Завалить экзамен перевод на английский


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «завалить на экзамене» на английский


Легко могут завалить на экзамене, если что не так.

Другие результаты


40-летняя Йокаста М. угрожала ученикам завалить их на экзамене, ежели они откажутся спать с ней.



Identified only as Yokasta M, the 40-year-old threatened to fail the pupils if they refused to sleep with her.


Думал, что смогу прогуливать занятия до конца семестра, и препод не сможет завалить меня на экзамене, поскольку шкатулка как бы готова.



I figured I could cut classes for the rest of the semester, and he couldn’t flunk me as long as I, you know, made the thing.


Сказать мне, что моя физическая интуиция не работает, и не дать никакого способа скорректировать эту интуицию, — все равно что завалить меня на экзамене и даже не намекнуть, в чем дело и как можно было бы добиться лучшего результата.



Telling me that my physical intuition was wrong, without giving me any path to correct that intuition, is like flunking me on an exam without providing any hint about how I could’ve done better.


Я не позволю тебе завалить экзамены из-за твоей глупости.



I’m not going to allow you to fail Matric because of your own stupidity.


Важно было не завалить экзамен, она…



It would have been better for him not to have passed the exam, but…


Завалить экзамен — не сдать экзамен, получить неудовлетворительную оценку.


Беда в том, что присущая мне харизма вынудила его завалить экзамен.


То есть мы пытаемся завалить экзамен одному ребенку и шпионим за другим.



So we’re trying to make one child fail her exams and we’re spying on another.


У меня всегда был страх завалить экзамены.



I have always had a fear of exams.


У меня всегда был страх завалить экзамены.



I’ve always been scared of exams.


У меня всегда был страх завалить экзамены.


И ей меньше всего нужно завалить экзамены из-за ночных гулянок.



the last thing she needs is to flunk out of school because she’s out all night partying.


Коёми Арараги учится в третьем классе старшей школы и близок к тому, чтобы завалить экзамены по всем предметам, кроме математики.



Koyomi Araragi is a third year high school student who is close to failing every class except math.


Завалить вступительные экзамены только потому, что устали от тестов… это в духе дельфинов.



Failing the college entrance exam because they were tired out from the practice test is something the dolphins would know best.


И вы, скорее всего, завалите простейший экзамен, если так и не загляните в карту пациента.



And you rather failed basic techniques by not consulting first with the patient’s chart.


Те, кто не знает предмет — чтобы получить зачет, а те, кто знает — чаще всего перестраховываются из страха завалить экзамен.



Those who do not know the subject to receive credit, and those who know, often overreacting out of fear to fill up the exam.


Общественные гаражи в Бетесда или высоты дружба вряд ли завалить на утро выходного дня.



The public garages in Bethesda or Friendship Heights are unlikely to fill up on a weekend morning.


Потом меня пытались завалить на физике.



From then on I was hooked on physics.


Понимаешь, ты ведь мог просто вытащить меня из гаража… и завалить на капот патрульной машины.



See, ’cause you could’ve hauled me out of the garage… and just bent me over the hood of a radio car.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2429. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 116 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

завалил экзамен — перевод на английский

Нет, я завалила экзамен по тарарамам.

— No, I failed hullabaloo. — Aw.

После того, как Энди завалил экзамен полицейской академии, его самооценка упала ниже плинтуса.

Ever since Andy failed the police academy exam, his self-esteem has hit rock bottom.

Знаешь, когда я завалила экзамен в том году я узнала об этом еще до того, как приехала домой.

You know, when I failed last year, I found out before I got home that night.

Потому что завалил экзамен на трубопроводчика.

Because you failed the pipe fitter’s exam.

Она завалит экзамен.

They’ll fail her for sure.

Показать ещё примеры для «failed»…

Народ, он завалил экзамен и вернулся назад в детский сад.

Dude,he failed his exam and got left back in kindergarten.

Я не хочу быть виноватым в том, что ты завалишь экзамены.

I don’t want you blaming me if you fail your exams.

То есть мы пытаемся завалить экзамен одному ребенку и шпионим за другим.

So we’re trying to make one child fail her exams and we’re spying on another.

Думаю, я завалила экзамен.

And I think I failed my exams.

Это вы завалили экзамен на профпригодность 18 раз?

That you failed the exam aptitude 18 times ?

