Ю а зайцев киремет сочинение по картине на чувашском языке

Интерес Юрия Антоновича Зайцева к истории родного народа отразился в живописных работах, созданных по мотивам поэмы Константина Васильевича Иванова «Нарспи». Идея написать картину родилась еще в начале 1930-х годов, однако к реализации задуманного он приступил лишь в 1939 году, когда началась подготовка к празднованию в республике пятидесятилетия со дня рождения поэта. Художник в течение двух лет собирал натурный материал в чувашских селах Башкирии — на родине Иванова, — делал зарисовки и писал портреты.

На юбилейной выставке, посвященной Константину Иванову, Зайцев показал целую серию работ на тему «Нарспи», тем самым вызвал огромный интерес публики и искусствоведов. К одному из таких полотен относится «Киреметь», написанное по мотивам пьесы Петра Осипова «Айдар». Сюжет о трагической любви Сендиера и Пинерби, погубленной Айдаром, развивается на ярком историко-этнографическом фоне чувашского быта, нравов, верований и фольклора восемнадцатого века. Композиция, ритм чередующихся главных и второстепенных персонажей, горячий тревожный колорит одних и холодный мрачный других оказывает на зрителя нужное эмоциональное воздействие.

В центре композиции фигура девушки-невесты, стоящей у киремети — языческого божества, обитавшего, по мнению чувашей, в старых высохших стволах деревьев. Вокруг испуганные дружки жениха — всевластного богача Айдара.

В холодных отсветах вечерней зари розовеют легкие облачка, белые черепа жертвенных животных, белое покрывало и платье невесты. От синего вечернего неба падают на траву синие тени деревьев, грозным призраком высится жених на белом коне. Он решается принести в жертву непокорную Пинерби. Хотя выражение лиц присутствующих не удается разглядеть, но страх одних и злодейская угодливость других передается позами и жестами персонажей.

Художник не стремился создать иллюстрацию к литературному источнику, а через национальный типаж и обряд пытался сопоставить прошлое и настоящее, философски осмыслить действительность через фольклорно-исторический сюжет.

(«Кайнисене тата чӑваш туррисене таврӑнма вырӑн хатӗрлекенсем» ярӑмран)

«Уҫӑмлӑ тата курӑмлӑ тӑвакан ӗҫ-пуҫа пула кӑна пурӑнӑҫ (бытие) тӗп-йӗрне палӑртма май пур. Рефлекси ҫавӑн пек ӗҫ-пуҫ тавра (ун хутшӑнӑвӗпе тӑрӑмӗсем тавра), пурӑнӑҫа упракан вырӑн координачӗсем тавра ҫаврӑнать пулсан – вӑл трансценденталлӑ рефлекси пулса тӑрать».

— — — — —

«А когда рефлексия направлена на те состояния и отношения представляющей деятельности, благодаря которым вообще делается возможным определить бытие сущего, то такая рефлексия, направленная на координаты точки, к которой относится бытие, становится трансцендентальной рефлексией»

(Хайдеггер М. Время и бытие. М., 1993. С. 377.)

.

«Киремет умӗнче пурпӗрех тӑратӑп темшӗн…» – ҫырнӑччӗ эп 1992 ҫулта. Киремет умне тӑнӑранпа вӑтӑр (!) ҫула яхӑн иртрӗ – халӗ те тӑратӑп. Мӗншӗн тӑнине те, Киремет кам пулнине те, ун умӗнчи хамӑн тивӗҫе те ӑнланатӑп пек. Киреметсӗр, чӑн чӑваш хӑвачӗсемсӗр наци чӗрӗлӗвӗн, аталанӑвӗн пуласлӑхӗ ҫук.

Киремете эп шалтан пӗлетӗп-туятӑп пек. Киремет пирки хывнӑ юрӑ мана тивӗҫтерчӗ. Шӑп ҫавӑн пек юрламалла пек туйӑнать мана ку юрра. Хӗрупраҫӑн юрламалла пек. Мӑнаҫлӑ ансатлӑх пур сӑввинче те, кӗввинче те. Сӑнарлӑхӗ те пуҫтарӑнуллӑ – символла пӗлтерӗшлӗ. Мартин Хайдеггер калашле, трансценденталлӑ рефлекси вӑратать.

Камран кӑна ыйтмарӑм – сӑвви-юррине кам ҫырнине те, кам юрланине никам та пӗлмест. Тен, авторӗсем сас парӗҫ. Ҫӗре ҫити тайма пуҫ вӗсене. Киремет контекстне палӑртма, ӗҫлеттерсе яма эпӗ А.Г. Дугинӑн Дельфӑсенче (Аполлонӑн таса вырӑнӗнче, Дионисӑн вил тӑприйӗ ҫинче) вуланӑ лекци сыпӑкне тата «Хыпар» хаҫатра Киремет пирки хам пуҫтарса кӑларнӑ текстсен пуххисене паратӑп.

Ӗлӗкрен мӑнаҫлӑ паттӑр

Чӑвашсен пур Киремет.

Кайӑк пек вӗҫме ҫунатсӑр

Вӑл пултарнӑ, шеремет.

Ай-хай, ял айкки

Киреметӗн тӑвайкки.

Ӗмӗр-ӗмӗр юхтӑр ҫӑлӗ,

Ан ҫухалтӑр сукмакки.

Пӗлӗтре вӗҫет хур кайӑк,

Таврара уй-хир вӑрман.

Киремет хӑварнӑ халӑх

Манӑҫран нихҫан тухман.

Ай-хай, ял айкки

Киреметӗн тӑвайкки.

Ӗмӗр-ӗмӗр юхтӑр ҫӑлӗ,

Ан ҫухалтӑр сукмакки.

Ҫӑлкуҫсем нумай пулсан та,

Киреметӗн чи сипли.

Халапсем чылай пулсан та

Киреметӗн сӑвапли.

Ай-хай, ял айкки

Киреметӗн тӑвайкки.

Ӗмӗр-ӗмӗр юхтӑр ҫӑлӗ,

Ан ҫухалтӑр сукмакки.

«Турӑсем таврӑнма кирлӗрен те кирли пирки калаҫнӑ чух ыйтӑва, чӑннипе, урӑхла лартмалла. Ҫӗнӗ турӑсем нихҫан та таврӑнмаҫҫӗ. Ҫӗнӗ турӑсем пирӗн пата нихҫан та-нихҫан та килмеҫҫӗ – эпир хамӑр вӗсем патне кайиччен. Эпир хамӑр вӗсем хӑйсене палӑртма пултаракан вырӑн пуличчен. Эпир пурӑнакан/тымар янӑ вырӑн/ҫӗр урлӑ эпир хамӑр –хамӑр пуличчен. Вырӑна мӗнле пур ҫавӑн пек пулма, чӑн сӑн-сӑпатне/ тупсӑмне палӑртма эпир хамӑр хистиччен. Эпир хамӑра хамӑр чӑнтан/чӑннипе хамӑр пулма хистиччен. Акӑ ҫавӑн чухне кӑна эпир авалран та авалхи, пӗртен пӗр, ӗмӗртен ӗмӗрхи ҫав вырӑна хатӗрлесе ҫитерӗпӗр. Ҫӗнӗ турӑсем таврӑнма – кирлӗ авалран авалхи, пӗртен пӗр этем пурнӑҫӗ. (…) Пӗтӗмпех хамӑртан килет. Турӑсем таврӑнасси вӑл – пирӗн хамӑрӑн шалти ӗҫ. Пирӗн тӗллев – хамӑр пата таврӑнасси. Вырӑна хамӑр валли тавӑрасси, ҫапла вара нихҫан та ниҫта та кайман турӑсем патне таврӑнасси. Вӗсем – кунта тата халь».

