нашими», «свойскими» («приватный» -«приватизация»), засилье уголовной лексики («крутые», «прикольные»). Всем этим загрязнениям речи автор противопоставляет одухотворенное звучание слов, “которые ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней”. Журналиста волнует масштаб распространения проблемы, охватившей даже средства массовой информации. В финальной части предложенного мне текста автор акцентирует внимание на нашей общей ответственности за процессы, происходящие в языке.

Точка зрения Т.В.Жаровой не вызывает сомнения. Журналист уверена в том, что каждый из нас виновен в загрязнение, мешанине языка. С ее точки зрения, не надо «обижать» пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками родной язык.

Мне понятна и близка позиция автора. Я убеждена: необоснованное употребление заимствованных, канцелярских, просторечных слов способно не только помешать общению, но и повлиять на формирование личности человека.

Аргументируя свою позицию, мне хотелось бы обратиться к произведению М.Зощенко “Обезьяний язык”. Перед нами герой, который подслушивает разговор своих соседей по собранию. Анализируя его ощущения: недоумение, непонимание происходящего — мы осознаем причины, по которым у героя, как он сам говорит, “затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы ”. “Пленарное”, ”кворум”, ”перманентный” – этими канцелярскими слова перенасыщена речь говорящих, что и затрудняет восприятие слушающего. Читая сатирический рассказ М.Зощенко, мы понимаем, что ирония автора направлена на неуместное употребление слов официально-делового стиля, что и является причиной несостоявшегося общения героев.

О том, как языковая среда может повлиять на формирование личности, рассказывает П.Санаев в произведении “Похороните меня за плинтусом ”. Читая историю главного героя, Савельева Саши, мы узнаем, в каких тяжелых условиях он растет. К сожалению, за словами: «проклятая сволочь», «тяжкая крестяга», «мразь» – мальчик не может почувствовать той искренней любви, которая движет всеми поступками бабушки. Эти и многие другие слова-проклятия, несомненно, искажают мироощущение ребенка. Так, Саша, называя свою маму ласково Чумочкой, не осознает, что произошло это слово от оскорбительного “чума”, а его детская мечта (главный герой просит, чтобы его похоронили за плинтусом в комнате мамы) убеждает, насколько деформировано восприятия мальчиком мира. Страшно подумать, к каким последствиям может привести языковая обстановка, в которой мы растем!

Текст Т.В.Жаровой обращен к каждому из нас. Автор помогает читателю переосмыслить отношение к собственной речи и понять, что все мы ответственны за чистоту родного языка.

Пример сочинения №3 ЕГЭ

Русский язык — это национальный язык русского народа. Для любого человека, живущего на необъятных просторах нашей родины, язык — это гордость великого народа, это он «всё приемлет, на всё отзывается, как пушкинское эхо». Именно проблеме экологии русского языка и посвящён текст Т. Жаровой.

Эта проблема относится к числу «вечных». потому что русский язык был. есть и будет до тех пор, пока будет существовать русский народ. Столетиями великие писатели и учёные-филологи совершенствовали русский язык, создавали грамматику, словари, образцовые произведения. С болью и горечью Т. Жарова рассуждает в своём тексте о судьбе русского языка. Откуда в речи столько некультурной лексики? Почему она «расцветает среди вполне приличной молодёжи, звучит с экрана, пестрит в печати»? Почему язык с каждым днём всё больше засоряется?

Авторская позиция ясна: язык надо оберегать от засорения жаргоном, иноязычными словами…

Не могу не согласиться с автором. Богатство языка — одно из главных достоинств и достояний России. что всегда умели ценить русские писатели, например, известно, что А.С.Пушкин в своих произведениях употребил более 21 тысячи слов, создав произведения разных жанров. А Н.В.Гоголь в своей поэме «Мёртвые души» использовал речь как средство характеристики героев. Так, речь помещика Ноздрёва — это пустая и пошлая болтовня, которая характери­зуется, с одной стороны, наличием иностранных слов, а с другой стороны, просто­речными словами и выражениями. Незаконченные предложения, бранные слова характеризуют героя как необразованного, невоспитанного человека.

Итак, язык — это часть культуры. Он занимает важнейшее место в жизни человека, позволяя изучать науку и культуру, заниматься политикой и искусством. Важно сегодня вернуть культурную речь великих русских писателей в современную жизнь.

Пример сочинения №4 ЕГЭ

Русский язык… Великий и могучий! Так почему же мы не можем сохранить его таковым? В своём тексте Т. В. Поднимает проблему сохранения русского языка, особенно актуальную в современном мире.

Автор показывает нам, как старомодные слова в наше время приобретают новую окраску, порой звуча пренебрежительно. Мы стали забывать: как на самом деле должно звучать то или иное слово. А это значит то, что люди перестают задумываться о своей речи, они не пытаются сохранить богатство своего великого и могучего языка.

Наш язык необычно богат! Но мы перестаём использовать некоторые слова, которые так «необычно одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи». Они остаются жить на страницах классиков и покорно ждут того момента, когда можно будет снова войти в жизнь людей. Давайте не будем забывать старинных слов и начнём употреблять их в современной речи, что будет данью уважения нашему языку.

Автор считает, что наш язык велик, могуч, правдив и мы должны сохранить его таковым. Я согласна с мнением Т. В. Жаровой: мы не должны засорять русский язык иностранными словами, ненормативной лексикой, канцеляритами.

Рассуждая о сохранении русского языка, я вспоминаю произведение Н. Галь «Слово живое и мёртвое». Н. Галь обращает наше внимание на то, как порой неуместно звучат в бытовой речи ненужные канцеляриты, иностранные слова. Довольно часто, когда человек хочет показаться умнее, он употребляет совершенно неподходящие для места и времени канцеляриты. Но это выглядит смешно и неуместно. Мы должны научиться использовать в своей речи слова, соответствующие данной ситуации и времени. Ведь наш язык наполнен искусными эпитетами, глаголами. Неужели не найдётся в нашем языке нужного слова?

В двадцать первом веке проблема сохранения русского языка становится наиболее острой. Недавно я шла по улице и услышала от ребёнка лет десяти слова из уголовной лексики. Этот мальчик выглядел как ангел, но его речь была далеко не ангельской. Но если будущее поколение уже с малых лет использует такие слова то, что же будет с нашим великим и свободным языком через несколько лет? Неужели могучему и правдивому русскому языку придёт конец? Мы должны не забывать «заботиться» о своём языке, ведь это наше богатство.

Подводя итоги, ещё раз хочу подчеркнуть: не зря русский язык называют великим и могучим, он живой. Мы не должны засорять его ненужными словами.

Пример сочинения №5 ЕГЭ

Таисия Васильева Жарова — одна из выдающихся мастеров художественного слова. Её произведения помогают нам понять все величие русского языка.

Автор ставит перед нами важную проблему: судьба русского языка в современном мире. В небольшом по объёму, но емком по содержанию тексте Т.В.Жарова рассказывает нам о том, какой «великий, могучий, правдивый и свободный» наш русский язык. Также автор с грустью в сердце пишет о влиянии человека на язык:» Только портим его мы сами…».

Позиция Т.В. Жаровой однозначна и выражена довольно чётко. Она считает, что нужно «радеть» за свой язык и не портить его различной «уголовной лексикой».

Я полностью согласна с позицией автора. Действительно, наш язык является поистине великим и могучим. Русский язык-один из богатейших языков мира, но люди часто забывают об этом и всячески коверкают его различными словами. К сожалению, в современном мире мы можем часто слышать, как с уст молодёжи звучат » плохие» слова или же различные ругательства, которые, по-моему мнению, недопустимы к употреблению и уничтожают язык. Но проблема не только в них, взрослое поколение, с которого берет пример молодежь, тоже часто пользуется этими словами. «Уголовная» лексика так прижилась в речи, что люди в неосознанно, то есть автоматически используют их в общении.

В художественной литературе эта проблема поднимается очень часто, так, в произведении Р.Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» мы можем наблюдать, как люди, сжигая книги, по-своему желанию уничтожают свой язык. Почти все общество, за исключением всего нескольких людей, без сожаления избавляется от книг. Они ни на минуту не задумались, что в этих книгах кроется все богатство языка, все его величие.

Таким образом, текст Т.В.Жаровой тронул меня до глубины души, помог ещё больше полюбить русский язык и заставил задуматься о многом.

Пример сочинения №6 ЕГЭ

Какую опасность представляет собой процесс засорения русского языка? Над данной проблемой размышляет Таисия Васильевна Жарова, автор представленного для анализа текста.

В течение времени речь людей испытывает изменения, она начинает изменяться, преобразовываться, порой не в самую лучшую сторону. Размышляя над данной проблемой, рассказчик утверждает, что порой язык вбирает в себя “чужестранные слова” и начинает “плодить новые формы (не клонировать!) от устаревших и заёмных слов”, однако иногда такие изменения идут только во вред. На примере слова “фанат” рассказчик показывает, что значения слов близких по значению, но имеющих совершенно разный смысл, начинают переходить в одно слово. Из-за таких изменений речь человека становиться совершенно безграмотной и безобразной.

Продолжая свои рассуждения, рассказчик говорит, что “кроме иноязычных слов, нас захлёстывает и уголовная лексика”, такие слова “расцветают среди вполне приличной молодежи, звучат с экрана, пестрят в печати”. Таким образом, ненормативная и уголовная лексика начинают разрушать и изменять не только речь людей, но даже и сам язык.

Вследствие использования таких слов, речь проходит метаморфоз, начинает становиться скупой и грубой.

Оба примера дополняют друг друга, говоря нам об опасности, использования уголовной лексики и слов, значения которых прошли изменения или слияния.

Мнение автора представлено довольно чётко. Таисия Васильевна Жарова считает, что язык является настоящей ценностью каждого человека, “поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной”.

Нельзя не согласиться с мнением автора текста. Приведу пример основываясь на жизненном опыте. Данная проблема особенно актуальна в наше время. Школьники всё чаще начинают использовать в своей речи ненормативную лексику, а также слова, значения которых они порой даже не знают. В результате этого речь молодого поколения начинает становиться все более грубой и агрессивной, скудной и некрасивой.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что язык — это “зеркало нашей жизни”, он является настоящим даром, поэтому не стоит портить, искажать и истреблять его.

Текст Жаровой ЕГЭ

(1)Какое же зеркало жизни наш язык! (2)Нет, он поистине велик, оставаясь и поныне свободным, правдивым. (3)Всё приемлет, на всё отзывается, как пушкинское эхо, больше того — он вберёт и чужестранные слова и научит их плодить новые формы (не клонировать!) от устаревших и заёмных слов. (4)Беда только, что всё это идёт порой в безобразном, безграмотном смешении.