Показать ещё примеры для «failed his exam»…

Отправить комментарий

Перевод «провалить экзамен» на английский

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Контексты

Европа может провалить экзамен сразу по двум предметам: прогнать со своего порога беженцев и поддаться правому национализму.
Europe may fail on both counts, driving the refugees from its doorstep while succumbing to right-wing nationalism.

Она усердно училась, чтобы не провалить вступительные экзамены.
She studied hard in order not to fail the entrance exam.

В конце концов он сдаст экзамен.
He will ultimately pass the exam.

Если Ассад решит провалить президентские выборы, чтобы усилить позиции Сирии в Бейруте, тогда организация окажет свою помощь.
If Assad decides to scuttle the presidential election in order to strengthen Syria’s hold in Beirut, then the party will go along.

То, что ты сдашь экзамен — это точно.
That you will pass the exam is certain.

Больше

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Вам нужно переводить на английский сообщения в чатах, письма бизнес-партнерам и в службы поддержки онлайн-магазинов или домашнее задание? PROMT.One мгновенно переведет с русского на английский и еще на 20+ языков.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One   наслаждайтесь точным переводом с русского на английский,  а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях.  Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One  — достойная альтернатива Google Translate и другим сервисам, предоставляющим перевод с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

  • 1
    fail

    [feɪl]

    1) Общая лексика: выйти из строя, вымирать, забыть, завалить , завершаться фиаско, изменить, изменять, иметь недостаток , иметь недостаток в , наверняка, не в состоянии сделать, не иметь успеха, не исполнить, не сбываться, не сбыться, не сделать, не удаваться, не удаться, не хватать, не хватить, недоставать, недостать, непременно, неудача, обанкротиться, обмануть надежды, обмануть ожидания, обманывать ожидания, обязательно, ослабевать, ослабеть, отсутствовать, перестать действовать, подкашиваться, подкоситься, покидать, покинуть, потерпеть неудачу, преминуть, провал, проваливать, проваливаться, провалившийся на экзамене, провалить, провалить на экзаменах, провалить на экзамене, провалиться , провалиться на экзамене, пропадать, разрушать, разрушить, рассыпаться, резать, рухнуть, слабеть, срезать, стать банкротом, терпеть неудачу, терять силы, угасать, уходить, оказаться не в состоянии, подгибаться, расстраиваться, расстроиться, сорваться, срываться, засыпать , оплошать, терпеть провал, не справляться, не дать результатов, не оправдать надежд

    8) Сельское хозяйство: обанкротиться

    12) Юридический термин: быть отказанным , быть отклонённым судом, не делать, не исполнять, поражение, стать неплатёжеспособным, отпадать , крах

    18) Вычислительная техника: быть ложным, выдавать «неуспех», не достигать успеха , неисправность, отказ в работе, отказывать в работе, повреждение, подводить, сбой, быть не в состоянии

    19) Нефть: выход из строя, отказ , поломка, работать с перебоями, терять работоспособность, отказывать

    29) Программирование: не пройденный , непрохождение

    31) Контроль качества: терпеть неудачу

    35) Макаров: замирать, иметь ( какой-л.) недостаток, кончаться, не быть, не быть в состоянии, не оказаться, не оправдать ожиданий, не суметь, оказаться неспособным, приходить к концу, терпеть аварию, терпеть крах, терять силу, уменьшаться в количестве, проваливаться , провалить , прекратить платежи , не позаботиться , быть небольшим , не уродиться , испытывать недостаток в , забыть сделать , не

    Универсальный англо-русский словарь > fail

  • 2
    fail

    провал
    имя существительное:

