Зимние метафоры для сочинения

Болотских Надежда Алексеевна

МЕТАФОРА
СНЕГА В РУССКОЙ ПОЭТИЧЕСКОЙ КАРТИНЕ МИРА

В
статье рассматриваются художественные метафоры, включающие в качестве
компонентов лексемы с семантикой снега, как фрагмент русской поэтической
картины мира. На основе типологии метафорических переносов были выявлены
регулярные и нерегулярные метафорические модели, участвующие в процессе
образования метафоры снега. В результате установлено, какие явления
действительности обозначаются через метафорическую ассоциацию со снегом, а также
какие метафорические номинации получает снег как объект изображения.
Проведенное исследование показало, что поэтическая картина мира,
репрезентированная метафорой снега, характеризуется взаимодействием трех
семантических сфер: «Предметы», «Животное», «Психический мир человека
».

Ключевые
слова: поэтическая картина мира; метафора; метафорический перенос; русская
поэзия; поэтический образ.

Русская
поэтическая картина мира является актуальным аспектом изучения и описания
поэтического языка. В настоящее время накоплен большой опыт исследования
художественной метафоры. Теоретические основы метафорической образности в
поэтическом языке заложены в работах В.П. Григорьева [10], Н.Н. Ивановой [6; 10],
Н.А. Кожевниковой [9], Н.В. Павлович [12] и др. Однако современная лингвистика
нуждается в разработке типологии метафорических переносов.

Цель данного исследования –
охарактеризовать метафору снега как фрагмент русской поэтической картины
мира в аспекте типологии метафорических переносов. Материал исследования – поэтические
тексты различных хронологических периодов русской поэзии
XIXXX
веков (произведения Ф.И. Тютчева, Н.А. Некрасова, А.А. Ахматовой, А.А. Блока,
В.Я. Брюсова, И.А. Бунина, С.А. Есенина, В. Лунина, Б.Л. Пастернака, Д.С.
Самойлова и др.), примеры «Словаря поэтических образов…» Н.В. Павлович.

При рассмотрении метафорических
номинаций в аспекте поэтической картины мира мы исходим из следующего понимания
данного термина: «как языковому знаку ставится в соответствие совокупность
денотатов, как язык в целом соотнесен с неязыковой действительностью и дает
определенное видение мира, также и поэтические тексты одного художника создают
картину мира, в котором одни реалии присутствуют, а другие исключаются из
рассмотрения, одни типы отношений выделены и заострены, а другие остаются без
внимания, и собственное видение автора осуществляется через отбор, оценку,
установление существенных для автора отношений» [14, с.135].

Метафора снега в данной статье
понимается как языковая единица в составе поэтического текста, включающая в
качестве компонентов лексемы с семантикой ‘снег’, которые можно рассматривать и
как источник метафоры для обозначения другого объекта (сыплет черемуха
снегом
), и как объект метафорической номинации (мухи снежные роятся).
Лексемы с семантикой ‘снег’ относятся к тематической группе «Элементы атмосферы
и предметы, образовавшиеся в результате атмосферных явлений», входящей в состав
семантического поля (сферы) «Природные объекты» [16, с.75]. В результате
анализа поэтических метафор был определен состав данной лексики: снег,
снежный, снежистый, снежинка, метель, метелит, вьюга, вьюжный
и др.

Рассматриваемые метафоры были
классифицированы по типам метафорических переносов. Тип метафорического переноса показывает путь образования метафоры, т.е.
направление, по которому осуществляется перенесение признака из одной
семантической сферы в другую [16]. К регулярно встречающимся в русской лирике
метафорическим переносам в процессе образования метафоры снега относятся
семь выделяемых в словаре Н.В. Павлович [11] видов:

1) ткань (погребальный
покров, саван и др.) → снег («…Словно до сердца поезд печальный / Через белый
покров погребальный / Режет землю – и стонет она….», «…Едут путники узкой
тропою: / В белом саване смерти земля, / Небо хмурое, полное мглою…» [8]);

2) прах,
смерть → снег «…И внезапным согретый лучом / Снежный прах так тепло
серебрится…» [1]; «…И холодными призорами / Белой смерти предала…» [3]);