(5)Так, за короткий срок сумели обрусеть и даже размежеваться по значению такие привычные в среде спорта слова, как «фанатик» и «фанат», а теперь и «фан», и даже религиозный фанатизм приобретает иную окраску. (6)Были когда-то «поклонники», даже «клакёры» (франц.) театральные, а теперь фанатики размежевались с «фанатами». (7)Есть ещё футбольные фанаты (не «болельщики»), эстрадные.

(8)Даже старомодное «приватный», когда-то редко встречаемое в обыденной речи, в словаре В. Даля толкуемое как «частный», «личный», «особенный», «домашний» («приват-доцент», «приватная беседа»), мы сумели так национализировать, что слово «приватизация» даже в бытовом, всегда чутком на оттенки языке приобрело пренебрежительное звучание, став «приХватизацией». (9)А ведь известно, что слово, герой, явление, попавшие в народный язык, в фольклор, анекдот, становятся уже «нашими», «свойскими», как остроумные словечки из фильмов Данелия, Рязанова, Гайдая. (10)Всюду языковое разноцветье. (11)Какое поле для наблюдения лингвистов, литераторов, актёров! (12)Но как необычно, одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи старинные слова, которые ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней.

(13)Ни в коем случае не стоит закрывать глаза на то, что, кроме иноязычных слов, нас захлёстывает и уголовная лексика. (14)Откуда пришли эти «крутые», «прикольные», «крыши», «клёвые»? (15)Их источник ясен. (16)Но почему они расцветают среди вполне приличной молодежи, звучат с экрана, пестрят в печати?

(17)Этот разговор может продолжить каждый, кто радеет за наш язык. (18)Он ведь и сейчас «великий, могучий, правдивый и свободный». (19)Только портим его мы сами, забывая о том, что он живой, поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной.

По Т. Жаровой

Таисия Васильевна Жарова (родилась в 1923 году), член Союза журналистов, ветеран Великой Отечественной войны. Основная тема творчества  — судьба русского языка.

Проблема текста

1)  Роль языка в культуре народа (стоит ли радоваться «языковому разноцветью»  — функционированию в современной речи архаизмов, неологизмов, обилию иноязычной лексики, использованию просторечных слов?);

2)  Проблема засорения русского языка (насколько опасно для существования русского языка употребление в речи людей уголовного жаргона, ненормативной лексики?).

  • Задание 16 русский язык ЕГЭ 2023 практика
  • Цыбулько ЕГЭ 2023 задание 24 практика

ПОДЕЛИТЬСЯ МАТЕРИАЛОМ

  • Муниципальное общеобразовательное учреждение Гимназия
    (Коми национальная гимназия)
    Городской  конкурс  сочинений-рассуждений на лингвистическую тему
    (лингвистические миниатюры) среди учащихся 7-9 классов.
    Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык – это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С.Довлатов)
    Работу выполнила
    учащаяся 9 «Б» класса
    Лобанова Ирина.
    Учитель – консультант
    М.И.Павлова
    Сыктывкар
    2011г.
    Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык – это только
    зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С.Довлатов)
    Язык ? важнейшее средство общения людей между собой, без которого невозможно представить нашу жизнь. Используя слово, человек создает произведения искусства, которые обогащают национальную и мировую культуру, а также производит обычные канцелярские документы, от которых зависит нормальная жизнедеятельность общества и государства. Но словом также можно  оскорбить, обмануть, спровоцировать конфликты… Язык ? это зеркало души: в нем отражается и  хорошее, что происходит внутри нас, и плохое.   В зависимости от того, как ты владеешь языком, можно судить  о твоей культуре, образованности.  Прав  С. Довлатов в своем  суждении: «Ведь язык – это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять».
    Безусловно, все мы в школе изучаем литературный  язык,  язык  классиков литературы (писателей, поэтов), язык и стиль которых рассматривается, как образцовый;  произведения изучаются сначала на уроках русского языка в составе грамматических примеров, а затем -литературы. Нами  усваиваются орфоэпические нормы устной речи, морфологические нормы построения слов, словообразовательные нормы, лексические нормы. Но почему эти нормы  не востребованы в обществе?
    Может это влияние современных средств массовой информации, которые  во многом определяют языковую, культурную ситуации в обществе. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают влияние на весь строй нашего  мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня.  Язык СМИ  мы почему-то выбираем за своеобразную  модель национального языка,  но в ней можем встретить различные отступления от литературной нормы, присутствие жаргонизмов  и иноязычных  слов…   А как же язык Пушкина, Тургенева…?
    А что можно услышать из уст политиков, подростков…?  Сквернословие. «Сквернословие – это склонность к совершению дурных поступков», – сказал Аристотель. Недаром, в древности сквернословов изгоняли из общества, как прокаженных.  А сейчас? Такое ощущение, что это стало одной из норм языка. Наравне с мужчинами даже девушки сквернословят. Вроде заботятся о внешнем виде, но при этом забывают о внутренней красоте, забывают или не придают значения, что «внешней красоте должна соответствовать красота того, что говорит и делает человек, и язык здесь должен быть  нашим помощником, а не врагом» (цитата из выступления митрополита  Волоколамского  Илариона в МГЛУ о значении языка). А ведь ненормативная лексика развращает душу, пагубно влияет на нее. Душа становится бессловесной. И это не просто скудный запас слов. Слов как бы вообще нет.
    Жаргон, легкомысленные заимствования из чужих языков, сквернословие  убивают мысль, делают живую, яркую родную  речь  вялой,  расплывчатой, приблизительной.  Из языка уходит  доброта, мудрость, любовь. Скорее не из языка (он остается богатым, выразительным), а из нашей речи.  Ведь это только мы виноваты в том, что не владеем богатством родного языка, часто не знаем лексических значений, не умеем  грамотно писать, произносить.

  • Чистая,
    широкая, вольная река нашего языка всё больше мелеет, мутнеет, вбирая в себя
    бурный поток примесей-англицизмов. Портят прозрачность реки нашего языка и
    собственные нечистоты, среди которых немалое место занимают матерные слова.
    Хотя слов этих не так уж много, но употребляются они очень часто. Многие наши
    соотечественники вспоминают про них каждый день. У некоторых эти бранные слова
    вообще не сходят с языка и превышают по частоте использования
    общеупотребительные слова, несмотря на то, что маты не несут
    никакой информации, а в одних случаях
    служат для связки слов, в других – выражают злобные чувства, часто бурные,
    неистовые.
    Не всегда люди помнят, что «в начале было
    слово…». Зазвучало слово, и отступила
    тьма, и появилась жизнь, и воссиял свет. Свет добра, разума, любви. Для чего человеку дано было слово? – Для
    молитвы. Для общения, построенного на любви. Казалось, в мире, где живёт Слово,
    зла не должно быть вовсе. Но, к сожалению, зло неистребимо. Оно крепнет и множится с каждым днём. Оно
    находится в постоянной борьбе с добром, в вечном наступлении на него. Эта борьба находит отражение и в языке. Вслед
    за великим Словом выползли на свет слова, жалящие, как змеи, несущие вражду,
    войну. Дарят радость и исцеление слова-ангелы. Но притесняют их, разрушают всё
    вокруг слова-демоны. «Что может быть лучше языка?! – вопрошал Эзоп и с
    сожалением добавлял, что и хуже языка ничего на свете быть не может…
    Почему так живучи непристойные слова,
    слова-агрессоры, слова-оскорбления, отвергнутые моралью? Почему они так необходимы людям? Ведь
    известно, что матерные слова наполнены огромной отрицательной энергией и
    направлены против самого матерящегося.
    Мат чернит, отвергает законы природы. У похабных «дьявольских» слов
    большая разрушительная сила. Кто ими злоупотребляет, имеет проблемы со
    здоровьем. Причём, страдает и сам сквернословящий и тот, кто его слушает. Часто
    рядом с ним находятся самые близкие люди. Материться – это грех. Вот как об
    этом говорит Библия: «Язык – огонь, прикраса неправды; язык в таком
    положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет
    круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны». Слово должно излучать
    добрую энергию. Крыть матом, что пускать
    стрелы, напитанные ядом.
    Матерные слова – это верх неприличия.
    Невежественная привычка сквернословить дома и на улице сродни ужасной привычке
    у всех на виду сморкаться и плевать под ноги окружающим. Если плевки и слизь на
    улице можно как-то обойти, то от сквернословия никуда не деться:
    слово-разрушитель непременно войдёт в мозг и сердце.
    Бывают случаи в семьях, когда взрослые
    специально учат только начинающего говорить малыша сквернословию. Им кажется
    забавным, как ребёнок произносит непристойные слова. Также ради забавы
    некоторые родители дают в рот малышу сигарету и спешат запечатлеть на фото. А
    потом с гордостью демонстрируют такие «достижения» ребёнка гостям, показывая фото
    или видео «курящего» или матерящегося малыша. А иногда вынуждают малыша
    повторить скверное слово при взрослых. И это одни и самых печальных картин,
    какие можно видеть на земле!
    Бесконечно страшно, что матерные слова
    пробились, проползли в литературу, в
    прессу и на телевидение! И даже в некотором плане стали там модными. Их можно
    встретить в произведениях известных мастеров слова, можно услышать в популярных
    фильмах и телепередачах. Правда, на телевидении мат принято заглушать звуком
    «пип», хотя звуку этому не всегда в полной мере удаётся нейтрализовать мат. По
    тому, как часто звучит с телеэкранов этот самый «пип», понятно, что мат –
    болезнь многих российских людей.
    Матерные слова в литературе и искусстве
    также, как и казнь в судебной практике –
    крайняя мера, к которой может прибегнуть писатель или режиссёр. А лучше всего
    эту меру обойти. (Ведь много времени живёт наше государство без смертной казни).
    Творческие люди, как никто другой, в
    ответе за чистоту языка и души грядущих поколений.
    Русская речь нуждается в генеральной
    экологической чистке, как и водные артерии страны белокорых берёз, напичканные
    химическими отходами, как и лёгкие российских городов, пораженные промышленными
    ядами, как и миллионы гектаров территории, загаженные свалками. От чистоты
    русской речи зависит и чистота земли русской. Ведь какова речь человека – таков
    и он сам. А каков человек – таков и народ.