— — — — —

«На самом деле, когда мы говорим о необходимости возврата богов, мы должны по-другому ставить вопрос. Боги не вернутся никогда. Новые боги не придут к нам никогда вообще – пока мы сами не пойдем к ним. Пока мы сами не станем тем местом, в которых они могут проявить себя. Пока мы сами не будем самим собой через то место, к которому мы принадлежим. Пока мы сами не заставим место быть тем, что оно есть. Не заставим самих себя быть теми, кто есть в последнем счете. И лишь тогда мы подготовим тоже самое древнее, единственное, вечное место. Древнее, единственное то же самое человеческое бытие к возвращению новых богов. (…) Все зависит от нас. Возвращение богов – это внутреннее действие нас самих. И наша задача – вернуться к себе. Вернуть себе место, а значит вернуться к богам, которые на самом деле никогда никуда не уходили. Они – здесь и сейчас»

(Дугин А.Г. Возвращение богов. Дельфийская лекция. 20 апреля 2013 г.).

Эпир пурте – Киремет умӗнче

Хыпар, 1992, авӑн, 2

Киремет вӑл – Таса Вырӑн. Вӑл пирӗн пин-пин ҫул пынӑ йӑла. Кашни урамӑн, кашни ялӑн, кашни хутлӑхӑн хӑйӗн Таса Вырӑнӗсем пулнӑ. Тӑшмансем пире таптанӑ, мантарма тӑрӑшнӑ, анчах та эпир ӑна манман.

Чун ыратнӑ чухне, хуйӑхӑ пуссан е ҫутҫанталӑкпа куҫа-куҫӑн калаҫас килсен ҫак Таса Вырӑна килсе пурнӑҫ ҫинчен, тӑвансем ҫинчен шухӑшлама ан вӑтанӑр.

Виталий Станьял.

Хурнуй уйӗнчи хура хурамаран ача чухне хӑраттӑм, вӑтанаттӑм,

Ярмӑрккӑна-мӗне чупнӑ чух чунӑмпа чӗтресе пӗччен йывӑҫран пӑрӑнаттӑм.

Вӑл мӑнаҫлӑн темскер калаҫатчӗ, Хӗвеле те ҫӗре кӗл тӑватчӗ,

Инкеке систерен ҫӑхансем ун тавра явӑнмастчӗҫ. Пӑрӑнатчӗҫ.

Сӑртри хир патши таврари ялсене хӑй енне пӑхтаратчӗ,

Урапа ҫӳрекен ҫул-йӗрсем унӑн тӗпӗ тавра явӑнса таврари ялсенче вӗҫленетчӗҫ.

Нихӑҫан ӳкес мар пек тӑратчӗ яштак та патвар.,

Асъялсем, ямпахсем, ҫӑваҫсем, пӑрсайсем миҫе ӗмӗр ун уммӗн ҫӳренӗ,

Мӗн чухлӗ ӑру тихисем, Урасар ҫаранне таптаса, ун тавра выляса, амӑшӗн ҫиллине час манасшӑн кӗҫеннӗ?

Тикӗсех те пулман пуль кунҫул шӑписем, мӗн чухлӗ йӗмен пуль Йӳҫкасси маткисем?

Тӗнчери вӑрҫӑсен тӑхланне мӗн чухлӗ ӗҫмен пуль Хурнуй каччисем?

Ваҫҫасем, ванясем, петӗрсем, михалсем, павӑлсем – хӑйсен урипе ҫӳрес кунсене пире пачӗҫ.

Чунӗсем ҫеҫ ҫак йывӑҫ тавра паянхи кунчченех ҫаврӑнайрӗҫ.

Ҫав кунҫул нушине хӑй ҫине тиесе хурама хуралса хӑрса ларчӗ,

Пӗр сукмакӗ вӑл ман, кунта кашни ҫу таврӑнатӑп.

Пӗчӗк мар эпӗ тек, пурпӗрех, Хурама, эп санран вӑтанатӑп, хӑратӑп.

Иосиф Дмитриев.

Киремет умӗнче тӑратӑп…

Ҫӗр ҫумӗнчи кӑкран пуҫлать те куҫ ерипен йывӑҫ вулли тӑрӑх шӑвать, хуралса ларнӑ туратсем ҫинче пӗр авӑк чарӑнсан, тӑррине ҫитет – шурӑ пӗлӗтсем хушшипе кӑвак тӳпенелле тилмӗрсе пӑхать…

Чӑваш халӑхӗ сӑваплӑ йывӑҫ урлӑ Турӑпа калаҫнӑ.

Мана кӗл тума вӗрентмен: вӑрманӗ те, Киремечӗ те маншӑн чӗмсӗр…

Чӑваш халӑхӗ Киреметре хӑйӗн шӑпине курнӑ. Вӑл ҫӗрпе ҫыхӑннӑ пулсан та, ҫӳлелле туртӑннине курса, унран ҫутҫанталӑкпа, Турӑпа килӗштерсе пурӑнма вӗреннӗ.

Эп ҫӗртен татӑлнӑ, Турӑпа пӗр чӗлхе тупайман…

Киремет умӗнче пурпӗрех тӑратӑп темшӗн…

Юрий Яковлев.

Киремет – кӗрешӳ вӑйне кӑмӑллакансен турри

Хыпар, 1995, ҫӗртме, 28

«Киреметсем – чӑн-чӑн наци геройӗсем, тӗлӗнмелле паттӑр ҫынсем, ҫавӑнпа киремет ячӗсенче тата вӗсемпе ҫыхӑннӑ паттӑрсен юмахӗсенче халӑхӑн манӑҫа тухнӑ истори паллисене курмалла», – тенӗ Н.И. Ашмарин.

Паян эпир темшӗн – хӑюсӑр, йӑваш, мӗскӗн, «Хӗвеллӗ ыран енне кӗпер чӗнтӗрлеме» (Ҫеҫпӗл М.) чӗнекен вӑйӑн чӗре ҫумӗнчи сассине илтми пулнӑ… Анчах тӗнче усаллӑн каварланать, кӑварланать… Вут-инкек чӑваш пуҫӗ ҫине те тӑкӑнма пултарать. Ҫавӑнпа пирӗн хӑлхасӑр такасем пулма пӑрахмалла – халӑхшӑн, ҫӗршывшӑн кӗрешӗве тӑма вӗренмелле, хатӗрленмелле… Унсӑрӑн пурсӑмӑр та ҫич ютӑн чӳк хуранне лекӗпӗр, ют турра парне пулӑпӑр…

Юрий Яковлев.

«Сӳхепи чӗрине хуйхӑ кӗрсе ҫунтарса ячӗ те аякри аслӑ вӑрман, ял, аслӑ киремет аса килсе карӗ. Сӳхепи вӑрмана кӗчӗ те, пӗр йывӑҫ умне чӗркуҫленсе, кӗлтӑва пуҫларӗ.

Паккай: «Вилес пать ман, — тесе уланӑ, анчах кунта мар, аякри ялта, аслӑ киремет панче».

Ҫеҫпӗл Мишши. Вӑрман ачисем.

«Сурӑм вӑрманӗнче пӗчӗкҫӗ уҫланкӑ пек уҫӑ кукӑр пур. Кунта, ҫулталӑк ҫинчен калакан тупмалли юмах пек, ларать пӗр лаштра юман. Вуник туратлӑ, тураттисем ҫинче йӑвасем, йӑвисенче – ҫӑмартасем… Ҫав юмантан ҫакнӑ, тет, Пугачевӑн пӗр утаманне…

Чӳк юманӗ ку ҫавӑнтанпа… Йӗри-тавра темиҫе хӑлаҫ. Сурӑм киремечӗ, теҫҫӗ ӑна.

Яшсем салтака кайнӑ чух ун тавра пырса ҫаврӑнаҫҫӗ: тӑван 6ҫӗршыва, каялла тӗрӗс-тӗкел, телейлӗ таврӑнма хӑват парать, тет, вӑл…».

Юрий Скворцов. Сӑваплӑ вут.