3) металл/твердое
вещество → снег («…Целый мир из серебра! / В жемчугах горят березки….» [3];
«…Вот меня из жизни вывели / Снежным серебром стези…» [2]; «…Вся в инее
шапка большая, / Усы, борода в серебре…», «…Кругом – поглядеть нету мочи, /
Равнина в алмазах блестит…» [8]; «…В грозных айсбергах марсово поле, / И
Лебяжья лежит в хрусталях…» [1]);

4) одежда/украшение
→ снег («…Дремлет лес под сказку сна, / Словно белою косынкой / Повязалася
сосна…», «…Скачет конь, простору много, / Валит снег и стелет шаль..»,
«…Закружилась пряжа снежистого льна, / Панихидный вихорь плачет у окна»,
«…Замело дорогу вьюжным рукавом, / С этой панихидой век свой весь живет..» [5]);

5) насекомое → снег
(«…Дворники, / Как пчеловоды, / Смотрят снежное роенье…» [15]; «…Ни
ветерка, ни солнечных лучей, / И мухи снежные роятся и кружатся…» [7]; «…И
ловит кошка рыжая / Веселых белых мух…» [8]);

6) пух →
снег («…Сном волшебным очарован, / Легкой цепью пуховой…» [17]);

7) предмет быта → снег
(«…И сегодня над широкой / Белой скатертью полей…» [4]) .

Помимо регулярно выделяемых
в поэтических текстах Н.В. Павлович называет и единично представленные виды
метафорических переносов:

1) огонь → снег («…И
горят снежинки / В золотом огне…», «…Заметался пожар голубой, / Позабылись
родимые дали…» [5]);

2) вода → снег («…Режет
землю – и стонет она, / Стонет белое снежное море…» [8]).

Большая часть
метафорических выражений в русской лирике связана со снегом как объектом
образной номинации. Меньшее число метафор обозначают другие явления
действительности через поэтическую ассоциацию со снегом. Они представлены
следующими видами переноса: снег → растение и снег → любовное чувство,
например:

1) снег →
растение («…Сыплет черемуха снегом, / Зелень в цвету и росе», «…Только знаю
– багряной метелью / Нам листвы на крыльцо намело», «…Хорошо черемуховой
вьюге / Думать так, что эта жизнь стезя…» [5]; «Даже яблонь весеннюю вьюгу /
Я за бедность полей разлюбил» [5]; «Снег, как с яблонь, лепестками…» [15]);

2) снег → любовное
чувство («…Я не заласкан – буря мне скрипка. / Сердце метелит твоя улыбка…»
[5]; «…Забытый сон о поцелуях, / О снежных вьюгах вкруг тебя…» [2]).

Помимо названных
регулярных метафорических переносов в лексикографических источниках отмечаются:
человек → снег (балерина, мертвец и др.), животное → снег (собака, конь,
лисица, медведь), еда, напитки → снег (сахар, соль, молоко, хлеб, вино и др.),
части и органы человека → снег (рука, глаза, уста и т.п.), пряжа → снег,  мех →
снег, головной убор → снег, снег → ментальное (покой, сон, забвение), снег →
экзистенциональное (время, жизнь и т.д.) [11] и др.

С помощью метафоры снега в
русской поэтической картине мира воплощаются три основных поэтических образа:
русская зима (посредством метафор, в которых снег является объектом
изображения), мир цветущих растений (посредством метафоры «снег → растение»),
взаимоотношения между мужчиной и женщиной (через метафору «снег → любовное
чувство»).

При этом образ русской зимы наделен
противоположными признаками: с одной стороны, зима – торжество света, блеска,
сверкания снега и льда, торжество роскоши и богатства через ассоциации с
драгоценными металлами и камнями, с другой – царство смерти или сна природы.
Например, в стихотворении «Береза» С. Есенин [5] для передачи блеска снега на
ветвях березы на солнце использует метафору «И горят снежинки / В золотом
огне», с помощью которой образ зимнего дерева становится праздничным, волшебным
и изысканным. В стихотворении «Балет» Н. Некрасов [8] уподобляет снежный
покров, по которому везут покойного, снежному морю («стонет белое снежное
море»). Данная метафора передает читателю чувство покоя, поглощающей тишины, а
глагол «стонет» – подчеркивает погребальную атмосферу, которой прониклась и
сама природа.