  • Муниципальное казенное дошкольное образовательное учреждение Борисоглебского городского округа Центр развития ребенка – детский сад №19
    Статья для учителей-логопедов и воспитателей
    «Язык – это средство общения»
    подготовила учитель-логопед
    Коневская Марина Алексеевна
    г. Борисоглебск 2013 г.
    В средние века язык называли «рукой души» и я думаю, что были абсолютно правы. Ведь непроизвольные движения языка еще красноречивее, чем слетающие с него слова. Слова выдают наши тайные мысли, отражают внутреннее состояние. Когда мы облизываем пересохшие губы, все понимают, что умираем от жажды. А вспомните, ребёнок показывает язык – дразнится, показывает своё презрение к обидчику.
    Если вы, находясь в Новой Зеландии, покажете язык,  вас не поймут! У проживающего там народа маори высунутый язык (вместе с выпученными глазами особенно) выражают силу, бесстрашие, вызов и желание расквитаться с врагом. В Индии же высунутый язык является признанием в том, что вам стыдно.
    Ещё в 17 веке М. В. Ломоносов писал в «Кратком руководстве к красноречию» о том, что «худо, если бы рассеянные народы не имели способа сообщать свои мысли друг другу». В четырёхтомном «Словаре русского языка» приведено 8 значений слова язык:
    * орган в полости рта,
    * (устаревшее) народ,
    * орган человека, орган речи,
    * средство бессловесного общения,
    * система словесного выражения мыслей, обладающая определённым звуковым и грамматическим строем и служащая средством общения людей.
    Поговорим о языке, как средстве общения. И.П.Павлов дал естественнонаучную основу  учению о языке, но не о языке – органе речи.  «Язык не только заменяет непосредственное действие на мозг всех внутренних и внешних раздражителей, но и абстрагирует, обобщает их. Является, таким образом, орудием наиболее высокого уровня мышления». Цитируя вновь Павлова И.П., можно говорить о том, что «высшим регулятором человеческого поведения является речь – тонкая, сложная и точная форма отражения в человеческом мозгу объективной реальности».
    А.И.Сорокина  считала, что «родной язык является средством общения, выражения и формирования мыслей, служит активным средством всестороннего развития личности ребёнка».
    Мы, конечно, понимаем, что язык занимает чрезвычайно важное место в развитии ребенка. Только общаясь, ребёнок входит в жизнь окружающих  его людей. Когда мы говорим о развитии речи, то в два с половиной года несовершенства речи соответствуют физическому и психологическому развитию. Бывает, что из–за этих  несовершенств (недостатков) возникают определенные трудности в контакте с окружающими. Уже с 4-5 лет более развитые дети начинают сами замечать недостатки своей речи и нередко болезненно реагируют на это.  Иногда эти ребята стесняются говорить, избегают слова со звуками, которые произносят неправильно. Я обратила внимание на то, что ребёнок раздражается, нервничает и иногда  отказывается идти в детский сад.
    Обратила внимание, что иногда, дети с нарушениями речи, чувствуют себя неполноценными, ожидая «поправок» со стороны взрослых и насмешек со стороны детей.
    Нужно отметить, что дети с нарушениями речи зачастую слабее усваивают программный материал. М.Е. Хватцев приводил следующий пример: у девочки была короткая уздечка. Девочка, услышав разговор мамы о том, что для правильного произношения звука «Р» нужно подрезать уздечку, её перерезала  ножом и попала в больницу (после этого она добилась правильного произношения этого звука).
    Были своеобразные, не совсем правильные выводы некоторых ученых о развитии языка. Например, некоторые зарубежные ученые (Соссюр Ф, Штерн В. и другие) говорили:
    – что язык развивается независимо от влияния окружающих и деятельности ребенка;
    – что он сам по себе развивается по законам саморазвития, всегда по одним и тем же законам;
    – что ребенок сам творит свой язык и в процессе овладения им не нуждается в помощи взрослых.
    Я думаю, что вы, как и я понимаете, что эти мысли неверны. Ребёнок овладевает звуками речи постепенно, с помощью окружающих его людей. Да и если его изолировать – он наверняка онемеет. И еще, сейчас все чаще мы говорим о двуязычии, ребёнок, осваивая свои родной язык, осваивает параллельно второй. Сейчас даже существует такое понятие как   «билингвизм», он представляет собой способность свободно пользоваться при общении двумя языками. Во многих интернациональных семьях родным считается «материнский язык», а впоследствии им может оказаться язык отца. Чаще всего доминирует тот, который ребёнок усваивает в раннем детстве. По данным ряда учёных,  двуязычных людей в мире больше, чем тех, которые владеют одним языком.
    В психоаналитике рассматриваются теоретические и практические вопросы билингвизма (Леонтьев А.А, Залевская А.А.), в педагогике и в лингвистике также (Сафонова В.В., Караулов Ю.К.),в логопедии (Корнев А.Н, Цейтлин С.Н., Филичева Т.Б).
    Речь матери, обращённая к своему ребёнку богата интонациями. И это очень важное условие развития малыша, ведь в самом начале жизни ребёнка общение происходит на эмоциональном уровне.  Приведу пример, когда вакуум в общении привел к плачевным последствиям: монахини одного монастыря собрали детей – сирот грудного возраста под своей крышей. Дети были накормлены, ухожены. Но никто с ними не разговаривал, монахини оставляли их одних и большинство из детей погибли. Детям не хватило общения, ласки, то есть всего того, что ребёнок получает в семье.
    Не зря многие учёные  говорят о том, что новорожденный ребёнок абсолютно беспомощен. Даже иногда отстает в развитии (по наблюдению учёных) от новорожденного детёныша животного на одиннадцать месяцев.
    Вспомните, ведь детёныши большинства животных уже через несколько часов начинают передвигаться самостоятельно. Те же учёные утверждают, что мозг детёнышей развит более чем мозг ребёнка. Ребёнок растёт и его мозг интенсивно развивается. И очень важно сохранить здоровье ребёнка, оградить его от социально – психических причин, которые в свою очередь могут вызвать речевые проблемы.
    И.П.Павлов говорил о речи как средстве общения. Он связывал её со способностью обобщать, абстрагировать, со «специальным человеческим высшим мышлением». Павлов связывал возможность (в некоторых случаях) при здоровом мозге научиться говорить без слуха и голоса, писать без рук. Ведь « мозг может приспособить для речи и другие органы».
    У детей с замедленным психическим развитием, как  правило, страдает и речевая функция. У детей с серьёзными речевыми проблемами развитие психических процессов замедляется.
    Нарушения речи присутствуют также у ребят со зрительным и слуховым недоразвитием, с умственным недоразвитием и аутизмом. А вот в том, что страдает первично, должны разобраться специалисты в каждом конкретном случае.
    Список использованной литературы:
    1. Павлов И.П. «Физиологические механизмы так называемых
    произвольных движений»,- М.: Л.: Издательство АПНРСФСР, 1952.
    2. Под редакцией Ушакова Д.Н. «Толковый словарь русского языка»,
    – М.: Сов. энциклопедия: ОГИЗ, 1940.
    3. ФиличеваТ.Б., Чевелева Н.А, Чиркина Г.В. «Нарушение речи у
    детей», – М.: Профессиональное образование, 1993.
    4. Хватцев. М.Е. «Логопедия», – С – Пб.: Издательство «Дельта», – М.:
    Издательство «Аквариум», 1996.

  • Самая большая ценность народа – язык, на котором он пишет, говорит идумает. Я думаю, это значит, что вся сознательная жизнь людей проходитчерез родной для них язык. Все мысли человека формулируются языком, аэмоции, ощущения окрашивают то, о чём он думает. Даже думает человек народном языке.
    Есть язык народа как показатель его культуры, аесть язык человека как показатель его личных качеств. Язык человека -это его мировоззрение и поведение. И, заметте, как говорит человек, так,следовательно, и думает. Поэтому самый верный способ узнать человека -прислушаться к тому, что и как он говорит.
    На государственномуровне огромное значение придается языку. В России 2007 год указомпрезидента В. В. Путина был объявлен Годом русского языка.
    И,согласитесь, народ немыслим без языка. Народ без языка был бы безумен.Главное назначение языка состоит в том, чтобы объединять людей.
    Мыведь обращаем внимание на манеру человека себя держать, на его походку илицо, разве не так? А судить о человеке можем только по этим признакам -значит ошибаться. А вот язык человека – гораздо более точный показательего нравственных качеств, его культуры. Язык – самое выразительное, чемчеловек обладает, поэтому за своей речью – устной или письменной – надоследить постоянно.
    Как предупреждал талантливейший языковед В. И.Даль, создатель уникального толкового словаря: «С языком, с человеческимсловом, с речью безнаказанно шутить нельзя; словесная речь человека –это видимая, осязаемая связь, союзное звено между телом и духом: безслов нет сознательной мысли, а есть только одно чувство и мычание» . Ятоже считаю, что слово – это не игрушка. Именно умение сказать своёслово и выразить свои мысли показывает всю сущность человека. Все чаще ичаще в своей жизни мы встречаем людей, которые не умеют красивоговорить, употребляют нецензурные слова в своей речи. Такие люди,возможно, не понимают, что культурное общество о них дурного мнения.Ведь недаром есть такая поговорка: «Язык мой – враг мой» . А он долженбыть другом человека! Поэтому перед тем как сказать, необходимо хорошоподумать и взвесить каждое слово.
    Обратимся к мудрости великихтворцов и мыслителей русского языка. Они же нам доказали своимискусством, что это язык великой русской литературы, и поэтому он такпопулярен в мире. Вспомним с истории, первые слова в космосе былипроизнесены на русском языке, это первый язык общения в космосе.
    Какни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говоритьпо душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешьблеснуть, тогда другое дело.
    Наполняешься гордостью за наш роднойязык, когда читаешь высказывания выдающихся людей о его богатстве,живости, многогранности и меткости!
    Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен. Не так ли ?
    И на завершение хочу подвести итог изложенным мною мыслям, цитатой С. Довлатова :
    ” Язык не может быть плохим или хорошим.. . Ведь язык – это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. “