Акӑ выртать тӗттӗм кӳл. Хура кӳл хӗрри чӑпарлӑ, кӳл ҫыранӗ тӑрринче, кӑлкан-курӑк таврашӗнче, пур тӗреклӗ кукӑр юпа. Ҫакӑ вырӑн – таса вырӑн. Этем иртет ҫакӑнтан – ура пуснине сисмесӗр, чӗрне вӗҫҫӗн васкаса, ҫӗлӗк пулать хул хушшинче. Ватӑ ӑссем каланӑ: усал-йӗрӗх, асапсем таса юпаран хӑранӑ, кашкӑр-упи, тӗнче мӑшкалҫи арҫури, тӗксӗм шыври, айван упӑти – пурте чупнӑ ҫухрӑмран ҫак тасана хисеп туса… Ӗлӗк пулнӑ чӑвашсем – улӑп-паттӑр тӑванӗсем. Вырӑс, тутар, калмӑк-каркӑс, ытти ҫич ют халӑхсене пусмӑрлама памасӑр, пӗр-пӗринпе пӗрлешсе, ҫар-ҫарӗпе, вилӗме хисеп тумасӑр, тӗрекеленсе-хавхаланса ҫапӑҫнӑ пирӗн мӑн асаттесем. Хӗҫ-пӑшал хуҫӑлнӑ, ҫил-тӑвӑлти хӑмӑш пек, этем хумханнӑ-тӑкӑннӑ пӑр ҫапнӑ тырӑ пек, тӑкӑннӑ-юхнӑ этем юнӗ ҫурхи шывран кая мар. Кӑвак лаша утланса, ҫар пуҫлӑхӗ Тӑвӑш хуҫа ҫар умӗнче хӗрӳ чӗрепе, хаяр саспа кӑшкӑрса ҫар йӗркине тытса пынӑ. Унччен пулман – унӑн ҫамрӑк кӑкӑрне тӑшман тӗлленӗ ҫӗмрен сӑнни тирӗннӗ. Пӗр чӗнмесӗр, йӑнӑшмасӑр тӗшӗрӗлсе ӳкнӗ ут ҫинчен. «Эп вилетӗп, чӑваш халӑхӗ паттӑр пултӑр, парӑнмасӑр никама ҫапӑҫтӑр ман пек виличчен», – ҫапла пулнӑ ун юлашки сӑмахӗсем. Ун юратнӑ, этем ӑслӑ кӑвак лаши хуҫа суранне ҫуласа, чун хавалӗпе хаяррӑн, пуҫне тӑратса кӗҫенсе, хӑй хуйхине, хӑй хурлӑхне пӗтӗм таврана систернӗ… Ҫак вырӑнта маттур хуҫа шӑммисем, унпа пӗрле унӑн савнӑ ут юлашкисем… Ҫичӗ ҫӗр ҫул иртрӗ, тӑхӑр ялпа тӑхӑр ҫул урлӑ лаша пусса чӳк туса Тӑвӑш хуҫана хисеп тӑваҫҫӗ чӑвашсем».

Мӗтри Юман. Шевле вылять.

«Епле чӑваш хура халӑхӗ юнпа тар тӑкса пурӑннӑ, ҫавӑн чухлех вӑл хӑй ирӗкӗшӗн тармакланса кӗрешнӗ. Тӗп авал та, каярахпа та ҫав кӗрешӗвӗн пуҫӗнче пусмӑрлӑ хресчен халӑхӗ, чӑваш хура халӑхӗ тӑнӑ. Тӗп авал чӑвашсем мӗн чухлӗ, епле майпа кӗрешни ҫинчен пире истори сахал калать, ҫапах историрен паллӑ: 13-мӗш ӗмӗртех чӑвашсене тутарсем пусмӑрласанах вӗсем питӗ вӑйлӑ пӑлхавӑр тапратса пӗр вӑхӑтра хансен влаҫне ӳкерсе пӑрахнӑ, ҫавӑншӑн тавӑрса тутар ҫарӗ чӑвашсене ялӗ-ялӗпе вӗлерсе пӗтернӗ. Вырӑссем Хусана илес тенӗ умӗн Ар чӑвашӗсем хан патне хӗҫ-пӑшалпа пырса ӑна вырӑссемпе килӗшме хушнӑ. Ҫапла истори пире чӑвашсен аллинче хӗҫ-пӑшал вылянине, вӗсем авал юн тӑкса хӑйсен ӗҫӗшӗн тӑма пултарнине пӗлтерет. Ҫавнах чӑвашсем нумай хут вырӑс ҫарӗпе тытӑнсах вӑрҫса кӗрешни те пӗлтерет. Ҫак саманара чӑваш чурисемпе, пусмӑрлӑ хресченсемпе пӗрлешерех чӑваш улпучӗсем, тӗрлӗ ҫӗр хуҫисем те кӗрешнӗ, анчах тӳрех паллӑ – вӗсем халӑх ирӗкӗшӗн мар, хӑйсене тӑван халӑха хӑйсем ҫеҫ туласа пурӑнма иӗк пултӑр тесе кӗрешнӗ. Унтан ҫак саманара чӑваш улпутсен сийӗ те, хресчен те чӑваш йӑхӗ ют халӑх пусмӑрӗ айӗнче ан пултӑр тесе, чӑваш халӑхӗ хӑй ирӗкӗпе пурӑнмалла пултӑр тесе кӗрешнӗ тата ҫак саманара чӑвашсем Пӑлхари саманине асӑнса, ирӗклӗ чӑваш патшалӑхӗ ҫинчен те сӗмленсе кӗрешнӗ пулас».

Мӗтри Юман. Ирӗклӗх ҫулӗ.

Анатолий Миттов ӳкерчӗкӗ. С.Ю. Ювенальев фото ӳкерсе илнӗ.

От редакции: Размещение статей не означает, что редакция разделяет мнение его авторов.

Кереметь (Киреметь) — единая транслитерация на русский язык целого ряда терминов, используемых в культовой сфере в чувашском, марийском, эрзянском, мокшанском, удмуртском и татарском языках.

Содержание

  • 1 Этимология
  • 2 Кереметь у чувашей
    • 2.1 Местоположение
    • 2.2 Кереметь карди
    • 2.3 Обряд
    • 2.4 Иные определения
  • 3 Кереметь у татар
  • 4 Кереметь у марийцев
  • 5 Кереметь у удмуртов
  • 6 Кереметь и русское православное миссионерство
  • 7 Кереметь и советский атеизм
  • 8 Кереметь и русские этнографы
  • 9 Кереметь в русской литературе
  • 10 См. также
  • 11 Примечания
  • 12 Ссылки
  • 13 Литература

Этимология

Происхождение связывается с исламским термином «карамат», используемый для названия чудотворений, происходящих с праведными мусульманами или совершаемых ими. У капских малайцев караматом называется место захоронения мусульманского святого[1].

Еще Д. Мессарош связывал возникновение названия «кереметь» с культом мусульманских святых, и хоть предположительно, но замечал, что вероятно возникновение названия могло быть связано с насаждением ислама в Поволжье (сначала в Волжской Булгарии, а затем и в золото-ордынский период)[2]. Ряд исследователей проводить параллели с древнем названием духа или божества некоторых народов Евразии. Так, например, у алтайцев низшие духи называются кёрмёс, а у телеутов существует дух-покровитель дома, именуемый кюрмюш[3].

Кереметь у чувашей

У чувашей, придерживающихся традиционных этнических верований, кереметь (чуваш. киреме́т) выступает как главное святилище наравне с учÿк и связывается с почитанием предков.

Кереметь у чувашей символизирует связь между всеми поколениями вплоть до самых древних и отражает представления о строении мира. Для этого при образовании новой деревни с керемети материнской деревни для керемети новой деревни берётся немного земли и воды, специальными обрядами приглашаются духи предков.

Существует целая система кереметей. Так, на деревенскую кереметь или кереметь ближайшего куста деревень собирались несколько раз в году по праздникам или в дни поминовения предков. Существовала кереметь округи, на которую приходили раз в три года. Существовали керемети всего края. На такой керемети производились общее поминовение предков раз в семь лет.

Местоположение

Выбор места для керемети (чуваш. киреме́т вы́рăнĕ) определялся ландшафтом. Выбиралось возвышенное место около водного источника (ручья или речки) к западу от деревни, так как западная сторона связывается с миром мертвых. В отличие от керемети, место для учÿка (чуваш. учÿ́к вы́рăнĕ) выбиралось на возвышенном месте около родника или речки к востоку от деревни. Каждая чувашская деревня могла иметь по несколько кереметей. В то же время у нескольких соседних деревень могла быть одна главная кереметь.