Метафора снега свойственна
поэтическим образам большинства цветущих растений, что, на наш взгляд, также
можно рассматривать как продолжение поэтической репрезентации образа русской
зимы. Как отмечают исследователи, именно зимний пейзаж «концентрирует в себе
наиболее характерные особенности русского понимания природы и поэтому может
рассматриваться как конкретное воплощение и развитие темы национального
пейзажа» [18, с. 169].

Проанализировав метафоры с точки
зрения их семантики, можно заключить, что ведущую роль занимают ассоциативные
метафоры. Например, метафоры «сыплет черемуха снегом» и «хорошо в черемуховой
вьюге» [5] основаны на сходстве лепестков черемухи и снега: они легки и
воздушны, тихо, подхватываемые ветром, опадают на землю, при этом создают
«снежный» покров. Сходство по цветовому признаку лежит в основе метафор, в
которых снег уподобляется похоронному одеянию. Такие свойства снега, как блеск
и мерцание, становятся основой уподобления различным металлам и драгоценностям.

В стихотворении С. Есенина «Сестре
Шуре» [5] осенний листопад представлен метафорой «багряная метель», где образ
листопада символизирует смену времени года, прощание. Ассоциативная основа
данной метафоры – общий признак «кружения». В то же время метафора приобретает
новое функциональное значение в контексте: «Я навеки покинул село». Метель
как бы замела и перекрыла путь автору, не давая возможности вернуться в родные
места, с которыми он простился навсегда.

Таким образом, в русской лирике
представлены многообразные типы регулярных метафорических переносов с участием компонентов
с семантикой ‘снег’. В целом можно говорить о взаимодействии трех семантических
сфер в поэтической картине мира, репрезентированной метафорой снега:
«Предметы» («Природные объекты», «Предметы быта», «Реалии смерти»), «Животное»,
«Психический мир человека».

Метафора снега является воплощением
национально-культурного своеобразия русской поэзии через поэтическую
репрезентацию элементов зимнего пейзажа.

Литература

1.      Ахматова,
А. Стихотворения / А. Ахматова; сост. и вступ. ст. Н. Банникова. – М.: Сов.
Россия, 1977. – 528 с.

2.      Блок, А.А.
Лирика / А.А. Блок / Сост. и предисл. В. Орлова. – М.: Худож. лит., 1964. – 242
с. 

3.      Брюсов,
В.Я. Стихотворения / В.Я. Боюсов, сост., вступит. ст., примеч. Н. Банникова. –
М.: Мол. гвардия, 1989. – 190 с.

4.      Бунин,
И.А. Собрание сочинений: В 9 т. / И.А. Бунин / Вступ. ст. А.Т. Твардовского. —
М.: Художественная литература, 1965–1968.

5.      Есенин,
С.А. Сочинения [Текст] / С.А. Есенин; сост., вступ. статья и коммент. А.
Козловского. – М.: Художественная литература, 1991. – 704 с.

6.      Иванова,
Н.Н. Поэтические номинации в русской лирике / Н.Н Иванова. – М.: Наука, 1992. –
134 с.

7.      Лунин, В.
Музыка: стихи / В. Лунин. – М.: Детская литература, 1991. – 48 с.

8.      Некрасов,
Н.А. Полное собрание сочинений и писем / Н.А. Некрасов. – Л.: Наука, 1981-2000.

9.      Очерки
истории языка русской поэзии XX века: образные средства поэтического языка и их
трансформация / Н.А. Кожевникова, З.Ю. Петрова, М.А. Бакина и др.; отв. ред. Е.
А. Некрасова; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. – Москва : Наука, 1995. – 262 с.

10.  Очерки истории
языка русской поэзии 20 века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке
/ В.П. Григорьев, Н.Н. Иванова, Е.А. Некрасова, О.И. Северская; отв. ред. В.П.
Григорьев. – М.: Наука, 1994 . – 271 с.

11.  Павлович, Н.В.
Словарь поэтических образов: на материале русской художественной литературы
XVIII–XX веков. В 2-х т. / Н.В. Павлович. – Изд. 2-е, стереотип. – М.:
Эдиториал УРСС, 2007. – 848 с.