  • Самая большая ценность народа – язык, на котором он пишет, говорит и думает. Я думаю, это значит, что вся сознательная жизнь людей проходит через родной для них язык. Все мысли человека формулируются языком, а эмоции, ощущения окрашивают то, о чём он думает. Даже думает человек на родном языке.
    Есть язык народа как показатель его культуры, а есть язык человека как показатель его личных качеств. Язык человека – это его мировоззрение и поведение. И, заметте, как говорит человек, так, следовательно, и думает. Поэтому самый верный способ узнать человека – прислушаться к тому, что и как он говорит.
    На государственном уровне огромное значение придается языку. В России 2007 год указом президента В. В. Путина был объявлен Годом русского языка.
    И, согласитесь, народ немыслим без языка. Народ без языка был бы безумен. Главное назначение языка состоит в том, чтобы объединять людей.
    Мы ведь обращаем внимание на манеру человека себя держать, на его походку и лицо, разве не так? А судить о человеке можем только по этим признакам – значит ошибаться. А вот язык человека – гораздо более точный показатель его нравственных качеств, его культуры. Язык – самое выразительное, чем человек обладает, поэтому за своей речью – устной или письменной – надо следить постоянно.
    Как предупреждал талантливейший языковед В. И. Даль, создатель уникального толкового словаря: «С языком, с человеческим словом, с речью безнаказанно шутить нельзя; словесная речь человека – это видимая, осязаемая связь, союзное звено между телом и духом: без слов нет сознательной мысли, а есть только одно чувство и мычание» . Я тоже считаю, что слово – это не игрушка. Именно умение сказать своё слово и выразить свои мысли показывает всю сущность человека. Все чаще и чаще в своей жизни мы встречаем людей, которые не умеют красиво говорить, употребляют нецензурные слова в своей речи. Такие люди, возможно, не понимают, что культурное общество о них дурного мнения. Ведь недаром есть такая поговорка: «Язык мой – враг мой» . А он должен быть другом человека! Поэтому перед тем как сказать, необходимо хорошо подумать и взвесить каждое слово.
    Обратимся к мудрости великих творцов и мыслителей русского языка. Они же нам доказали своим искусством, что это язык великой русской литературы, и поэтому он так популярен в мире. Вспомним с истории, первые слова в космосе были произнесены на русском языке, это первый язык общения в космосе.
    Как ни говори, а родной язык всегда останется родным. Когда хочешь говорить по душе, ни одного французского слова в голову нейдет, а ежели хочешь блеснуть, тогда другое дело.
    Наполняешься гордостью за наш родной язык, когда читаешь высказывания выдающихся людей о его богатстве, живости, многогранности и меткости!
    Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен. Не так ли ?
    И на завершение хочу подвести итог изложенным мною мыслям, цитатой С. Довлатова :
    ” Язык не может быть плохим или хорошим.. . Ведь язык – это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. “

  • Язык я считаю одной из главных ценностей всего человечества. Ведь он возник в глубокой древности. Он помогал людям понимать друг друга, сообща трудиться, обмениваться накопленным опытом и знаниями. Поколения за поколением наши предки уважали и ценили родной язык. Язык также является удивительным даром человека. Оно самое совершенное средство общения. С помощью языка мы можем объяснить и вспомнить радостные и веселые минуты в наших школьных конкурсах и в классе. Участвуя в различных мероприятиях и интеллектуальных играх, мы можем представить свою речь и свои знания с прекрасной и красивой стороны. С помощью языка мы понимаем и чувствуем такие слова, как любовь, добро, горе, обида и счастье. В языке хранится все богатство мыслей, все самые глубокие искренности и опыт, накопленный человечеством.
    На мой взгляд, гражданин любого государства – это прежде всего человек неравнодушный, знающий, любящий и ценящий культурное наследие своих предков. Именно язык и является культурным наследием каждой нации. Потому что язык – это целый мир, у которого своя судьба. Кайсын Кулиев в своем высказывании о языке говорит, что “язык не только предмет изучения, а живая душа народа, его боль, его память, сокровище”. Недаром гласит пословица: “Язык – зеркало души. Язык – сокровищница культуры”. Я уверена в том, что язык у каждого из нас вызывает горячую любовь, признательность, трепетное отношение. Еще в детстве каждый из нас должен изучать родной язык и язык того государства, в котором он проживает. Не зная или забывая родной язык, мы можем утратить свое национальное достоинство. Люди одной страны, одного государства могут говорить на разных языках, но для развития общества, его культуры, науки нужен государственный язык. Таким языком и является казахский язык в нашей республике.
    Я счастлива и горда тем, что на моей родной земле, именуемой Казахстан, на протяжении многих лет дружно в мире и согласии проживают десятки разных народов, уважая, почитая традиции и обычаи друг друга. Как писал великий Жамбул:
    Народы родины моей
    Живут, как дружная семья.
    Десятки братских языков
    Журчат ручьями на свободе.
    Я чувствую кипенье сил
    И вдохновенье соловья,
    И песни дружбы всех племен…
    Этому успеху, которому может позавидовать любая другая страна в мире, мы должны быть благодарны главе государства Н. А. Назарбаеву. По указу Президента 22 сентября представители всех национальностей нашей республики отмечают День языков. И никогда они не желают друг другу зла, а только добрые слова. У Расула Гамзатова есть прекрасные слова: “Для меня языки народов – как звезда на небе. Я хотел бы, чтобы все звезды слились бы в одну огромную, занимающую полнеба звезду, то есть солнце. Но пусть сияют и звезды. Пусть у каждого будет своя звезда…”
    Да, действительно, пусть у каждого народа будет своя звезда под именем “Язык”
    Язык наш прекрасный-
    Богатый и звучный,
    То мощный и страстный,
    То нежно-певучий.
    В нем есть и усмешка,
    И мягкость, и ласка.
    Написаны им
    И рассказы и сказки-
    Страницы волшебных,
    Волнующих книг!
    Люби и храни
    Наш волшебный язык!