Кереметь карди

Keremet.jpg

Кереметь карди (чуваш. киреме́т карти́) — место совершения общественных жертвоприношений и молений на керемети[4]. Представляет собой прямоугольную огороженную площадку с входом с западной стороны. В центре кереметь карди росло дерево или устанавливался столб (чуваш. юпа́). Если на учÿке должен был расти только дуб, то в центре керемети было любое дерево, кроме дуба. При отсутствии дерева устанавливался столб. Если на учÿке столб должен был устанавливаться комлевой частью вниз, то на керемети столб устанавливался комлевой частью вверх, как и намогильные столбы из липы на кладбищах некрещённых чувашей.

Если в кереметь карди было три входа, то с западного входа входили мăчавăр или кĕлĕ пуçĕ, старейшины деревни, мужчины и женщины; с северного входа в кереметь вносили жертвенное животное; с южного входа в кереметь заносили холодную воду.

Обряд

Во время обряда участники читают молитвы, обращённые к предкам. При проведении обряда используется пиво, изготовляемое в домашних условиях. Жертвенное животное (обычно баран) убивают, надрезав аорту. Сваренное в котле мясо съедают, а шкуру животного вешают на дерево. Еду и шкуру животного с керемети уносить запрещалось.

Иные определения

Юхма Мишши считает, что Кереметь — это сын небесного бога Тангара:

Потеряли древнюю чуваш­скую религию — тангаризм. Тангар — небесный бог, Киремет — его сын, которого отец послал на землю, чтобы раздать людям счастье. Они же убили Киреметя, а прах развеяли по ветру. Но Бог бессмертен, потому там, где упал пепел, вырастали деревья, в которых живет душа Киреметя. И опомнившиеся люди, чтобы замолить свой грех, начали молиться им.

— М. Юхма: Древние чуваши знали Македонского — интервью газете «Грани»

Кереметь у татар

Культ кереметя был распространён среди крещённых татар (кряшен).

Еще в XIX веке практически массово у кряшен был распространен языческий обычай жертвоприношения — киреметь.

— Евгений Баркарь. Кипчакско-несторианское происхождение кряшен

Кереметь у марийцев

Культ почитания керемети у марийцев схож с чувашским:

У нас около большой Ронги было две священные рощи. Вот туда наши дети и родители и ходили молиться… Туда никогда не ходили женщины и чужие. Говорили, что если Он не захочет их допустить, то они заболеют и не вылечатся. И ходили туда только мужчины, чтобы Он дождя послал или чем нибудь помогал, если надо… В каждой деревне был один кереметь. В священной роще у него было одно дерево — береза или дуб.[5]

Так же как и у чувашей, марийцы употребляли слово «кереметь» в разных значениях — это мог быть и злой дух, предок-прародитель, а также антипод Кугу-Юмо — верховного бога.

Примечательно, что места поклонения народным божествам и кереметям были разные, в первых даже имя того или иного кереметя произносить было нельзя[6]

Культ Керемети носил у марийцев наиболее устойчивый характер, даже с приходом Советской власти он не исчез:

В начале тридцатых годов сюда пришли колхозы организовывать. Один приехал из города на Кувербу, сел председателем. Из дороги из Кувербы на Пижму у марийцев была священная роща. Вот председатель этот говорит: » — Мешает для обработки земли, срубите ее (рощу). А дело на собрании было. Мужики молчат, а председатель показывает пальцем: » Ты, ты и ты — рубить пойдете! » Мужики стоят не возражают, но никто не выполняет. Потом месяц что ли прошел, он других назначает. Опять никто не выполняет. Это как же — кереметь рубить! Так он все приказывал, но никто не выполнял — рощу никто не шел рубить. Она до сих пор цела. (записана в 1991 г)[5]

Кереметь у удмуртов

Слово удм. Керемет у удмуртов имело два значения — либо это имя отрицательного божества (Шайтан), либо название священной молитвенной рощи.

Кереметь и русское православное миссионерство

Русские православные миссионеры определяли «кереметь», исходя из целей миссионерской деятельности и православного мировоззрения. В периоды насильственной христианизации поволжских народов керемети подвергались уничтожению, чаще всего путем сожжения.

Православные миссионеры связывали культ киремети с поклонением татар и язычников-инородцев злым духам предков, требующих жертвоприношений[7].

Кереметь и советский атеизм

В советское время керемети уничтожались при хозяйственном освоении земель у деревень.

Во время войны, в сороковые годы, возле деревни Асхва Канашского района стали строить аэродром. Но по среди поля на керемет вырăнĕ стояло дерево которое местные жители наотрез отказались сносить. Тогда для этих целей наняли татарина. Тот на бульдозере снес дерево, но его в этот момент парализовало. Он прожил около месяца, а потом умер.

— Кереметь // Сайт «Сказки народов мира»

Кереметь и русские этнографы

Русский этнограф И. Н. Смирнов в своём сочинении «Восточные финны, историко-этнографический очерк», написанном в конце XIX века, называет кереметь божеством черемисов и связывает его с культом умерших.

В статье «Волжские болгары», опубликованной в 1904 году И. Н. Смирнов отождествлял Кереметь с духом усопшего могучего предка у булгар:

Рядом с духами явлений природы древние болгары чтили духов усопших. Культ этот удержался и после принятия болгарами ислама, принявши в виде культа Керемета слегка мусульманскую окраску. У арабов Карамат означает сверхъестественную силу святого (усопшего) человека. Ощущаться эта сила могла, конечно, всего более на могилах святых, которые используются глубоким почтением и у истых мусульман. Этот культ могилы могущественного святого болгарская масса связала с отеческим культом усопших, особенно усопших, обладавших при жизни могуществом: слово Карамат получило теперь значение духа усопшего, способного карать за непочтение, духа могущественного предка и в этом значении перешло от болгар-чуваш к черемисам и вотякам.

— Смирнов И. Н. Волжские булгары

В Толковом словаре В. Даля кереметью называются дух зла у черемис и чуваш; чувашская, черемисская или вотяцкая божница, капище.

Кереметь в русской литературе

В русской литературе под кереметью часто называются «священные рощи», существовавшие только у марийцев. У Н. С. Лескова в рассказе «Очарованный странник»[8] написано, что керемети в чувашской мифологии — это добрые духи, живущие в деревьях.

См. также

  • Культ предков
  • Культ предков в чувашской мифологии

Примечания

  1. Киреметь // Онлайн-энциклопедия «Мифы народов мира»
  2. Мессарош, Д. Памятники старой чувашской веры. / Пер. с венг. — Чебоксары,. 2000
  3. Киреметь // Мифология. Энциклопедия. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2003. С. 290.
  4. Обряды, традиции и праздники: Киремет
  5. 1 2 Фольклорный фонд им. проф. В. Н. Морохина
  6. Г.Яковлев Религиозные обряды черемис. Казань.: стр.19
  7. Киреметь. Православная эниклопедия
  8. Лесков Н. С. Очарованный странник. Глава девятая

Ссылки

  • Фольклорный фонд им. проф. В. Н. Морохина
  • Этимологический словарь чувашского языка // Киремет Керемет
  • Смирнов И. Н. Волжские болгары
  • Енькка Е. Родной край. Материальная и духовная культура чувашского народа XVI—XIX вв. § 4. Киремет
  • Киремет. Статья в Чувашской энциклопедии.
  • Мадуров Д. Ф. Традиционное декоративное искусство и праздники чувашей. Глава 2.4 Проблема происхождения средневековых металлических украшений марийско-чувашского Поволжья
  • Обряды, традиции и праздники. Сайт «Культурное наследие Чувашии».

Литература

  • Месарош Д. Памятники старой чувашской веры. — Чебоксары, 2000.
  • Сбоев В. Чуваши в бытовом, историческом и религиозном отношениях. — М., 1865.
  • Денисов П. В. Религиозные верования чуваш. — Чебоксары, 1959.
  • Г.Яковлев Религиозные обряды черемис. — Казань, 1887.

Обновлено: 12.03.2023

Есть в Чебоксарах в Калининском районе города улица Юрия Зайцева, всего на этой улице 25 домов.