12.  Павлович, Н.В.
Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке / Н.В. Павлович. –
2-е изд., исправ. и доп. – М.: «Азбуковник», 2004. – 527 с.

13.  . Пастернак, Б.Л.
Стихотворения / Б.Л. Пастернак; сост. и предисл. Н. Банникова. – М.: Мол.
гвардия. –1990. – 222 с.

14.  Ревзина, О. Г.
Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике // Проблемы структурной
лингвистики. 1985–1987 / Отв. ред. В.П. Григорьев. – М.: Наука, 1989. – С.
134–151.

15.  Самойлов, Д.С.
Избранное: Стихотворения и поэмы / Д.С. Самойлов; вступит. статья С. Чупринина.
– М.:
Художественная
литература
, 1980.– 448 с.

16.  Скляревская, Г.Н.
Метафора в системе языка / Г.Н. Скляревская. – 2-е изд., стереотипное. – СПб.:
Филологический факультет СПбГУ, 2004. – 166 с.

17.  Тютчев, Ф.И.
Стихотворения / Ф.И. Тютчев; сост., статья и примеч. В.В. Кожинова. – М.: Сов.
Россия, 1976. – 334 с.

18.  Эпштейн, М.Н.
«Природа, мир, тайник вселенной…»: Система пейзажных образов в русской поэзии /
М.Н. Эпштейн. – М.: «Высш. школа», 1990. – 303 с.

Михаил

13 месяцев назад

Холодная красавица, суровая властительница, безмолвное царство мороза и снега, безмятежный сон земли под пушистым белым одеялом, серебряная бахрома на деревьях, величие заснеженного королевства, торжественная поступь матушки-зимы, волшебный вальс искрящихся снежинок, горестное завывание северного ветра.

Пользователь

18 месяцев назад

Метафора — это оборот речи, помогающий показать новое через известное.

Например, метафоры к слову «зима» — Зима моей жизни, Зимнее настроение, Зима-красна.

Ответ:

Я очень люблю зиму. Она приходит, как спасение после затяжных дождей, сырости и серой хмари. Все вокруг укрывается белым пушистым покрывалом, скрывающим лужи и грязь. Природа засыпает до весны.

Это время особенно любимо детьми за то, что появляется множество забав, которые невозможны летом или весной. Например, можно играть в снежки, весело бегая во дворе с друзьями. Можно кататься с ледяной горки, строить снежные замки, лепить снежную бабу. Еще можно кататься на лыжах, коньках и санках. После таких веселых игр приходишь домой с раскрасневшимися щеками и полными штанами снега, который надо срочно вытрусить, иначе он растает и вся одежда станет мокрой.

Больше всего мне нравится строить снежные замки. На эту игру можно потратить целый день, но оно того стоит. Мы собираемся с друзьями и строим целую крепость, а потом, кто-нибудь пытается ее захватить, и тогда приходит время снежков. У нас идет ожесточенный снежный бой, который сопровождается веселыми криками и смехом.

Иногда мы ходим в бор, неподалеку от дома, там есть небольшой овраг, который с приходом зимы превращается в снежную горку. Мы катаемся там на санках и лыжах, а кое-кто даже на старых автомобильных шинах. В выходные это место превращается в настоящий аттракцион, оно наполняется людьми, шумом и весельем. Один из моих друзей приходит туда вместе с собакой Диной. Она очень добродушная и любит веселиться вместе с нами. Мы катаемся с горки, а она бегает вокруг и задорно лает. Иногда кто-нибудь кидает ей снежок, и Дина ловит его на лету.

Еще я очень хочу научиться кататься на коньках. Мой друг Леша умеет и обещал научить меня. Пока что у меня не получается, но я не бросаю попыток. Когда я научусь, мы с ребятами сможем играть в хоккей.

Конечно, любое время года прекрасно по-своему, и я люблю их все. Зима хороша своим волшебством и огромным количеством веселых игр на свежем воздухе.

Like this post? Please share to your friends:
  • Как подать итоговое сочинение в вуз 2020
  • Как перестать бояться егэ
  • Как отказаться от демонстрационного экзамена в колледже
  • Как настроить подростка перед экзаменом
  • Как мистер бин сдавал экзамен