  • 22 апреля 2010 года председатель Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, ректор Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия митрополит Волоколамский Иларион посетил Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ). В актовом зале университета состоялось выступление владыки Илариона перед профессорско-преподавательским составом и студентами МГЛУ о значении языка.
    Уважаемая Ирина Ивановна, преподаватели, сотрудники, студенты и аспиранты Московского государственного лингвистического университета!
    От имени Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла я благодарю вас за приглашение посетить ваш университет ? важный центр гуманитарной науки, один из ведущих языковых вузов в нашей стране. Это посещение дает возможность встречи и общения со студенчеством, а для Русской Православной Церкви общение с молодежью является одним из приоритетов.
    Святейший Патриарх Кирилл сам старается как можно чаще встречаться с молодыми людьми. Предстоятель нашей Церкви отмечает: «Мы готовы говорить с представителями разных субкультур, в том числе и молодежных. И говорить на понятном им языке. Однако Церковь ? шире и глубже любой субкультуры, она является базисом национальной культуры нашего народа».
    Год назад я был назначен ректором нового учебного заведения Русской Православной Церкви ? Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, поэтому сам теперь по долгу службы общаюсь с учащимися.
    Некоторые наши аспиранты, докторанты и слушатели имеют уже солидный опыт служения в Церкви, и их можно назвать скорее зрелыми, чем молодыми, однако каждый учащийся, каждый пытающийся узнать новое, постичь красоту Божественного творения в определенном смысле является молодым. Напротив, тот, кто не имеет интереса к познанию, легко может стать стариком в душе, даже если молод телом. Это нужно особенно помнить тем, кто ленится учиться и развиваться или не понимает, для чего он учится, а такие студенты, к сожалению, есть в любом университете.
    С большим удовлетворением хотел бы отметить, что ваш университет стремится развивать теологическое образование и тесное взаимодействие с Русской Православной Церковью. Только что я встретился с преподавателями кафедр теологического профиля. Нужно заметить, что пока наличие подобных подразделений в светском университете России скорее исключение, чем правило.
    Между тем, практически во всех гуманитарных вузах Европы традиционно функционируют факультеты и кафедры теологии, причем официально носящие статус католических, протестантских, иногда православных. Государство само финансирует эти факультеты, но при этом они управляются, точнее сказать ? соуправляются не только чиновниками образовательных ведомств и университетскими советами, но и церковной властью. Нам в России далеко до этого. Но ваш университет подает достойный пример другим высшим учебным заведениям нашей страны, способствуя развитию теологического образования в России.
    Отрадно, что под сводами вашего университета существует домовый храм во имя святой равноапостольной Марии Магдалины. Церковь с таким же названием действовала в этом здании в дореволюционное время, но после революции 1917 года она была ликвидирована. Знаю, что труды по восстановлению этого места общей молитвы после падения богоборческого коммунистического режима легли на руководство и профессорско-преподавательский состав университета. Рад, что храм воссоздан в первоначальном виде.
    Язык ? зеркало души
    Впервые посещая лингвистический университет, я хотел бы основную часть своего выступления посвятить теме языка. Язык ? важнейшее средство общения людей между собой. Язык ? это зеркало истории и культуры народа. Не случайно в лингвистике используется понятие «языковая картина мира», которое отражает исторически сложившуюся в обыденном сознании народа и отразившуюся в языке совокупность представлений. По сути, это коллективная философия, выраженная языковыми формами.
    Надо сказать, что язык ? это еще и инструмент, без которого невозможно представить нашу жизнь. Но этот инструмент может служить и благу, и злу. Язык дает возможность как созидать, так и разрушать. Используя слово, человек создает произведения искусства, которые обогащают национальную и мировую культуру, а также производит обычные канцелярские документы, от которых зависит нормальная жизнедеятельность общества и государства. Посредством мысли, облекаемой в слова, мы ведем разговор с Богом в молитве, творим добро, утешаем ближних. Но словом также можно оболгать, оскорбить, обмануть, спровоцировать конфликты, столкновения как на бытовом, так и на международном и межгосударственном уровне.
    Язык ? это зеркало души: в нем отражается и то хорошее, что происходит внутри нас, и весь негатив. Измученная душа не может говорить возвышенным языком. Для украшения нашего языка надо сначала поглубже заглянуть себе в душу, понять, что в ней не так, сначала устроить все правильно в душе, а затем уже облекать это правильное внутреннее устроение в видимые и слышимые языковые формы.
    О порче языка и о матерной ругани
    В этом контексте мне хочется сказать несколько слов о порче языка и ее губительных последствиях. Матерная лексика есть в любом языке, и, наверное, ее присутствие отражает общую греховность человеческой природы. Однако в большинстве культур на эту лексику накладываются запреты и ограничения, так как она имеет отношение к интимной сфере, которая никак не должна становиться предметом поругания. К сожалению, в наш век интимная сфера превратилась в индустрию, которая с небывалой мощью воздействует на ум, психику и культуру самых разных людей, в особенности молодых. Социальные и материальные трудности, а также низкий уровень культуры отдельных людей только усугубляют эти процессы. Сегодня мат используется не только низами общества и не только в экстремальных ситуациях ? очень многими людьми он используется в повседневном режиме.
    Матерная ругань портит язык, но это полбеды. Регулярное ее употребление развращает душу, очень пагубно влияя на нее. Здесь мы видим непосредственную связь языка с внутренним душевным и духовным устройством. Человек, живущий духовной жизнью, никогда, ни при каких обстоятельствах не позволит себе ругаться матом.
    Ужасную картину представляет собой матерящаяся девушка, женщина. Современные девушки много заботятся о внешней красоте: используют косметику и духи, подбирают модные наряды. Но при этом о красоте внутренней некоторые из них совершенно забывают. И даже не собственно о внутренней красоте, но о той ее составляющей, которая отражает состояние внутреннего мира человека. Женщина, ругающаяся матом, не чувствующая никакого стеснения в общении с мужчинами, курящая и пьющая прямо из бутылки алкогольные напитки у них на глазах, наравне с ними или даже превосходя их, перечеркивает всю красоту своего наряда, прически, макияжа. Все ее старания идут насмарку, а время, проведенное у зеркала, оказывается вдвойне потерянным временем. Внешней красоте должна всегда соответствовать красота того, что говорит и делает человек, и язык здесь должен быть нашим помощником, а не врагом.
    Иногда «необходимость» матерной ругани объясняют тем, что ее используют окружающие. Могу сказать, что человек, не желающий материться, легко обходится без мата, в какой бы среде обитания он ни находился. Говорю это на основании собственного опыта: за два года службы в армии я не произнес ни одного матерного слова. Поначалу надо мной из-за этого смеялись сослуживцы, а потом привыкли и, более того, в моем присутствии стыдились произносить матерные слова, а если произносили, то извинялись.
    Пример правильного пользования языком должен подавать священнослужитель. К сожалению, однако, и некоторые священнослужители не воздерживаются от ругани и употребления матерных выражений. Глубоко убежден в том, что одни и те же уста не могут произносить священные слова в храме и матерные выражения вне храма, призывать народ к молитве за богослужением, а вне богослужения изрыгать омерзительные и грязные слова. Уместно здесь будет привести слова апостола Иакова о языке: «Язык ? огонь, прикраса неправды… Язык укротить никто из людей не может: это ? неудержимое зло; он исполнен смертоносного яда. Им благословляем Бога и Отца, и им проклинаем человеков, сотворенных по подобию Божию. Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть» (Иак. 3, 6-10).
    Об иностранных языках и переводческой деятельности
    Находясь в вашем университете, я не могу не сказать несколько слов о важности изучения иностранных языков и искусстве перевода. Языки учат сегодня очень многие люди, но далеко не у всех получается выучить язык на приемлемом для общения и понимания уровне. Людям не хватает усидчивости. Между тем, радость от познания иных культур, от способности общаться с людьми иного воспитания, иного менталитета может окупить все усилия, потраченные на изучение языков.
    Не все, кто изучил иностранные языки, становятся переводчиками. Чтобы освоить ремесло переводчика, необходимы долгие годы кропотливой учебы и многотрудной практики, оттачивания пера. Переводчик должен быть всесторонне образованным человеком и одаренным литератором. Его главная задача ? максимально точно донести значение написанного. Переводоведение давно стало отдельной и важной отраслью филологической науки. Практические приемы, давно знакомые человечеству, были зафиксированы, изучены и описаны. Тем не менее, перевод ? это не просто механическая работа, но во многом творческий процесс.
    В жизни Церкви переводы имеют огромное значение. Священное Писание распространялось по миру благодаря усилиям переводчиков. К настоящему времени Библия переведена полностью на более чем 450 языков, а частично ? на две с половиной тысячи языков мира. Свет Христовой истины достигает малых народов, которые не включены в современный цивилизационный процесс. Большой вклад в эту подвижническую работу внесли миссионеры Русской Православной Церкви. В XIX веке русские монахи проповедовали среди коренных народностей Северной Америки. Они перевели Библию на местные языки и даже разработали для аборигенов алфавит. Выдающуюся роль в миссионерском и просветительском служении Русской Церкви в Новом Свете в 40-50-е годы XIX столетия сыграл митрополит Московский и Коломенский Иннокентий (Вениаминов), именуемый «апостолом Америки и Сибири».
    Богатая история Русской Церкви знает и другие подобные примеры. Святителя Николая (Касаткина) называют апостолом Японии и причисляют к числу равноапостольных святых за его деятельность по проповеди христианства среди японцев и переводческую деятельность в этой стране.
    Удивительно, но еще в XIV веке наша Церковь знала примеры подобной деятельности. И здесь нельзя не вспомнить о святителе Стефане Пермском, который пришел в совершенно дикие тогда северные края нашей страны, где проповедовал христианство среди коми-пермяков, переводил уже тогда на их язык богослужение и Священное Писание.
    Переводческо-миссионерские труды осуществляются Церковью и сегодня. В нашей многонациональной стране это является не только фактором распространения христианской веры, но и сохранения национальных культур. Если богослужения будут совершаться для малых этнических групп на понятном для них языке, это будет дополнительным средством укрепления веры в Спасителя.
    Церковь хорошо помнит слова апостола Павла: «Если я приду к вам, братия, и стану говорить на незнакомых языках, то какую принесу вам пользу?» (1 Кор. 14, 6). Апостол подчеркивал, что людям важно сказать пусть несколько слов, но понятных и исполненных смысла, чем непонятных и бессмысленных: «В церкви хочу лучше пять слов сказать умом моим, чтобы и других наставить, нежели тьму слов на незнакомом языке» (1 Кор. 14, 19).
    Предвосхищая ваш вопрос о церковнославянском языке в нашем православном богослужении, я хочу отметить, что этот язык не является чем-то незнакомым и чуждым русскому языку. Весь наш язык буквально пропитан церковнославянизмами. Даже попытка изгнать все церковное из всех сфер жизни и культуры, предпринятая в XX веке большевиками, ни к чему не привела.
    Другое дело, что наши богослужебные тексты на церковнославянском нередко содержат неудачные кальки с греческого языка. Эти малопонятные места в текстах должны быть пересмотрены специалистами. Кстати, эта работа неоднократно в истории нашей Церкви производилась, иногда более удачно, иногда ? менее. Церковнославянский язык ? не мертвый и не совершенно застывший язык: он развивается, хотя и медленно и как бы вслед за русским языком. Два языка взаимно обогащают друг друга, и нет повода мешать этому давнему и полезному процессу.
    Возвращаясь к переводческой работе, хочу сказать, что переводчик несет как профессиональную, так и моральную ответственность за каждое переведенное им слово. Он всегда должен помнить, что выполненный им труд предстанет на суд публики, которая именно по переведенному тексту будет составлять то или иное представление об оригинальном тексте. А это значит, что переводчик держит ответ перед автором и читателями. Обмануть их ? значит совершить профессиональное преступление и безнравственный поступок. В жизни общества часто возникают случаи, когда неточный перевод, неверно истолкованные фразы становились причинами конфликтов, недопонимания и скандалов.
    Церковный переводчик, помимо всего прочего, ответственен и за правильную передачу богооткровенных истин. В истории христианской Церкви перевод порой становился причиной внутренних раздоров. Примером может послужить церковная реформа середины XVII века в России, в ходе которой была осуществлена попытка пересмотра богослужебных книг путем сверки с греческими текстами. Ее проведение инициировал тогдашний Патриарх Никон. В частности, был приведен в полное соответствие с греческим оригиналом текст Символа веры. Эти действия, вкупе с другими переменами в литургической теории и практике, вызвали протесты у части православных верующих. Произошел болезненный раскол в Русской Церкви, последствия которого окончательно не преодолены до сих пор.
    Я сам достаточно хорошо знаком и с работой на иностранных языках, и с переводческим трудом. Одну из своих книг ? о преподобном Симеоне Новом Богослове ? я написал на английском, другую ? о преподобном Исааке Сирине ? писал одновременно на двух языках ? английском и русском. С греческого языка мне довелось переводить труды святителя Мелитона Сардийского, преподобного Романа Сладкопевца, преподобного Симеона Нового Богослова, а с сирийского языка ? творения преподобного Исаака Сирина. Должен сказать, что перевод, особенно с древнего языка ? очень трудное занятие: у меня на перевод одной страницы текста Исаака Сирина уходило в десять или двадцать раз больше времени, чем на написание аналогичного текста на русском языке. Но переводческая работа всегда доставляла мне творческую радость и удовлетворение. Переводя творения древних авторов, ты погружаешься в их мир, проникаешься их духом, получаешь уникальную возможность особым образом следить за их ходом мысли.
    Нужен ли иностранный язык церковному человеку?
    Изучение иностранных языков играет значимую роль в подготовке будущих священнослужителей Русской Православной Церкви. Учащиеся наших семинарий и академий осваивают латынь, древнегреческий и церковнославянский языки, а также один или два современных языка. Однако я считаю, что нам необходимо еще больше внимания уделять иностранным языкам ? выделять на них больше часов, привлекать современные методики преподавания. Очень важно, чтобы священнослужители, которые трудятся за границей и представляют там нашу Церковь, знали язык местного населения, а также его культуру, традиции, менталитет. Перед ними стоит задача свидетельствовать о Православии, о духовной культуре нашей страны, и они должны уметь правильно и корректно донести нужную информацию до самых разных людей ? прихожан, гостей храма, представителей общественности, интеллектуальной элиты, политических кругов, бизнеса. В этом ваш университет, где знают и преподают самые различные языки, я надеюсь, сможет нам помочь. Ведь далеко не во всех странах есть представительства Русской Православной Церкви, а иногда в их открытии ощущается большая нужда.
    Сегодня Общецерковная аспирантура и докторантура и Московский государственный лингвистический университет подписывают соглашение о сотрудничестве. В нашем учебном плане важное место занимают языковые дисциплины. Каждый аспирант должен к моменту защиты диссертации овладеть хотя бы одним иностранным языком. Слушатели программы повышения квалификации, среди которых есть и будущие архиереи нашей Церкви, изучают английский язык как обязательный. В качестве второго языка они могут выбрать немецкий, итальянский, испанский, болгарский или какой-либо иной. Некоторые преподаватели сами являются носителями языка. Я надеюсь, что с вашей помощью мы расширим тот круг языков, который преподается нашим учащимся, и рад тому, что наше соработничество получает документальное оформление. Уверен также, что этот договор послужит дополнительным импульсом для развития филологической науки, в рамках которой разрабатывается большое количество «церковных» тем.
    Я благодарю вас за внимание и буду рад ответить на вопросы студентов, аспирантов и сотрудников вашего университета.

  • В тот день я опоздал на урок, это бы математика. И сел с Юлей, так как не увидел Лену за той партой, которую она обычно занимает до начала урока. «Может она заболела или прогуливает» – подумал я. К моему удивлению, Лена пришла и села за свободную парту, за нашу, которая, как раз находилась за нами. Весь урок Лена испепеляла меня взглядом, мне казалось, что на спине у меня две огненные дыры от ее двух глаз.
    Дождавшись перемену, я решил повернуться и разобраться все-таки в ситуации, только из полуоборота я повернулся к ней, и увидел на ее лице непонятную мне эмоцию. Губы были поджаты, брови чересчур опущены, но глаза завершали эту эмоцию – они были полны обиды. Не понимал я этого, что же я сделал? Лена, как ошпаренная выпрыгнула из стола и убежала.
    Одноклассники собрались вокруг меня и пояснили сложившуюся ситуацию: как оказалось, дружбы у меня с Леной не было, точнее, у меня была, а у Лены нет. Она играла друга, скрывая за маской влюблённость. Я обомлел.
    Недолго думая, я вскочил и побежал за ней. Я знал, где она могла быть, и мои ожидания подтвердились. Когда я подошёл к ней, она уже успокоилась и сидела с задумчивым видом. Я попросил повернуться и увидел в её глазах все то, что говорили ребята.
    Почему я раньше этого не замечал? Глаза были и грустными, и одухотворенными. Наверное, так выглядит любовь в глазах, в душе и в сердце. Только глаза способны передать нам истинные чувства человека. Ее глаза я запомнил на всю жизнь.