Все ли знают, кто такой Юрий Зайцев?

Зайцев Юрий (Гурий) Антонович (1890-1972) — художник и фотограф, заслуженный художник Чувашской Республики.
В некоторых источниках указывается фамилия Плотников, в других Йеркин. И только прочитав воспоминания художника, которые были опубликованы в книге Н.А.Ургалкиной, поняла: Плотников был по отцу, а Йеркин по деду.

Зайцевым стал, взяв фамилию жены. Почему менял фамилии – загадка.

Родился в состоятельной крестьянской семье. С детства любил что-то мастерить, лепить, а потом и рисовать, отец, видя увлечение сына, снисходительно относился к этому, но и в чем-то помогал: выделил уголок в доме.

И тут тот случай в жизни, который изменит жизнь Зайцева, когда отец отдал в подручные к подрядчику по расписыванию церкви, где впервые столкнулся с живописью.

Деревня Ирх-Сирмы-Кошки, где родился художник, находилась от Мариинского Посада в двадцати километрах. Уже тогда Мариинский Посад являлся купеческим городком, откуда вывозился хлеб, лес. В этом городе отец устроил Зайцева к местному художнику Комиссарову, у него же познакомился с художниками Мавриным, Львовым.

Потом в Мариинском Посаде в 1999 году откроется художественная галерея им. Ю.А.Зайцева. Здание, которое занимает художественная галерея, раньше принадлежало лесной школе.

Первый раз Зайцев Ю.А. не попал в армию по призыву в 1912 году, потому что имел белый билет.

До 28 лет Юрий Зайцев познавал живопись, расписывая церкви по деревням.

В 28 лет он решается уехать в Москву, где устраивается маляром-отделочником в студию художника Богданова, у которого берет уроки рисунка, живописи.
Затем уезжает в Петербург с целью поступить учиться в школу художеств, но это ему не удается.

Устраивается на работу по росписям собора Александро-Невского монастыря. Здесь он наблюдает, как художники не перерисовывают, а создают свои композиции. Но с началом первой мировой войной работы были приостановлены и Зайцев уезжает на юг, опасаясь призыва в армию.

В 1915 году нанимается в Баку к художнику Б.Телингатеру на отделку особняка нефтепромышленника Тагиева.

В 1916 году по совету знакомого прапорщика едет в Екатеринославль (Днепропетровск) с тем, чтобы его зачислили не в действующую армию, а в запас, так как имел белый билет.

После революции с женой переезжают в Курскую область: пишет лозунги, декорации для клуба, расписывает церкви.

Устраниться от армии не получается: участвует в гражданской войне в качестве заместителя заведующего клубом полка и только в 1922 году демобилизуется из Красной Армии.

После гражданской войны в 1922 году в Лубнах организовал артель по ремонту квартир, домов, изготовление вывесок, писание плакатов, портретов вождей революции.

Все это время продолжает учиться живописи, в этом ему помогает художник Фомин, Зайцеву к этому времени уже 38 лет.
Зайцев Ю.А. много рисует, так и не получив художественного образования…

Первая его выставка произошла в 1925 году, в Москве в рамках художников-реалистов.

С 1928 года Зайцев Ю.А. живет в Чувашии. На родине изучал чувашское народное искусство, отображая сюжеты в живописи.

В 1928 году была организована газетой «Канаш» к своему 10-летию выставка художника. Были представлены не только картины, но и фотографии Зайцева.

Делает монтаж фотографий с заставками фрагментов чувашского орнамента в виде геометрических элементов.

Две фотографии, связанные с художником-фотографом Ю.А.Зайцевым.

Первыйснимок. Раскулачивание Ю.А. Зайцева. Чебоксары. 1929-30-е годы. Ю.А. Зайцев стоит в первом ряду с ружьём и с собаками.

Этот же дом — идет подготовка к строительству Чебоксарской ГЭС — снос старой части города.

В 1933 году его вновь приглашают в Чувашию, где готовится празднование 15-летия республики.
Зайцев ездит по районам и очень много рисует. До 1936 года было написано около 200 работ.

В 1935 году несколько месяцев вместе с чувашскими писателями был в командировке в Алма-Ате, где создал 115 работ. Может быть, эта командировка спасла его от ареста, но все равно, пока его не было в Чувашии, его исключают из Союза художников, правда, в 1940 году — восстановливают. Картины, высланные в Москву на выставку, были то ли потеряны, то ли уничтожены.

В 1945 году Зайцев был арестован за антисоветскую агитацию и осужден на пять лет с поражением в правах на три года. Сидел с художниками в ресторане гостинице «Волга», пьяным сказал, что Сталин хуже, чем Ленин. Этого было достаточно для доноса, в результате чего получил 58 статью и сидел за это в Алатырской колонии.

На снимках, которые остались, видно, как приближены они к живописи и графике.

И только в 1965 году состоялась выставка произведений Юрия Антоновича Зайцева, посвященная его 75-летию. После этой выставки был награжден Почетной грамотой Верховного Совета ЧАССР и присвоение звания заслуженного художника Чувашской АССР.
Последняя его выставка состоялась в 1970 году, как бы подводя итоги его творческого пути, т. к. в 25 декабря 1972 года Ю.А.Зайцев скончался.
При жизни Юрия Антоновича Зайцева с его участием было более 32 выставок и 11-персональных выставок.

По книге Ургалкина Н.А. Ю.А. Зайцев. Жизнь и творчество.
Чувашское книжное издательство, Чебоксары,1976.

7747467647647 Язычество у чувашей - культ киреметь Народознание Провинция ЧУВАШИЯ

К тому же чувашская языческая религия, сохранившаяся в той или иной степени, чаще на уровне индивидуальной обрядности в среде самого народа, не может оставаться без должного внимания. Цель изучения данной темы была ссужена до обычно-правовых традиций в дохристианских религиозных верованиях чувашского народа на примере культа киреметь.

7678958758 Язычество у чувашей - культ киреметь Народознание Провинция ЧУВАШИЯ

Из высказываний К. Фукс и Я. Марра можно сделать следующий вывод: чуваши, являясь глубоко верующими, старались придерживаться всех канонов религиозно-правового поведения, не выполнением которого, по их мнению, наказывалось Тора (Тура) или же киреметь. Тем самым религия выступает в роли и судьи и закона.

По определению А. Альквиста, В.А. Сбоева и Н.И. Золотницкого, киреметь есть высшее существо в царстве злых божеств и состав­ляет оппозицию божеству Тура. По мнению К.С. Мильковича, X. Паасонсна, Т.С. Пассек и Б.А. Латынина, данное божество злое, коварное и гневное, как объяснял В.А. Сбоев, киреметь по про­исхождению был добрым, но сделался злым из-за стечения раз­личных обстоятельств. В марийской мифологии он – божество зла, брат и противник демиурга Кугу-юма.

Видимо, близок к истине М. Васильев: марийцы с принятием христианства испытали сильное влияние русских и на многие свои верования, в том числе и на киреметей, стали смотреть глазами русских, т.е. как на злых божеств. Аналогично обстоит дело у удмуртов. Здесь он выступа­ет как источник зла и противостоит своему добродетельному бра­ту Инмару. И чуваши, и марийцы, и удмурты молятся киреметь, приносят ему жертвы, стараются ублажить. Если Тура просят, то киреметь следует угождать. В этом главное отличие в ритуаль­ном обращении к главным божествам.

В принципе, киреметь амбивалентен, т.е. добрый и злой одно­временно. Соответственно, он в одном лице бывает и свирепым, и смирным1. Тем самым киреметь может и защищать, и наказывать. Все зависело от поведения самого человека, которое должно было соответствовать нормам общественного поведения.

4747477473552 Язычество у чувашей - культ киреметь Народознание Провинция ЧУВАШИЯ

Одним из наиболее тяжких преступлений в среде чувашского народа считалось воровство у самой киреметь или же нанесение ему, какого-то ни было урона.

Как бы не нуждался чуваш в деньгах, он скорее решался умереть с голоду, чем воспользоваться жертвой киремети. Если крестьянам в поле попадались гусь, утка, либо курица, они не только не забирали этих домашних птиц себе, но и обходили данное место за две версты.