    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > fail

  • 3
    fail

    feɪl
    1. сущ. неудача, провал It’s the difference between a pass and a fail. ≈ Существует разница между посредственной сдачей (экзамена) и провалом (на экзамене). without fail Syn: failure
    2. гл.
    1) а) недоставать, не хватать( о чем-л. необходимом или желательном), иметь недостаток в чем-л;
    истощаться, вырабатываться, растрачиваться I fail words to express my feelings. ≈ У меня нет слов, чтобы выразить мои чувства. Soon would our food and water fail us here. ≈ Скоро у нас кончатся пища и вода. failing this Syn: lack, want б) быть неадекватным;
    быть недостаточным в) не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться His being a protestant could not fail to prejudice the jury. ≈ То, что он протестант, едва ли могло не вызвать негативного настроя присяжных. My project failed. ≈ Моя затея не удалась.
    2) а) потерпеть неудачу;
    не иметь успеха (in) to fail dismally, miserably ≈ потерпеть страшную неудачу to fail in business ≈ потерпеть крах в бизнесе fail to fuck б) не исполнить, не сделать;
    подвести He failed to keep his word. ≈ Он не сдержал слова. If only my memory does not fail me. ≈ Если только мне не изменяет память But take care not to fail me. ≈ Постарайся не подвести меня. He failed to comprehend the seriousness of the problem. ≈ Он не понимает всей серьезности проблемы. Syn: disappoint, default в) разг. проваливать(ся) на экзаменах to fail a student on an examination ≈ завалить студента на экзамене Syn: pluck г) с.-х. не дать всходов, не родить
    3) а) исчезать, затихать, умирать Religion seems to be failing when it is merely changing its form. ≈ Казалось бы, вера вымирает, но она на самом деле лишь меняет форму. The music rose again from where it seem’d to fail. ≈ Музыка уже, казалось, умолкла, но она тут же зазвучала вновь. б) ослабевать, терять силы;
    заболевать;
    перестать действовать, выйти из строя His heart failed. ≈ У него случился инфаркт. That kind old lady had been failing since the spring of 1829 and had died in October. ≈ Этой доброй старой леди становилось все хуже и хуже с весны 1829 года, а в октябре она скончалась. fail safe
    4) фин. обанкротиться, стать неплатежеспособным
    неудача, провал повалившийся на экзамене > without * непременно, обязательно;
    наверняка > I’ll come without * я обязательно приду терпеть неудачу — to * in life быть неудачником (в жизни) — to * in a suit (юридическое) проиграть процесс — he *ed for want of foresight он потерпел неудачу из-за своей недальновидности не сбываться, не удаваться — all our plans *ed все наши планы рухнули — his attempt has *ed его попытка не удалась — if our hopes should * если наши надежды не оправдаются — to * the height не взять высоту (легкая атлетика) подводить, не оправдать ожиданий — as usual, he *ed me at the last minute как всегда, он подвел меня в последнюю минуту — I’ll be waiting for you, don’t * me я буду ждать вас, не подведите меня — his heart didn’t * him у него сердце не дрогнуло;
    он не испугался быть недостаточным, не хватать — time wuold * me у меня не будет времени, я не успею — words * me я не нахожу слов, мне не хватает слов — his courage *ed him in the end в конце концов у него не хватило мужества /он струсил/ — for once his wit *ed him на этот раз он не нашел остроумного ответа испытывать недостаток( в чем-л.) — I * words to express my thanks у меня нет слов, чтобы выразить благодарность уменьшаться в количестве;
    кончаться, иссякать — our water supply has *ed у нас кончился запас воды, нам не хватило воды слабеть, ослабевать;
    терять силу — the wind *ed ветер стих — the light *ed свет погас — daylight is *ing смеркается — his health *ed его здоровье сильно пошатнулось — his sight is *ing его зрение слабеет, он теряет зрение — his heart is *ing у него сердце сдает — he is old and *ing rapidly он стар и быстро теряет силы замирать — the radio signals *ed радиосигналы стали неразличимы прекращаться, приходить к концу;
    вымирать — their family line *ed их род угас — this house belonged to them until their family line *ed этот дом принадлежал им, пока не умер последний представитель их рода /пока не кончился их род/ переставать действовать, выходить из строя — the engine *ed unexpectedly двигатель неожиданно отказал — the patient’s heart *ed сердце больного перестало биться( компьютерное) (логика) не выполняться;
    быть ложным проваливаться( на экзамене) — he *ed in mathematics он провалился по математике провалить( кого-л. на экзамене) — they *ed two candidates они провалили двух кандидатов (разговорное) завалить, засыпать( какой-л. предмет на экзамене) — he *ed chemistry он провалился по химии — she *ed her driving test она не сдала экзамен по вождению не уродиться( о какой-л. культуре) ;
    быть небольшим( об урожае) — the potato crop *ed this year в этом году картофель не уродился терпеть крах, обанкротиться ( о фирме и т. п.) ;