  • Язык я считаю одной из главных ценностей всего человечества. Ведь он возник в глубокой древности. Он помогал людям понимать друг друга, сообща трудиться, обмениваться накопленным опытом и знаниями. Поколения за поколением наши предки уважали и ценили родной язык. Язык также является удивительным даром человека. Оно самое совершенное средство общения. С помощью языка мы можем объяснить и вспомнить радостные и веселые минуты в наших школьных конкурсах и в классе. Участвуя в различных мероприятиях и интеллектуальных играх, мы можем представить свою речь и свои знания с прекрасной и красивой стороны . С помощью языка мы понимаем и чувствуем такие слова , как любовь, добро, горе, обида и счастье. В языке хранится все богатство мыслей, все самые глубокие искренности и опыт, накопленный человечеством.
    На мой взгляд, гражданин любого государства- это прежде всего человек неравнодушный, знающий, любящий и ценящий культурное наследие своих предков. Именно язык и является культурным наследием каждой нации. Потому что язык- это целый мир, у которого своя судьба. Кайсын Кулиев в своем высказывании о языке говорит, что «язык не только предмет изучения, а живая душа народа, его боль, его память, сокровище». Недаром гласит пословица: «Язык- зеркало души. Язык- сокровищница культуры». Я уверена в том, что язык у каждого из нас вызывает горячую любовь, признательность, трепетное отношение. Еще в детстве каждый из нас должен изучать родной язык и язык того государства, в котором он проживает. Не зная или забывая родной язык, мы можем утратить свое национальное достоинство. Люди одной страны, одного государства могут говорить на разных языках, но для развития общества, его культуры, науки нужен государственный язык. Таким языком и является казахский язык в нашей республике.
    Я счастлива и горда тем, что на моей родной земле, именуемой Казахстан, на протяжении многих лет дружно в мире и согласии проживают десятки разных народов, уважая, почитая традиции и обычаи друг друга. Как писал великий Жамбул:
    Народы родины моей
    Живут, как дружная семья.
    Десятки братских языков
    Журчат ручьями на свободе.
    Я чувствую кипенье сил
    И вдохновенье соловья,
    И песни дружбы всех племен…
    Этому успеху, которому может позавидовать любая другая страна в мире, мы должны быть благодарны главе государства Н. А. Назарбаеву. По указу Президента 22 сентября представители всех национальностей нашей республики отмечают День языков. И никогда они не желают друг другу зла, а только добрые слова. У Расула Гамзатова есть прекрасные слова: «Для меня языки народов- как звезда на небе. Я хотел бы, чтобы все звезды слились бы в одну огромную, занимающую полнеба звезду, то есть солнце. Но пусть сияют и звезды. Пусть у каждого будет своя звезда…»
    Да, действительно, пусть у каждого народа будет своя звезда под именем «Язык»
    Язык наш прекрасный-
    Богатый и звучный,
    То мощный и страстный,
    То нежно-певучий.
    В нем есть и усмешка,
    И мягкость, и ласка.
    Написаны им
    И рассказы и сказки-
    Страницы волшебных,
    Волнующих книг!
    Люби и храни
    Наш волшебный язык!

  • Язык-зеркало души

    Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык — это только      

            зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С.Довлатов)

        Язык ― важнейшее средство общения людей между собой, без которого невозможно представить нашу жизнь. Используя слово, человек создает произведения искусства, которые обогащают национальную и мировую культуру, а также производит обычные канцелярские документы, от которых зависит нормальная жизнедеятельность общества и государства. Но словом также можно  оскорбить, обмануть, спровоцировать конфликты… Язык ― это зеркало души: в нем отражается и  хорошее, что происходит внутри нас, и плохое.   В зависимости от того, как ты владеешь языком, можно судить  о твоей культуре, образованности.  Прав  С. Довлатов в своем  суждении: «Ведь язык — это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять».       

           Безусловно, все мы в школе изучаем литературный  язык,  язык  классиков литературы (писателей, поэтов), язык и стиль которых рассматривается, как образцовый;  произведения изучаются сначала на уроках русского языка в составе грамматических примеров, а затем -литературы. Нами  усваиваются орфоэпические нормы устной речи, морфологические нормы построения слов, словообразовательные нормы, лексические нормы. Но почему эти нормы  не востребованы в обществе?

         Может это влияние современных средств массовой информации, которые  во многом определяют языковую, культурную ситуации в обществе. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают влияние на весь строй нашего  мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня.  Язык СМИ  мы почему-то выбираем за своеобразную  модель национального языка,  но в ней можем встретить различные отступления от литературной нормы, присутствие жаргонизмов  и иноязычных  слов…   А как же язык Пушкина, Тургенева…?

         А что можно услышать из уст политиков, подростков…?  Сквернословие. «Сквернословие – это склонность к совершению дурных поступков», – сказал Аристотель. Недаром, в древности сквернословов изгоняли из общества, как прокаженных.  А сейчас? Такое ощущение, что это стало одной из норм языка. Наравне с мужчинами даже девушки сквернословят. Вроде заботятся о внешнем виде, но при этом забывают о внутренней красоте, забывают или не придают значения, что «внешней красоте должна соответствовать красота того, что говорит и делает человек, и язык здесь должен быть  нашим помощником, а не врагом». А ведь ненормативная лексика развращает душу, пагубно влияет на нее. Душа становится бессловесной. И это не просто скудный запас слов. Слов как бы вообще нет.

          Жаргон, легкомысленные заимствования из чужих языков, сквернословие  убивают мысль, делают живую, яркую родную  речь  вялой,  расплывчатой, приблизительной.  Из языка уходит  доброта, мудрость, любовь. Скорее не из языка (он остается богатым, выразительным), а из нашей речи.  Ведь это только мы виноваты в том, что не владеем богатством родного языка, часто не знаем лексических значений, не умеем  грамотно писать, произносить.

    Язык-зеркало души

    Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык — это только

    зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С.Довлатов)

    Язык ― важнейшее средство общения людей между собой, без которого невозможно представить нашу жизнь. Используя слово, человек создает произведения искусства, которые обогащают национальную и мировую культуру, а также производит обычные канцелярские документы, от которых зависит нормальная жизнедеятельность общества и государства. Но словом также можно оскорбить, обмануть, спровоцировать конфликты… Язык ― это зеркало души: в нем отражается и хорошее, что происходит внутри нас, и плохое. В зависимости от того, как ты владеешь языком, можно судить о твоей культуре, образованности. Прав С. Довлатов в своем суждении: «Ведь язык — это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять».

    Безусловно, все мы в школе изучаем литературный язык, язык классиков литературы (писателей, поэтов), язык и стиль которых рассматривается, как образцовый; произведения изучаются сначала на уроках русского языка в составе грамматических примеров, а затем -литературы. Нами усваиваются орфоэпические нормы устной речи, морфологические нормы построения слов, словообразовательные нормы, лексические нормы. Но почему эти нормы не востребованы в обществе?

    Может это влияние современных средств массовой информации, которые во многом определяют языковую, культурную ситуации в обществе. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают влияние на весь строй нашего мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня. Язык СМИ мы почему-то выбираем за своеобразную модель национального языка, но в ней можем встретить различные отступления от литературной нормы, присутствие жаргонизмов и иноязычных слов… А как же язык Пушкина, Тургенева…?

    А что можно услышать из уст политиков, подростков…? Сквернословие. «Сквернословие – это склонность к совершению дурных поступков», – сказал Аристотель. Недаром, в древности сквернословов изгоняли из общества, как прокаженных. А сейчас? Такое ощущение, что это стало одной из норм языка. Наравне с мужчинами даже девушки сквернословят. Вроде заботятся о внешнем виде, но при этом забывают о внутренней красоте, забывают или не придают значения, что «внешней красоте должна соответствовать красота того, что говорит и делает человек, и язык здесь должен быть нашим помощником, а не врагом». А ведь ненормативная лексика развращает душу, пагубно влияет на нее. Душа становится бессловесной. И это не просто скудный запас слов. Слов как бы вообще нет.

    Жаргон, легкомысленные заимствования из чужих языков, сквернословие убивают мысль, делают живую, яркую родную речь вялой, расплывчатой, приблизительной. Из языка уходит доброта, мудрость, любовь. Скорее не из языка (он остается богатым, выразительным), а из нашей речи. Ведь это только мы виноваты в том, что не владеем богатством родного языка, часто не знаем лексических значений, не умеем грамотно писать, произносить.

    Популярные сочинения

    • Сочинение Тема Родины в творчестве Цветаевой
      Одной из замечательных поэтесс ХХ века была Марина Цветаева. Самой главной темой её поэзии была тема Родины. В 1917 году она не смогла принять новый строй в России, и вместе с мужем, белым офицером
    • Сочинения по творчеству Есенина
      Порой зачитываешься проникновенными есенинскими стихами, и чувствуешь, он пишет близкому и родному человеку. И им становится любой, кто держит в руках сборник стихотворений Есенина.
    • Нравственная красота Маши Мироновой сочинение
      Маша Миронова — это главная героиня повести Александра Пушкина «Капитанская дочка», в честь которой и названо произведение.

    Речь — зеркало души

    Чистая, широкая, вольная река нашего языка всё больше мелеет, мутнеет, вбирая в себя бурный поток примесей-англицизмов. Портят прозрачность реки нашего языка и собственные нечистоты, среди которых немалое место занимают матерные слова. Хотя слов этих не так уж много, но употребляются они очень часто. Многие наши соотечественники вспоминают про них каждый день. У некоторых эти бранные слова вообще не сходят с языка и превышают по частоте использования общеупотребительные слова, несмотря на то, что маты не несут никакой информации, а в одних случаях служат для связки слов, в других — выражают злобные чувства, часто бурные, неистовые. Не всегда люди помнят, что «в начале было слово…». Зазвучало слово, и отступила тьма, и появилась жизнь, и воссиял свет. Свет добра, разума, любви. Для чего человеку дано было слово? — Для молитвы. Для общения, построенного на любви. Казалось, в мире, где живёт Слово, зла не должно быть вовсе. Но, к сожалению, зло неистребимо. Оно крепнет и множится с каждым днём. Оно находится в постоянной борьбе с добром, в вечном наступлении на него. Эта борьба находит отражение и в языке. Вслед за великим Словом выползли на свет слова, жалящие, как змеи, несущие вражду, войну.