4366575477 Язычество у чувашей - культ киреметь Народознание Провинция ЧУВАШИЯ

К примеру, в 1910 г. крестьянин д. Вотлан Ядринского уезда Порфирий Ятманов арендовал около д. Тенеево землю, на которой в прошлом совершались жертвоприношения киреметь. Земля эта принадлежала крестьянам д. Куганары Ядринского уезда. Весной при попытке распахать арендованную землю жители д. Озерное Тенеево, боясь мести киреметь, вышли с дубинками и не допустили Ятманова.

Между тем, арендатор рассчитывал на получение от этой земли зерновых культур в 10 десятин, а также на находку старинных монет, оставленных в жертву киреметь2. Так же крестьяне не рубили старые деревья, потому что в прежние времена возле них совершали жертвоприношения3. Считалось, что если кто-либо срубил жертвенное дерево, то умирал срубивший или его родственник [4] .

Как уже упоминалось ранее, одной из основных функций киреметь, является наказание за нарушение принятых в общине правил поведения. К примеру, хотелось бы отметить, что в 1884 г. в чувашской деревне Синьялы Норусовского прихода Ядринского уезда случилось 8 пожаров один за другим, пострадала почти вся деревня. Распространился слух, что накануне каждого пожара сзади сгоревших зданий появлялась какая-то женщина, которая определенно что-то высматривала. Эту женщину видели многие жители деревни.

Появлялась она перед закатом солнца, потом куда-то исчезала. Чтобы выяснить все обстоятельства дела, крестьяне пригласили трех авторитетных йомзей. Те потребовали чашку с водой, посмотрели в нее и объявили:

6363636 Язычество у чувашей - культ киреметь Народознание Провинция ЧУВАШИЯ

В среде чувашского народа так же налагался запрет на сквернословие и ругательство, за что киреметь так же наказывал.

Если чуваши ссорились во время жертвоприношения, то, согласно их традиционным верованиям, должен был умереть человек3. Если чуваши ругались на киремети, то Богу, по словам крестьянина д. Юськасы Цивильского уезда Василия Разумова. нужно было принести в жертву барана, а киремети гуся4.

Так же в качестве одного из защитников незаслуженного обиженных выступает Хаяр киреметь, который поражает всех, кто находится поблизости этой киреметь, в том числе и обидчика. При этом у пораженного этой киреметью поднимается жар, он находится в состоянии между жизнью и смертью. А для того, чтобы избавиться от болезни вызванной киреметью, необходимо принести в жертву либо черную лошадь, либо черного быка, либо черную овцу4.

Еще одной из функций киреметь, направленной на правовое регулирования общественной жизни является оформление клятвенных заверений и испытаний.

Подводя итоги нужно отметить, что культ киремети играл существенное значение в жизни чуваш-язычников. Киреметь, внушая страх, приобрел и некоторые сакральные функции, которые утверждали его на второе по значимости место после Турặ. Внушая страх, он регулировал процесс выполнения норм обычного права, карая за непослушание и недостойное поведение, защищая обиженных и наказывая виновных.

Вера людей была основана на справедливости киреметь, а решение киреметь они уже пытались узнать по-своему, проводя обвиняемого через испытания, которые непременно были связаны с употреблением специально приготовленной пищи.

В древней Руси как и в наше время существовало много народностей , и у каждого народа ( национальности ) существовали свои обычаи , традиции , ну и соответственно Вера .

Особенно много культов и поклонений существовало до крещения Руси , в эпоху повального язычества , жертвоприношений и других по крайней мере “странных” верований .

После крещения Руси большинство приняло “христианство” , но у некоторых народов сохранился древний культ , который берёт своё начало с “шаманских” времён .

Главную роль в таких обрядах играли особые священные места , где произносили молитвы духам , приносили подаяния ( иногда бывали случаи жертвоприношений ) . Эти места были названы Керемети ( или Киреметь , смысл слова не меняется ) .

Киреметь у Чувашей

Так что такое “Кереметь” ( Киреметь , Керемет , Киремет ) ? У этого слова по крайней мере три значения : 1 . “Священная роща” ( как впоследствии прозвали такое место миссионеры-исследователи ) , где произносятся молитвы : во благо здоровья , большого урожая , и других просьб у высших сил , обычно располагается на возвышенности , рядом с родником , либо со старым деревом , в очень многих случаях – это очень древний дуб ;

2 . Так назывались добрые и злые духи ;

3. Жертва , или подношение духам , богам , умершим родственникам ( чаще всего монетка – медная или серебряная , номинал её зависел от благосостояния просившего , часть туши убитого там же животного и др. ) .

“Керемети” были у : Чувашей , Марийцев , Удмуртов , Мордвы ( мы далее в статье постараемся описать устройство , обряд молитв и приношений этого священного ритуала ) . Эти священные для этих народностей места , играли равносильную роль , как например у татар – мечети , а у христиан – церкви .

Кереметь располагалась на западе ( олицетворял закат жизни , мир умерших ) селения , сначала строилась ограда прямоугольной формы ( согласно четырём сторонам света ) с воротами на запад ( обычно ворот для входа было либо три , либо один ) .

В центре строили святилище-постройку , обязательно на восточной стороне располагалось изображение бога в виде скульптуры из дерева или камня . Посреди постройки длинный столб ( ось всего мира , рядом старое дерево , и обязательно источник с водой ) с кругом на верхнем конце ( олицетворяло Солнце ) .

Каждая деревня или село ( в Чувашии очень много таких мест ) могло иметь несколько таких “священных рощ” , но лишь одно главное , на которое собирались в большие праздники даже жители соседних деревень .

По очень большим праздникам ( несколько раз в году ) , или в дни поминовения умерших родственников , все жители деревни собирались около Киремети , и возносили молитвы Духам предков , в некоторых случаях приносили в жертву животное , или закапывали около священного дерева в землю монетку .

Существовала и Главная Кереметь народности , в Чувашии она находилась в Биляре ( Валем Хузя ) . На неё приходили , да и в настоящее время приходят Чуваши со всей России .

Значение Керемети трудно переоценить , времена были очень тяжёлые , и люди с помощью таких ритуалов верили в чудо , и после таких обрядов уходили с “лёгким сердцем” , переложив все свои беды на Богов и Духов , и ожидая от них помощи .

Если жителя деревни , или его близких одолела болезнь , дохла скотина , или засуха губила урожай , он шёл на Киреметь , и в молитвах просил Духов сжалится над ним и помочь в его бедах .

Вера в спасение во многих случаях уберегала его от всего плохого , ведь самовнушение – большая сила .

Что касается коллекции монет , которая скопилась за несколько веков на священной Киремети , то выкапывать их конечно большой Грех , хотя они пролили бы свет на историю населявшего эту местность народа , его давность пребывания в тех краях и др.

В настоящий момент некоторые кладоискатели выкапывают монетные подаяния Древним Духам , но принесут ли им богатства эти монеты , добытые “варварским” путём в святыне древних жителей десятков поколений , покажет будущее .

С ним я познакомился четыре года назад, на поприще охранника. Я был его сменщиком. При заступлении на пост в первый раз он, делая несколько наигранный важный вид, поинтересовался моей профессиональной подготовкой.

– Окончил колледж безопасности на отлично. Учился на охранника 6 разряда. – как по-уставному (с интонацией уставного доклада) ответил я ему в такт, театрально протягивая удостоверение. Работа охранника для меня внове (я 25 лет проработал научным сотрудником) и поэтому в этой сфере для меня, новичка, все было дистанцированно-серьезно.

Повертывая в руках документ, он выдержал некоторую паузу и многозначительно (наигранно-театрально) сказал:

— Мы школ безопасности не кончали. Накинули на себя форму и ходим себе гоголем…

Чӑтаҫҫӗ-ха чӑвашсем,

Вӗҫнех ҫитмен-ха вӗсем.

Ӗҫкӗ-ҫикӗ тунӑ чух,

Ӗҫсе-ҫисе ларнӑ чух,

Юррисене юрлаҫҫӗ,

Куҫҫулӗпе кулаҫҫӗ.