    прекратить платежи( о банке и т. п.) — to fail to do smth. не суметь, не быть в состоянии, оказаться неспособным сделать что-л.;
    забыть сделать что-л.;
    не позаботиться о чем-л.;
    не быть, не оказаться;
    не сделать — we *ed to arrive in time нам не удалось приехать вовремя — all precautions *ed to prevent the quarrel никакие предосторожности не смогли предотвратить ссору — they *ed to understand him они оказались не в состоянии /не смогли/ понять его — to * to be moved оставаться равнодушным — his statements rarely *ed to startle his hearers его высказывания почти всегда поражали слушателей — they could hardly * to meet они не могли не встретиться — things that cannot * to be seen вещи, которых нельзя не заметить — we cannot * to be conscious of it мы не можем не сознавать этого — the janitor had *ed to call the fire department дворник не позаботился о том, чтобы позвонить в пожарную охрану — don’t * to let me know не забудьте сообщить мне — his name *ed to appear in the list его фамилия оказалась невключенной в список — the report cannot * to arouse grave misgivings доклад не может не вызвать серьезных опасений — he never *s to write to his mother every month он неукоснительно пишет своей матери каждый месяц — he did not * to keep his word он сдержал свое слово — to fail in smth. иметь какой-л. недостаток — to * in beauty быть некрасивым — to * in respect for smb. не уважать кого-л., непочтительно относиться к кому-л. — this novel *s in unity в этом романе недостает внутреннего единства — he’s a clever man but *s in perseverance он умный человек, но ему не хватает упорства — his visit *ed in its purpose его визит не достиг цели /оказался неудачным/
    don’t ~ to come обязательно приходите;
    I fail to see your meaning не могу понять, о чем вы говорите
    ~ не исполнить, не сделать;
    to fail in one’s duties пренебрегать своими обязанностями;
    don’t fail to let me know не забудьте дать мне знать
    fail быть недостаточным ~ быть отклоненным судом, быть отказанным (об исковом требовании) ~ выходить из строя ~ изменить;
    покинуть;
    his courage failed him мужество покинуло его;
    his heart failed him у него сердце упало, он испугался ~ испытывать недостаток ~ иссякать ~ не исполнить, не сделать;
    to fail in one’s duties пренебрегать своими обязанностями;
    don’t fail to let me know не забудьте дать мне знать ~ не исполнять, не делать ~ не оправдывать ожиданий ~ не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться;
    the maize failed that year кукуруза не удалась в тот год;
    I will never fail you я никогда вас не подведу ~ недоставать, не хватать;
    иметь недостаток (в чем-л.) ;
    words fail me не нахожу слов ~ ослабевать, терять силы;
    his sight has failed of late его зрение резко ухудшилось за последнее время ~ отказывать ~ отпадать( о встречном удовлетворении) ~ перестать действовать;
    выйти из строя ~ повреждаться ~ подходить к концу ~ потерпеть неудачу;
    не иметь успеха;
    my attempt has failed моя попытка не удалась ~ прекращать платежи ~ прекращаться ~ разг. провалить(ся) на экзаменах;
    to fail in mathematics провалиться по математике ~ разрушаться ~ вчт. сбой ~ становиться банкротом ~ стать неплатежеспособным ~ терпеть неудачу
    ~ разг. провалить(ся) на экзаменах;
    to fail in mathematics провалиться по математике
    ~ не исполнить, не сделать;
    to fail in one’s duties пренебрегать своими обязанностями;
    don’t fail to let me know не забудьте дать мне знать
    ~ to fulfil не исполнять
    he failed to make use of the opportunity он не воспользовался этой возможностью
    ~ изменить;
    покинуть;
    his courage failed him мужество покинуло его;
    his heart failed him у него сердце упало, он испугался
    ~ изменить;
    покинуть;
    his courage failed him мужество покинуло его;
    his heart failed him у него сердце упало, он испугался
    ~ ослабевать, терять силы;
    his sight has failed of late его зрение резко ухудшилось за последнее время
    don’t ~ to come обязательно приходите;
    I fail to see your meaning не могу понять, о чем вы говорите
    ~ не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться;
    the maize failed that year кукуруза не удалась в тот год;
    I will never fail you я никогда вас не подведу
    ~ не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться;
    the maize failed that year кукуруза не удалась в тот год;
    I will never fail you я никогда вас не подведу
    ~ потерпеть неудачу;
    не иметь успеха;
    my attempt has failed моя попытка не удалась
    this novel fails in unity в этом романе нет единства;
    time would fail me я не успею, мне не позволит время
    this novel fails in unity в этом романе нет единства;
    time would fail me я не успею, мне не позволит время
    without ~ наверняка, непременно, обязательно
    ~ недоставать, не хватать;
    иметь недостаток (в чем-л.) ;
    words fail me не нахожу слов