    Дарят радость и исцеление слова-ангелы. Но притесняют их, разрушают всё вокруг слова-демоны. «Что может быть лучше языка?! – вопрошал Эзоп и с сожалением добавлял, что и хуже языка ничего на свете быть не может… Почему так живучи непристойные слова, слова-агрессоры, слова-оскорбления, отвергнутые моралью? Почему они так необходимы людям? Ведь известно, что матерные слова наполнены огромной отрицательной энергией и направлены против самого матерящегося. Мат чернит, отвергает законы природы. У похабных «дьявольских» слов большая разрушительная сила. Кто ими злоупотребляет, имеет проблемы со здоровьем. Причём, страдает и сам сквернословящий и тот, кто его слушает. Часто рядом с ним находятся самые близкие люди. Материться – это грех. Вот как об этом говорит Библия: «Язык — огонь, прикраса неправды; язык в таком положении находится между членами нашими, что оскверняет все тело и воспаляет круг жизни, будучи сам воспаляем от геенны». Слово должно излучать добрую энергию. Крыть матом, что пускать стрелы, напитанные ядом. Матерные слова – это верх неприличия. Невежественная привычка сквернословить дома и на улице сродни ужасной привычке у всех на виду сморкаться и плевать под ноги окружающим.

    2 стр., 540 слов

    Рассуждение Влияние языка в жизни людей

    … себе русский язык без слова «компьютер» или даже без слова пиар». Даже лингвисты не всегда поспевают за изменением в речи, что уж говорить об остальных, и как ориентироваться … иностранных… и бесполезных слов! Русскому человеку они даром не нужны». И всё же какое влияние на человека оказывает быстро изменяющийся язык? Непосредственное. Язык помогает выражению чувств и мыслей людей определённого …

    Если плевки и слизь на улице можно как-то обойти, то от сквернословия никуда не деться: слово-разрушитель непременно войдёт в мозг и сердце. Бывают случаи в семьях, когда взрослые специально учат только начинающего говорить малыша сквернословию. Им кажется забавным, как ребёнок произносит непристойные слова. Также ради забавы некоторые родители дают в рот малышу сигарету и спешат запечатлеть на фото. А потом с гордостью демонстрируют такие «достижения» ребёнка гостям, показывая фото или видео «курящего» или матерящегося малыша. А иногда вынуждают малыша повторить скверное слово при взрослых. И это одни и самых печальных картин, какие можно видеть на земле! Бесконечно страшно, что матерные слова пробились, проползли в литературу, в прессу и на телевидение! И даже в некотором плане стали там модными. Их можно встретить в произведениях известных мастеров слова, можно услышать в популярных фильмах и телепередачах. Правда, на телевидении мат принято заглушать звуком «пип», хотя звуку этому не всегда в полной мере удаётся нейтрализовать мат. По тому, как часто звучит с телеэкранов этот самый «пип», понятно, что мат – болезнь многих российских людей. Матерные слова в литературе и искусстве также, как и казнь в судебной практике – крайняя мера, к которой может прибегнуть писатель или режиссёр. А лучше всего эту меру обойти. (Ведь много времени живёт наше государство без смертной казни).

    Творческие люди, как никто другой, в ответе за чистоту языка и души грядущих поколений. Русская речь нуждается в генеральной экологической чистке, как и водные артерии страны белокорых берёз, напичканные химическими отходами, как и лёгкие российских городов, пораженные промышленными ядами, как и миллионы гектаров территории, загаженные свалками. От чистоты русской речи зависит и чистота земли русской. Ведь какова речь человека – таков и он сам. А каков человек – таков и народ.

    «Язык народа — зеркало его души, культурное наследие «

    Как воспитать в ребенке любовь к родному языку?

    Язык народа – зеркало его души, культурное наследие.

    Родной язык… Многие считают, что знать родной язык — это большое счастье, так как знание родного языка дает человеку очень многое: и чувство уверенности в себе, и чувство гордости за достижения в области духовной культуры своего народа, которые он может познать с помощью родного языка. Все это очень важно для человека.

    Родной… так мы обычно обращаемся к человеку, когда испытываем к нему самые теплые чувства. От этого слова веет материнской любовью, теплом домашнего очага, радостью встреч с дорогими родными близкими людьми. Когда мы говорим родной язык, мы также наделяем слово язык особым смыслом. Это язык, на котором говорили наши предки, наши бабушки и дедушки, язык, который мы слышали с детства, и на котором говорили наши матери и отцы, которых мы очень любим и поэтому родной язык нам так дорог.

    Знание родного языка — это проявление подлинного чувства национального достоинства и высокого этнического сознания, а родной язык —великая ценность. Он является главным инструментом сохранения и развития духовной культуры народа.

    Как воспитать в ребенке любовь к родному языку?

    Очень важно помогать детям учить язык. И это касается не только школьной программы. В учебных заведениях педагоги расширяют словарный запас, исправляют некоторые ошибки, которые присутствуют в речи ребенка и его окружения. Но нельзя все надежды возлагать только на школьную программу, которая ограничена рамками, временем и методиками. Обсуждения, чтение, просмотр фильмов, прослушивание песен в домашней непринужденной обстановке станут залогом не только совместного времяпрепровождения, но и сохранности родного языка.

    Язык – это не только инструмент для общения между разными людьми. Значение родного языка в жизни человека куда более глубокое и важное. Он является носителем культуры, менталитета, традиций и истории каждого народа.

    Очень важно иметь возможность ежедневно слышать, говорить, осознавать родной язык. В жизни человека он является некой тропинкой, связывающей его с домом и близкими людьми.

    Родителям очень важно уделять много внимания именно родной речи, ведь школа, общение со сверстниками помогут ребенку грамотно и четко изъясняться на нужном для жизни языке. Но полное отсутствие или недостаток практики приведут к тому, что родной язык полностью сотрется из памяти, забудется и оборвется незримая нить, соединяющая человека и его родину.

    Будущее современной молодежи, детей находится в их руках — надо изучать родной язык и создавать языковую среду в семье, чтобы дети знали родной язык и говорили на нем свободно. Дети — это будущее народа. Если они выучат родной язык, то смогут передать его своим детям, и язык не исчезнет.

    Отказ от родного языка может привести к трагедии, а вот знание двух и более языков, наоборот, делает человека духовно богаче, успешнее, умнее и счастливее, открывает новые возможности в жизни, так как человек приобщается к нескольким культурам, берет из них для своего развития самое лучшее.

    В заключение хочется привести замечательные слова великого немецкого ученого Вильгельма фон Гумбольдта: «Через многообразие языков для нас открывается богатство мира и многообразие того, что мы познаем в нем, и человеческое бытие становится для нас шире, поскольку языки в отчетливых и действенных чертах дают нам различные способы мышления и восприятия».

    Язык-зеркало души

    Язык не может быть плохим или хорошим… Ведь язык — это только

    зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять. (С.Довлатов)

    Язык ― важнейшее средство общения людей между собой, без которого невозможно представить нашу жизнь. Используя слово, человек создает произведения искусства, которые обогащают национальную и мировую культуру, а также производит обычные канцелярские документы, от которых зависит нормальная жизнедеятельность общества и государства. Но словом также можно оскорбить, обмануть, спровоцировать конфликты… Язык ― это зеркало души: в нем отражается и хорошее, что происходит внутри нас, и плохое. В зависимости от того, как ты владеешь языком, можно судить о твоей культуре, образованности. Прав С. Довлатов в своем суждении: «Ведь язык — это только зеркало. То самое зеркало, на которое глупо пенять».

    Безусловно, все мы в школе изучаем литературный язык, язык классиков литературы (писателей, поэтов), язык и стиль которых рассматривается, как образцовый; произведения изучаются сначала на уроках русского языка в составе грамматических примеров, а затем -литературы. Нами усваиваются орфоэпические нормы устной речи, морфологические нормы построения слов, словообразовательные нормы, лексические нормы. Но почему эти нормы не востребованы в обществе?

    Может это влияние современных средств массовой информации, которые во многом определяют языковую, культурную ситуации в обществе. Информируя человека о состоянии мира и заполняя его досуг, СМИ оказывают влияние на весь строй нашего мышления, на стиль мировосприятия, на тип культуры сегодняшнего дня. Язык СМИ мы почему-то выбираем за своеобразную модель национального языка, но в ней можем встретить различные отступления от литературной нормы, присутствие жаргонизмов и иноязычных слов… А как же язык Пушкина, Тургенева…?

    А что можно услышать из уст политиков, подростков…? Сквернословие. «Сквернословие – это склонность к совершению дурных поступков», – сказал Аристотель. Недаром, в древности сквернословов изгоняли из общества, как прокаженных. А сейчас? Такое ощущение, что это стало одной из норм языка. Наравне с мужчинами даже девушки сквернословят. Вроде заботятся о внешнем виде, но при этом забывают о внутренней красоте, забывают или не придают значения, что «внешней красоте должна соответствовать красота того, что говорит и делает человек, и язык здесь должен быть нашим помощником, а не врагом». А ведь ненормативная лексика развращает душу, пагубно влияет на нее. Душа становится бессловесной. И это не просто скудный запас слов. Слов как бы вообще нет.

    Жаргон, легкомысленные заимствования из чужих языков, сквернословие убивают мысль, делают живую, яркую родную речь вялой, расплывчатой, приблизительной. Из языка уходит доброта, мудрость, любовь. Скорее не из языка (он остается богатым, выразительным), а из нашей речи. Ведь это только мы виноваты в том, что не владеем богатством родного языка, часто не знаем лексических значений, не умеем грамотно писать, произносить.

    Готовое сочинение 9.1 «Интонация — это зеркало вашей эмоциональной жизни, движение вашей души…»

    Прячется за его взглядом», — говорили наши предки. Сегодня говорят: «Глаза — зеркало души», — что никак не меняет смысл, заложенный в изречении наших предков.

    Человеческий взгляд излучает мысли и намерения. Стоит посмотреть в глаза собеседнику, и можно сразу сказать, что у него на уме или в каком состоянии он сейчас находится. По взгляду можно определить, лжет вам человек или говорит правду, счастлив или печален, заинтригован или абсолютно спокоен. Не зря именно наши глаза — зеркало души. Автор этого выражения прекрасно знал, о чем писал. Ведь наши глаза — это, пожалуй, самый выразительный орган нашего тела. В них кроется вся красота, вся полнота жизни и очарования, все краски нашего мира заключены в них. По глазам можно рассказать о человеке, описать его характер и многое другое. Глаза отражают наш Общаясь с человеком, половину информации мы узнаем по одному лишь взгляду, а слова порою становятся лишь дополнением к сказанному им. В наших разноцветных глазах заложена наша память. Это как огромный экран, на который мы проецируем колебания нашей души.