Чӑваш! Сана ун чухне,

Чуну ҫӗкленнӗ чухне

Мӗн пит асна килет-ши?

Мӗн пит чунна хӗсет-ши?

Савӑнӑҫ-и, куҫҫуль-и

Сан куҫӑнта куҫ тулли?

(Терпят еще чуваши, / Не дошли еще до точки. / Во время празднества, / Во время честного пира, / Песни свои поют, / Смеются сквозь слезы. / Чуваш! Тебе тогда, / В моменты душевного подъема / Что больше всего вспоминается? / Что более всего гнетет твою душу? /Радостью, слезами / Полны твои глаза?)

М.П. ПЕТРОВ-ТИНЕХПИ КАК ИЕЗУИТ

Литература

1 Юман М. Суйласа илнисем. Шупашкар, 1997. 322 с.

8 Петров М.П. Николай Иванович Ильминский. Казань, 1916.

9 Отчеты о деятельности Общества изучения местного края за 1921-22 гг.// Отчеты ОИМК за 1921-1923 годы. Чебоксары, 1924. С. 3.

В своей статье мы, как думается, достаточно дали понять, что это за тип, который озадачил видавшего виды А.В. Жиркевича (тогда ему было 60 лет, а окончил он, подчеркиваем, Петербургскую военно-юридическую академию). Тип сознания и практического действия, явленный И.Я. Яковлевым и его учениками, наукой еще не описан и совершенно не осмыслен. Мы делаем первый шаг в этом направлении.

I. Стремление к подражанию соседям, более богатым и многочисленным, — мимесис.

17 Из заявления И.Е. Ефимова-Тхти в Госиздат Чувашской Республики: «Помимо указанных выше ко мне неблагосклонностей со стороны некоторых чувашских литературных работников тут есть еще одно обстоятельство, на которое, по-моему, тоже надо обратить внимание. Дело в том, что эти мои рукописи были даны на рецензию бывшему попу – М.П. Петрову, хитрость, тонкость и лукавство этого преосвященнейшего отца ни в коей степени не уступает питомцам и выходцам из католических иезуитских школ, основанных Лойолой. Звание, почетное звание члена ордена иезуитов смело можно преподнести М.П. Петрову.

Читайте также:

      

  • Трудно ли быть хорошим человеком сочинение
  •   

  • Аксаков сергей тимофеевич сочинение
  •   

  • Сочинение на тему любовный конфликт в комедии горе от ума 9 класс по литературе
  •   

  • Сочинение добро и зло в сказке колобок
  •   

  • Почему кирибеевич заявляет что готов принять кару грозного царя сочинение

Опять двойка: сочинение-описание картины Ф. Решетникова на чувашском языке

На чтение 3 мин Просмотров 732 Опубликовано 05.03.2023

Кстати, как настроение после вчерашнего?

Иккӗ паллӑ илме юратмастпӑр эпир, анчах картина лайӑх, паян эпир «Каллех иккӗ»картина тӑрӑх сочинени ҫыратпӑр.

«Каллех иккӗ» картина сочиненийӗ

Ҫемье членӗсем шкултан таврӑннӑ ача ҫине тинкерсе пӑхрӗҫ. 9-мӗш ҫулхи ача, салхуллӑ сӑн — питлӗскер, Решетниковӑн «Каллех иккӗ»картинин тӗп персонажӗ.

Унӑн куҫӗсем мӗншӗн ҫав тери йӑваш та салхуллӑ пулни ҫинчен нумайччен шухӑшласа тӑма та кирлӗ мар, ахӑртнех, йӗкӗт каллех уроксене вӗренмен, тивӗҫлӗ иккӗ паллӑ илнӗ пулмалла. Вӑл хӑй айӑплӑ иккенне ӑнланать.

«Иккӗ паллӑ» пӳлӗмри ҫынсенчен шанчӑклӑ йытӑ ҫеҫ чунтанах савӑнать. Тусӗн дневникӗ ҫине мӗнле хак ҫырни уншӑн пурпӗрех, вӗсем иккӗн ҫав тери савӑнӑҫлӑ вӗт.

Шӑллӗ иккӗ паллӑллӑ лару-тӑру мӗн тери хӑрушӑ пулнине вӗҫне ҫитиех ӑнланаймасть-ха, ҫавӑнпа та шӑллӗ ҫине савӑнӑҫлӑн пӑхать: вӗсен ҫак сцена пӗтсен хӑвӑртрах вылясчӗ.

Каччӑ ҫине чи тарӑхмалла пӑхать унӑн аслӑ аппӑшӗ — пионерка-пуҫ мими таранах. Аслӑ Ленин халалланӑ пек, «отлично» ҫеҫ вӗренмеллине вӑл пӗлет, анчах ниепле те урӑхла.

Килти ӗҫсемпе ывӑнса ҫитнӗ мӗскӗн амӑшӗ ывӑлӗ ҫине хурлӑхлӑн кӑна пӑхать, унран пурнӑҫра темле путсӗр япала пуласса шанмасть те темелле.

Ҫак картина мана хурлантарать, хӗрхентерет. Шел, аннене ҫакӑн пек шӑпа лекрӗ — виҫӗ ачана пӗччен ӳстермелле, вӑл килти ӗҫсене тума ӗлкӗреймест, саппунне те хывма вӑхӑт ҫук унӑн.

Шӑллӗне уроксем тума пулӑшас вырӑнне хӗрача унран ҫитӗннӗ ҫынран ыйтнӑ пек ыйтни хурлантарать. Ӑна пулӑшу кирлӗ вӗт, ҫемье хутшӑнни.

Лайӑх вӗренмеллине вӑл хӑй те хӗрелсе кайнӑ хӑлха вӗҫне ҫитичченех ӑнланать, анчах вӑл ача вӗт. Унӑн чупмалла та, ӳт-пӗвӗ те аталанмалла.

Эх, салхуллӑ картина.

( 1 оценка, среднее 5 из 5 )

Наткнулись на «Рябинке» на странную детскую площадку. Место, конечно, интересное и имеет явное отношение к современной городской культуре, но я бы туда играть своих детей не пустил. Ибо всё это дело отдаёт смесью «Хэппи три френдс» и сатанизма. Мишки, прибитые к корягам здоровенными гвоздями, колючая проволока, черти, драконы и прочая нечисть — это, ИМХО, не игрушки для деток.

Мы увлеклись осмотром этой ужасной детской площадки. И не заметили, как наступили сумерки. В полумраке в этом месте стало жутковато. Я не верю в приметы, но когда мы решили подойти к моему старому дому (я раньше жил в этом пролетарском районе), путь нам преградил огромный чёрный кот. Издалека мы даже подумали, что это собака. Когда мы подошли ближе, он ощетинился и завыл абсолютно безумным голосом. Даже дрожь пробрала. Решили не злить духов и поехать домой. И никогда больше сюда не возвращаться…

Зы: Это мой пост годовой давности. В детстве я даже неоднократно играл на этой площадке. Тогда, правда, всякой нечисти на ней поменьше было… Кто-нибудь знает — эта «детская» площадка ещё существует?

На самом деле сооружение это к Керемети не имеет, скорее всего, никакого отношения. Информацию о Керемети даю, скорее, в качестве исторической справки.

Кереметь

Кереметь, Керемет, Киремет — термин, обозначающий ряд связанных понятий у разных народов в период язычества.

1. духи Добра и Зла высшего разряда;
2. жертва богам и предкам всех категорий;
3. священная местность (гора или возвышенное место, родник и дерево, чаще всего старый дуб), символизирующая Первосушу-Первогору с Древом и Водой потопа.

Членами экспедиций Росс. имп. Академии наук (XVIII в.), миссионерами, путешественниками Кереметь были названы «священными рощами», что и вошло в русскую литературу как термин. В период насильственной христианизации Керемети подверглись жестокому уничтожению, чаще всего путем сожжения.