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > fail

  • 4
    fail

    1.

    гл.

    1)

    а)

    общ.

    терпеть неудачу , не иметь успеха; не суметь, быть не в состоянии; оказаться неспособным

    We failed to arrive in time. — Нам не удалось приехать вовремя.

    б)

    общ.

    не сбываться, не удаваться

    All our plans failed. — Все наши планы рухнули.

    в)

    общ.

    провалиться ; завалить ; провалить

    She failed her exams. — Она завалила экзамены, она провалилась на экзаменах.

    г)

    общ.

    не исполнить, не сделать; подвести

    He failed me at the last minute. — Он подвел меня в последнюю минуту.

    He failed to keep his word. — Он не сдержал слова.

    2)

    а)

    общ.

    быть недостаточным, не хватать

    words fail me — я не нахожу слов, мне не хватает слов

    б)

    общ.

    испытывать недостаток

    I fail words to express my thanks. — У меня нет слов, чтобы выразить благодарность.

    в)

    общ.

    уменьшаться в количестве; кончаться, иссякать

    Our water supply has failed. — У нас кончился запас воды, нам не хватило воды.

    3)

    общ.

    слабеть, ослабевать; терять силу

    The wind failed. — Ветер стих.

    4)

    общ.

    переставать действовать, выходить из строя

    The engine failed unexpectedly. — Двигатель отказал неожиданно.

    5)

    ,

    юр.

    обанкротиться , стать неплатежеспособным

    The company failed because of cost overruns and probable fraud. — Компания обанкротилась из-за перерасходов и предполагаемого мошенничества.

    See:

    6)

    с.-х.

    не уродиться ;

    с.-х.

    быть небольшим

    2.

    сущ.

    without fail — непременно, обязательно; наверняка

    Syn:

    * * *

    1) обанкротиться, стать неплатежеспособным;
    2) потерпеть неудачу; не сделать что-либо;
    3) испортиться.

    * * *

    Англо-русский экономический словарь > fail

  • 5
    fail

    [feɪl]

    don’t fail to come обязательно приходите; I fail to see your meaning не могу понять, о чем вы говорите fail не исполнить, не сделать; to fail in one’s duties пренебрегать своими обязанностями; don’t fail to let me know не забудьте дать мне знать fail быть недостаточным fail быть отклоненным судом, быть отказанным (об исковом требовании) fail выходить из строя fail изменить; покинуть; his courage failed him мужество покинуло его; his heart failed him у него сердце упало, он испугался fail испытывать недостаток fail иссякать fail не исполнить, не сделать; to fail in one’s duties пренебрегать своими обязанностями; don’t fail to let me know не забудьте дать мне знать fail не исполнять, не делать fail не оправдывать ожиданий fail не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться; the maize failed that year кукуруза не удалась в тот год; I will never fail you я никогда вас не подведу fail недоставать, не хватать; иметь недостаток (в чем-л.); words fail me не нахожу слов fail ослабевать, терять силы; his sight has failed of late его зрение резко ухудшилось за последнее время fail отказывать fail отпадать (о встречном удовлетворении) fail перестать действовать; выйти из строя fail повреждаться fail подходить к концу fail потерпеть неудачу; не иметь успеха; my attempt has failed моя попытка не удалась fail прекращать платежи fail прекращаться fail разг. провалить(ся) на экзаменах; to fail in mathematics провалиться по математике fail разрушаться fail вчт. сбой fail становиться банкротом fail стать неплатежеспособным fail терпеть неудачу fail разг. провалить(ся) на экзаменах; to fail in mathematics провалиться по математике fail не исполнить, не сделать; to fail in one’s duties пренебрегать своими обязанностями; don’t fail to let me know не забудьте дать мне знать fail to fulfil не исполнять he failed to make use of the opportunity он не воспользовался этой возможностью fail изменить; покинуть; his courage failed him мужество покинуло его; his heart failed him у него сердце упало, он испугался fail изменить; покинуть; his courage failed him мужество покинуло его; his heart failed him у него сердце упало, он испугался fail ослабевать, терять силы; his sight has failed of late его зрение резко ухудшилось за последнее время don’t fail to come обязательно приходите; I fail to see your meaning не могу понять, о чем вы говорите fail не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться; the maize failed that year кукуруза не удалась в тот год; I will never fail you я никогда вас не подведу fail не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться; the maize failed that year кукуруза не удалась в тот год; I will never fail you я никогда вас не подведу fail потерпеть неудачу; не иметь успеха; my attempt has failed моя попытка не удалась this novel fails in unity в этом романе нет единства; time would fail me я не успею, мне не позволит время this novel fails in unity в этом романе нет единства; time would fail me я не успею, мне не позволит время without fail наверняка, непременно, обязательно fail недоставать, не хватать; иметь недостаток (в чем-л.); words fail me не нахожу слов