    Глаза — зеркало души? Но почему? Почему не сердце, не разум, не руки, не губы? Ведь руки и губы тоже великие элементы нашего тела, способные также рассказать о многом. Однако нет. Природа распорядилась так, что глаза стали главным органом, через который мы получаем всю поступающую нам информацию. Вокруг глаз функционируют разные мышцы, некоторые из них отвечают за безопасность, другие сокращаются в зависимости от того, какие у человека намерения. Мы так привыкли, что глаза — это зеркало души, что зачастую прячем их, когда нам больно, или неприятно, или совестно. Мы понимаем, что один-единственный взгляд может выдать то, что мы чувствуем.

    Если нам грустно, взгляд опускается, и это становится заметным. Никакая улыбка, никакие слова или что-либо еще не убедят нас в том, что все в порядке. Грусть, как и радость, прекрасно заметна по глазам. Что касается радости, мы сразу замечаем ее по широко распахнутым глазам, края которых словно улыбаются. Глаза горят от счастья, и этот огонь обжигает каждого, кто в них смотрит. Если вам больно или вы совершили что-то плохое, то будьте уверены, глаза вас выдадут. Они подставят вас и заставят затем отвечать за содеянное.

    Наши души сегодня привыкли прятаться!

    Сегодня красоту глаз часто прячут под темными стеклами очков. Многие это делают, спасаясь от назойливых солнечных лучей. Другие же, чтобы просто показаться более элегантными и неординарными. Очки становятся чем-то вроде детали косметики, подчеркивающей суровость, непреклонность и изящество, а также некую отстраненность от всех. Даже если это красиво и помогает от солнечных лучей, носить очки везде — это неправильно. Ведь вы не даете людям возможность заглянуть вам в душу, чтобы немного понять, какая вы. Очками вы закрываетесь от человека. И даже если вам кажется, что вы очень общительны, ваше нагромождение слов окажется лишним и раздражающим, если в это время вы будете в темных очках. Этими очками вы словно не даете гарантий своим словам. Ведь для многих важно, что глаза — зеркало души. «Сочинение о вашей жизни», рассказанное во время диалога, окажется под сомнением, если вы не подкрепите его взглядом. Взгляд — это всегда точка, всегда запятая, всегда восклицание и вопрос. Глаза — зеркало души, а душа — это фраза.

    Примеры написания сочинений по текстам. ЕГЭ по русскому языку

    Сочинения по текстам ЕГЭ.

    Сочинение по тексту В. Личутина о глазах

    Задание 9.1:

    Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания лингвиста Бориса Николаевича Головина: «Интонация — это зеркало вашей эмоциональной жизни, движение вашей души; культура чувств и эмоциональных межличностных отношений неразрывно связана с культурой интонационного «оформления» высказывания». Аргументируя свой ответ, приведите два примера из прочитанного текста.

    Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование.

    Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами В.Г. Короленко.

    Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

    Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

    Сочинение на тему “Виртуальный обман зрения”

    С некоторых пор, не так давно, слово “виртуальный” стало очень модным. Его любят употреблять политики, общественные деятели, артисты, но они часто используют его не совсем в том значении, которое оно изначально имело. Данное слово является заимствованием и пришло в русский язык из английского: virtual – фактический, действительный (Англо-русский словарь / Составители – В. Д. Аракин, З. С. Выгодская, Н. Н. Ильина. М., 1993). Однако в Новом англо-русском словаре под редакцией проф. В. К. Мюллера и др. (М.: “Русский язык”, 1994) к данным значениям добавляется еще одно – “мнимый” с пометой “оптика”, а выражение “virtual image” переводится как мнимое изображение (то есть, проще говоря, оптический обман или обман зрения).

    Современный англо-русский словарь по вычислительной технике (М.: КубК-а, 1998. Составитель – С. Б. Орлов) добавляет к значениям “фактический, действительный” еще одно – “возможный”, что очень важно для нашего расследования. И что еще более интересно, тот же словарь включает в себя огромное количество – 2 страницы – словосочетаний, в которых одно из слов повторяется с завидным постоянством: virtual address, virtual channel и т. д. Во всех этих словосочетаниях слово “virtual” переводится как “виртуальный”, а словосочетания соответственно “виртуальный адрес”, “виртуальный канал” и т. д. Но как понимать эти выражения и, в частности, слово “виртуальный” – остается невыясненным. Более того, в том же словаре присутствует словосочетание “virtual reality”, которое переводится как “виртуальная реальность, виртуальная действительность, искусственная действительность”. Словосочетание “виртуальные миры” в этом словаре отсутствует, но именно оно стало сегодня очень распространено в связи с развитием Интернета.

    Кстати, мне показалось справедливым утверждение А. Лебедева в вышеупомянутом интервью, что если сегодня только он пишет слово “интернет” с маленькой буквы, то через сто лет все будут его писать подобным образом, так же, как сейчас мы пишем слово “телефон”. Аналогичная судьба ожидает и Рунет – название русскоязычной части Интернета, – несмотря на то что в словаре по вычислительной технике его вообще не оказалось. Я тоже склонна считать Интернет не какой-то глобально-фатальной паутиной (согласитесь, что пауки не вызывают особых симпатий у большей части населения земного шара), а очень удобным, качественно новым техническим средством для коммуникации, хранения и распространения информации. (Не путать с традиционными средствами массовой информации в журналистике – печатью, радиовещанием и телевидением, к которым сегодня добавились сетевые версии печатных изданий и немногочисленные собственно сетевые издания, такие, как, например, наш справочно-информационный портал “Русский язык”. Слово “портал” тоже требует разъяснения, но об этом – в следующий раз.) А вот слово “интернетаборигены” – название рубрики, в которой помещено интервью с Артемием Лебедевым, – написанное вместе, а не через дефис, я считаю досадным нарушением правил русской орфографии.

    Внимание!

    Если вам нужна помощь с академической работой, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 экспертов готовы помочь вам прямо сейчас.

    Расчет стоимости Гарантии Отзывы

    Итак, постепенное и поступательное расширение лексического значения слова “виртуальный” привело к тому, что в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Т. Е. Ефремовой (М., 2000) оно истолковано следующим образом: “такой, который может или должен проявиться, возникнуть и т. п. при определенных условиях”.

    И наконец, “Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения” (РАН, Институт лингвистических исследований. СПб.: Фолио-пресс, 2000) предлагает новое, сформированное явно под воздействием компьютерных реалий, понимание и слова “виртуальный”, и выражения “виртуальная действительность”, хотя в английском языке такое содержание слова считается периферийным. “Виртуальный, – говорится в словаре, с пометой “в информатике”, – логический, не имеющий физического воплощения или реализованный только в компьютере. Например, виртуальное пространство”. А “виртуальная реальность”, по мнению словаря, – это “имитация реальной обстановки с помощью компьютерных устройств – звуком, зрительными образами, тактильными ощущениями и т. п.”.

    Так кто же такой, с точки зрения автора интервью, Артемий Лебедев? Виртуальный в значении “действительный” или виртуальный в значении “не имеющий физического воплощения”? (Да простит меня высокоуважаемый метр веб-дизайна за такое неуемное внимание к его безусловно реальной персоне.) Может быть, не стоило журналисту выносить это спорное понятие виртуальности в заголовок материала, чтобы не провоцировать ученых на подобные лингвистические раскопки?

    Понятно, что опять возникает проблема адекватности терминологии в широком значении слова. Вот почему филологи ставят вопрос об исследовании этой новой области применения русского языка – сферы компьютерных технологий, активно входящих в повседневную жизнь.

    Так как же нам употреблять и понимать сегодня слово “виртуальный”? Фиксация в словаре значения, фактически противоположного его первоначальному англоязычному варианту, свидетельствует о том, что информатизация и компьютеризация оказывают значительное воздействие на развитие общества. И вовсе не только в информатике мы все чаще употребляем это слово. Понятие “имитации реальности”, пожалуй, наиболее точно подходит к слову “виртуальность”. Соответственно, “виртуальный” следует понимать как “имитированный под реальность”, что к Артемию Лебедеву, понятно, никак не относится. А вот виртуальщиком его вполне можно назвать. Такое слово мы также часто встречаем в современной речевой практике, хотя оно пока не зафиксировано ни в одном словаре. Однако его значение уже устоялось. Виртуальщик – это человек, создающий данную имитацию действительности, называемую виртуальной реальностью, то есть специалист по созданию сетевого пространства.

    Сочинение ЕГЭ. По тексту Жаровой о языке.

    Сочинение ЕГЭ 2021

    «Какое же зеркало жизни наш язык!»

    В данном тексте автор ставит проблему чистоты русского языка.

    Жарова называет русский язык зеркалом жизни, говорит о том, что наш язык вбирает в себя чужестранные слова и создаёт новые формы, но всё это порой приводит к безграмотному смешению слов и значений. Она приводит в пример такие слова, как «фанатик» и «фанат», «приватный» и «приватизация». Но автор подчёркивает, что, несмотря на все изменения, происходящие в языке, он остаётся поистине великим, свободным и правдивым.

    Далее Жарова рассуждает о том, что многие слова и выражения, попавшие в народный язык из фильмов известных режиссёров, становятся «нашими», «свойскими», образуя «языковое разноцветье». Но в то же время язык «захлёстывает уголовная лексика», словечки из которой можно услышать в речи молодёжи, с экранов телевизоров, увидеть в печати. Автор задаётся вопросом: почему это происходит?

    Эти примеры из текста говорят о тревоге и беспокойстве о судьбе нашего языка.

    Позиция автора такова: Жарова утверждает, что язык живой, «поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной».

    С данной точкой зрения нельзя не согласиться. Действительно, словарный состав языка постоянно пополняется, но не всегда оправданно. Как мало сейчас людей, особенно среди молодых, которые владеют литературным языком, говорят грамотно и красиво. А чему учит нас телевидение? Во всех молодёжных сериалах звучит иная речь. Вспомним такие фильмы, как «Универ», «Реальные пацаны». Язык их героев не отличается правильностью и богатым содержанием. Зато различные жаргонные словечки и выражения с охотой перенимают юные зрители.

    В заключение хотелось бы сказать, что надо беречь русский язык, потому что он является нашим национальным богатством.

    Сочинение ЕГЭ 2021

    Like this post? Please share to your friends:
  • Ягту вступительные экзамены примеры
  • Ягту архитектура вступительные экзамены
  • Ягсха расписание экзаменов
  • Ягму экзамены для поступления
  • Ягму расписание экзаменов летней сессии