Классическая форма Керемети: по сторонам света располагалась прямоугольная ограда с воротами на запад, в ней — постройка-святилище. Внутри помещения, впереди, на восточной части находилось объемное изображение бога или богов, а посередине — длинный столб (ось мира) с кругом (Солнце) на верхнем конце. Кереметь, включающий в себя постройки, скульптуру, природное пространство со специально выбранным ландшафтом, представлял собой сложную структуру. В ней сосредоточивались произведения народного зодчества, скульптуры, их связь с окружающей средой, происходил процесс реализации формы мышления, многих сторон верований и религии. Вместе с участниками жертвоприношения, жрецом и его помощниками, по их представлениям, сходились сюда боги и посредники между ними — предки.

Одно из направлений учения Заратуштры гласило, что земля, сама природа под сводом Неба — это и есть храм. Этому принципу подчинялись и выбор местности Кереметь с определенным ландшафтом и строительство святилища. По чувашской религии Кереметь являлся как церковь в православии или мечеть в магометанстве. Каждая деревня могла иметь по несколько священных мест. В то же время на одно священное место, отличающееся определенным образом, собирались из множества деревень, с разных мест.

Устройство

Киреметь обычно находилась на западе от деревни (запад мир мертвых). Есть на нем дерево или столб или куст киреметь остается киреметью. Дело в том, что дерево символизировало некую ось мира и осуществляло связь между мирами. Это один из древнейших культов берущих начало еще в шаманизме. Столб также символизировал эту ось. Кереметь могла иметь один или три входа.

Киремет обычно находится на каком то возвышенном месте возле которого обязательно находится источник. Часто для этого выбирали защищенное со всех сторон место.

Священные рощи находились при древнейших храмах и пирамидах. Самые древние упоминания о священных рощах (киреметях) встречаются в аккадских текстах. Семитские племена аккадцев, захватив Шумер, вторглись в Элам там они разграбили храмы и проникли в священные рощи при храмах, куда до них не ступала нога чужеземца. Почему не ступала? Потому что здесь обитают духи предков людей, живущих в этой местности и чужакам делать здесь нечего. Это не их предки, а потому перед посещением киремети проводили обряд изгнания чужаков — серен.

Киремет основывается наиболее уважаемыми людьми. Для этого со старой киремети берется çĕр (земля) и шыв (вода) особыми обрядами приглашаются с собой духи предков на новое место, где они и поселяются. Таким образом киремет осуществляет связь между всеми поколениями ваших предков вплоть до самых древнейших.

Не понимая сути этого явления, некоторые рассуждали о том злой киремет или добрый. Дело в том, что злой (киремет тыдана) или добрый киремет зависит всего лишь от отношения к тебе духов предков этого места.

Культ священных рощ и деревьев существует по всему миру. Единственное исключение китайцы.

Существует целая система киреметей, так на деревенскую киремет или киремет ближайшего куста деревень собирались несколько раз в году по праздникам или в дни поминовения предков. Существовала киреметь округи на которую приходили раз в три года.

Существовали куремети всего края, такое место находилось в Чувашии, где производились общие поминовение раз в семь лет. Существовала общегосударственная киремет чувашей в Биляре (Пӳлер). На эту киреметь, называемую Валем хузя приходили чуваши со всей России вплоть до сегодняшнего дня. Татары ее называют Малюм ходжа, якобы связывая ее историю с мусульманским проповедником совершившим хадж. Но вряд ли вернулся бы этот проповедник живым из хаджа если бы арабы узнали о его намерении устроить государственное святилище Волжских булгар.

В начале 90-х годов на главном святилище волжских булгар находилась деревянная беседка возле родника, стол и две скамейки. В лесу находилось множество перекладин для разделывания овец, здесь начинался крутой подъем на гору. Тропинка упиралась в маленькую полянку на которой находился остов полусожженого дерева обвязанного сурпаном. Весь лес был бел от повязанных на ветвях поминальных тряпочек. Выше по тропинке находилось странное место окруженное глубокими рвами. По преданиям здесь укрепились от монголо-татар девушки с уничтоженного Великого города.

У основания горы лежал деревянный крест недавно кем-то вкопанный и так же недавно кем-то выброшенный. Вместо него кто-то прибил на дубе православный крест сваренный из нержавейки.

Это святилище в начале 90-х годов пытались выкупить турки. Не так давно по распоряжению М. Шамиева эта киремет была благоустроена. К ней проведена асфальтовая дорога, построен мост, парковка, различные здания, оборудован святой ключ, места для резки овец, для приготовления пиши и беседки. На вершине горы в беседке установлена известняковая глыба покрашенная в черный цвет, наверно символизирующая каабу, вокруг которой стали обходить татары.

В 2005 году по выходным летом здесь стало собираться до 3000 тысяч татар. Тогда я встретил здесь чувашскую бабульку удивлявшуюся произошедшим переменам: «вот татар-то понаехало, никогда их здесь раньше не было, ведь это наша чувашская христианская киремет!» Вот такой вот синкретизм!

Продолжает систему культовых осей чувашей гора Арамази. По чувашским преданиям прикованной к скале прапредок чувашей Улып завещал им подняться вдоль побережья каспийского моря и далее по большой реке и обосноваться на месте слияния с другой большой рекою. Многие народы мира имеют свою священную гору — ось вокруг которой складывалась жизнь народа. Так у лакцев это священная гора Вацилу возле Кумуха в Дагестане. Чувашская же гора оказалась в 20 километров от Тбилиси. Гора Арамази это древний культовый центр, где находились храмы и дворцы патиашхов. Там же находилась золотая статуя воина исчезнувшая вол времена христианизации. По преданиям на горе было высечено тридцатиметровое изображение быка с изумрудными глазами, а на соседней горе такое же изображение барана с рубиновыми глазами. Арамази в переводе с хурритского языка означает «мост».

Собирались на киремети в Калам (жертва) проводы старого года и время поминовения усопших за неделю перед 21 мартом.

Существуют специальные молитвы, которые произносились на киремети. Обрядам повиновения были посвящены специальные песни и танцы.

Чебоксарская киреметь находилась в районе Введенского собора на Ярилином холме. В районе Чебоксар и сегодня действуют несколько киреметей, но они не афишируются дабы не подвергнуться разрушению и осквернению.

Интересным памятником культуры чувашей является Амаксарская киреметь, что на полуострове напротив Ильинки. У нее есть еще два названия Ама ту и Билярская киреметь.

Рассказы о Киремети

Старые люди могут рассказать о киреметях много интересного. Вот что рассказал один: Во время войны, в сороковые годы, возле деревни Асхва Канашского района стали строить аэродром. Но по среди поля на керемет выране стояло дерево которое местные жители наотрез отказались сносить. Тогда для этих целей наняли татарина. Тот на бульдозере снес дерево, но его в этот момент парализовало. Он прожил около месяца, а потом умер.

Кереметь у местности Биляр

Таким Кереметем была местность вблизи Биляра, превратившаяся в природный храм всего общества Волжской Болгарии на Волго-Камье. Религия ранних суваро-болгар оказала на местное угро-финское население сильное влияние. Боги, обряды и само слово Кереметь проникают в жизнь, миропонимание марийцев, удмуртов. С принятием верховной властью мусульманства Кереметь приобретает название «Валем-ходжа». Но возникновение вторичного названия не могло стать запретительным тормозом посещения чувашей своего святилища. Не перестали ходить молиться сюда и марийцы и удмурты.

С распространением среди народов Среднего Поволжья христианства русская церковь также пытается перетянуть Валем-ходжа на свою сторону. Православные стали посещать святилище в дни церковных празднеств. При молении вблизи родника ставили иконы, а местность назвали «Святым ключом».

В 90-е гг. здесь появились мусульманские сооружения. Но и это не стало препятствием. Священное место посещают чуваши, татары, русские, марийцы, удмурты, мордва и др.

Слово «Керемет» происходит через тюркское и персидское посредство от арабского Карамат «чудо». В прошлом в религиозном миропонимании народов Среднего Поволжья Кереметь у чувашей выступал как главное святилище. Главным оно было и в Волжской Болгарии раннего периода.

Отсюда

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Эш уткэч укенудэн файда юк сочинение 5 класс
  • Эш беткэч уйнарга ярый сочинение на татарском языке
  • Эхмэт фэйзи тукай романы кыскача эчтэлек сочинение
  • Эхинококк егэ биология
  • Эх хорошо в стране советской жить сочинение