    English-Russian short dictionary > fail

  • 6
    flunk

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > flunk

  • 7
    fail

    without fail наверняка, непременно, обязательно

    1) потерпеть неудачу; не иметь успеха; my attempt has failed моя попытка не удалась

    2)

    collocation

    провалить(ся) на экзаменах; to fail in mathematics провалиться по математике

    3) не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться; the maize failed that year кукуруза не удалась в тот год; I will never fail you я никогда вас не подведу

    4) изменить; покинуть; his courage failed him мужество покинуло его; his heart failed him у него сердце упало, он испугался

    5) не исполнить, не сделать; to fail in one’s duties пренебрегать своими обязанностями; don’t fail to let me know не забудьте дать мне знать; he failed to make use of the opportunity он не воспользовался этой возможностью; don’t fail to come обязательно приходите; I fail to see your meaning не могу понять, о чем вы говорите

    6) недоставать, не хватать; иметь недостаток (в чем-л.); words fail me не нахожу слов; this novel fails in unity в этом романе нет единства; time would fail me я не успею, мне не позволит время

    7) ослабевать, терять силы; his sight has failed of late его зрение резко ухудшилось за последнее время

    8) перестать действовать; выйти из строя

    * * *

    1 (0) не выполнить свои обязательства; не выполнять свои обязательства; не удаться

    2 (v) выйти из строя; выходить из строя; завершаться фиаско; становиться банкротом; стать банкротом

    * * *

    недоставать, не хватать

    * * *

    [ feɪl]
    неудача, провал, неудача на экзамене
    терпеть неудачу, не иметь успеха; не сбываться, не удаваться, не исполнить, не сделать, обманывать ожидания; изменить; не хватать, недоставать, иметь недостаток; слабеть, ослабевать, терять силы; подгибаться, подкашиваться; перестать действовать, выходить из строя, выйти из строя, отказывать

    * * *

    неисправность

    оплошать

    отказывать

    ошибиться

    провалиться

    сломаться

    * * *

    1. сущ.
    неудача
    2. гл.
    1) а) недоставать, не хватать, иметь недостаток в чем-л
    б) быть неадекватным; быть недостаточным
    в) не сбываться, обманывать ожидания, не удаваться
    2) а) потерпеть неудачу; не иметь успеха (in)
    б) не исполнить, не сделать
    в) разг. проваливать(ся) на экзаменах
    г) с.-х. не дать всходов, не родить

    Новый англо-русский словарь > fail

  • 8
    boob

    bu:b сущ.;
    амер.
    1) болван, олух, дуралей Syn: simpleton, dumbbell, dummy, dope, booby, pinhead
    2) вульг. сиська
    (американизм) (сленг) болван, олух, дуралей (сленг) промах, глупая ошибка, ляпсус, промашка ( сленг) дать маху;
    сесть в лужу, опростоволоситься, оплошать( сленг) испортить, провалить (дело) — he *ed his examinations twice он дважды провалился на экзаменах
    boob амер. простак

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > boob

  • 9
    boob

    1. [bu:b]

    2.

    промах, глупая ошибка, ляпсус, промашка

    2. [bu:b]

    сл.

    1) дать маху; сесть в лужу, опростоволоситься, оплошать

    2) испортить, провалить ()

    НБАРС > boob

  • 10
    boob

    1. n амер. сл. сл. промах, глупая ошибка, ляпсус, промашка

    2. v сл. дать маху; сесть в лужу, опростоволоситься, оплошать

    3. v сл. испортить, провалить

    Синонимический ряд:

    fool (noun) blockhead; dolt; dunce; fool; goon; lout; nincompoop; ninny; oaf

    English-Russian base dictionary > boob

  • Завалить экзамен: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

    Перевод по словам

      экзамен [имя существительное]

      имя существительное: exam, examination, quiz, mug

        Предложения с «Завалить экзамен»

        Беда в том, что присущая мне харизма вынудила его завалить экзамен .

        The point is, my natural charisma has made him fail his midterm.

        Дважды меня заваливал на экзамене .

        Flunked me twice.

        Я хожу на каблуках и всех заваливаю на экзаменах .

        I wear high heels and fail everybody.

        Он завалил экзамен и набил автомобиль преподавателя собачьим дерьмом.

        One of his tutors failed him on a paper and he found the car and stuffed dog shit through the window.

        Иен Нейлор и Эдриан Грант вместе учились на медицинском в Дарреме, пока Нейлор не завалил экзамены за второй курс и его не отчислили.

        Ian Naylor and Adrian Grant were medical students together at Durham until Naylor failed his second — year exams and dropped out.

        Ты завалил свой экзамен и у тебя есть два пути. Ты можешь… уйти от мысли стать хирургом, или начать все еще раз.

        you fail your intern test, you have two options.You can… walk away from being a surgical resident altogether, or you can start from the very beginning.

        Ты дважды завалила этот экзамен .

        Okay you failed this quiz now twice.

        После этого она бросила школу, завалила экзамены .

        After that she dropped out of school, dropped out fo her exams.

        Вы хотите, чтобы Грэйс завалила экзамен .

        You want Grace to fail her examination .

        Это вы завалили экзамен на профпригодность 18 раз?

        That you failed the exam aptitude 18 times ?

        Примеры из текстов

        Живот и грудь заслужили четверку с минусом, но правая рука напрочь завалила экзамен.

        Abdomen and chest got a B-minus, and my right arm failed altogether.

        Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun Seller

        The Gun Seller

        Laurie, Hugh

        © 1996 by Hugh Laurie

        Торговец пушками

        Лори, Хью

        © Александр Рахуба, перевод, 2009

        © «Фантом Пресс», издание, 2009

        © Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996

        завалить проход — to dam a passage
        завалить проход — dam passage
        завалить всё дело — to screw up the whole thing
        завалить подарками — lavish gifts upon
        театр. завалить пьесу — to muff a play
        завалить стол газетами — to strew the table with newspapers
        завалить рынок товарами — to glut the market
        завалить дело; провалиться — crack the bell
        «завалить» предмет в школе; «срезаться» на экзамене — tube it
        а) завалить кого-л. работой, не давать кому-л. передышки; б) спорт. держать противника в напряжении, не давать противнику передышки — to keep /to hold/ smb. in play

        - flunk |flʌŋk|  — провалить, провалиться на экзамене, провалить на экзамене, исключать
        - cover |ˈkʌvər|  — охватывать, покрывать, закрывать, прикрывать, прикрываться
        - overwhelm |ˌəʊvərˈwelm|  — сокрушать, подавлять, заваливать, ошеломлять, забрасывать, овладевать
        - pile |paɪl|  — нагружать, заваливать, навалить, накапливать, громоздить, накоплять
        - choke |tʃəʊk|  — душить, задыхаться, давиться, заглушать, захлебываться, поперхнуться
        - rubble |ˈrʌbl|  — бут, булыжник, валун, рваный камень, утильсырье, штыб
        - debris |dəˈbriː|  — обломки, развалины, осколки, строительный мусор, обрезки, лом
        - fail |feɪl|  — терпеть неудачу, обанкротиться, отказывать, выходить из строя

        завалить экзамен — to fail an examination

        - fill up |ˈfɪl ʌp|  — заполнять, наполнять, наполняться, набивать, возмещать

        Понравилась статья? Поделить с друзьями:
      • Завалила егэ по химии что делать
      • Завалил экзамены мем
      • Завалил пробник егэ по математике
      • Завалил егэ по информатике что делать
      • Завалил егэ мем